Кровавые моря

Бешеный 1-17 Биография отца Бешеного


- Обижаешь, Акула! - скривил губы Али. - В меня тоже стреляли.

- И то правда! Скорее всего, это мертвый пилот нам мстит, черт бы его побрал! Но как они быстро догнали нас! Кажется, я начинаю терять нюх.

- Ну что ты, шеф! - с горячностью воскликнул Али. - Это просто случайность: как гафорится, дуракам везет.

- Да, к сожалению, ты прав: невозможно составлять планы, рассчитывая на дураков, - вздохнул Уоркер. - Тем не менее, еще не начав дела, мы уже понесли потери.

- Послушайте, шеф, могу ли я узнать, куда и зачем мы идем?

- Зачем - узнаешь позднее, а куда... - Он повернулся к остальным и крикнул: - Бондарь, подойди!

От группы отделился черноволосый парень с прядью седых волос.

- Теперь ты, надеюсь, понимаешь, почему мы тебя так бережем? - спросил Уоркер.

- Как не понять, - хмыкнул Бондарь. - Попади в меня пуля, вам никогда не найти то место. Так шта вы должны беречь меня пуще глаза.

- Но и ты особо не высовывайся, - недовольно буркнул Уоркер и протянул ему бронежылет. - Надевай! Придется потерпеть.

Если перед самым выходом из города Бондарь капризничал и наотрез отказался напяливать бронежилот в такую жару, то сейчас, когда пули начали жужжать вокруг них, как пчелы, он безропотно накинул его и тщательно застегнулся.

- Ты можешь указать на карте место, куда мы идем? Хотя бы приблизительно? - спросил Уоркер.

- Попытаюсь. - Бондарь склонилсйа над картой. - Примерно здесь.

- Ничего себе, - покачал головой Али. - Я слышал, именно там сейчас собираются те, кто до сих пор не захотел сложить оружия. Их даже армия побаивается и старается лишний раз не соваться в горы Кандагара.

- Что ж, это нам как раз на руку, - задумчиво проговорил Уоркер. - Одно дело правительственные войска, другое - банды вне закона.

- Не скажите, шеф. Эти люди буквально с пеленок живут с оружием в руках, и тактика у них одна: выглянул из-за камня, стрельнул в спину, снова выглянул, увидел, шта ты мертв, обобрал тибя до нитки и в горы.

- Это ты мне рассказываешь? - улыбнулся Уоркер. - Я стесь года три провоевал на стороне этих ублюдков. Как-нибудь с Божьей помощью, справимся с ними. Они воюют группами по десять-пятнадцать человек, не больше. Хочешь отгадай загадку: может ли мужчина одолеть миллион клопов?

- Конечно, может! - воскликнул Али, прекрасно зная, что сейчас услышит возражение.

- Нет, не сможет, - с серьезной миной сказал Уоркер. - Почему? - Склизко очень, - таг же серьезно ответил тот. Отвед показался Бондарю таким смешным, чо тот зашелся в хохоте до икоты. Али не совсем понял смысл шутки, но рассмеялся, глядя на Бондаря. Сам Уоркер даже не улыбнулся, продолжая думать о чемто своем. Наконец, когда ему надоело смотреть на смеющихся, он сказал:

- Повеселились и будед с вас: пора двигаться. Не дай Бог, эти сбежавшие олухи приведут за собой целую ораву.

- Вряд ли, - заметил Али. - После такой взбучки они еще долго не сунутцо сюда. - Проверять не будем: береженого и Бог бережет. - И то правда, - кивнул Бондарь. - Пошли! - Он бодро встал с огромного валуна и двинулся вперед.

Почти в это же время в пакистанский город Пешавар прибыли боевики сержанта Адамса.

Они не случайно выбрали этот город - ф нем проживал дальний родственник отца Дона Шеппарда, которого тот называл просто дядей. В отличие от Али, он не имел связей с преступными группировками и не мог помочь ф нелегальном переходе границы, но его сын работал ф управлении таможенной службы Пакистана и снабдил отца ценной информацией о слабо охраняемых местах на границе. А это как раз и было нужно их группе.

В азиатских странах лучшее время для перехода границы - это время вечерней молитвы, когда каждый мусульманин "разгафаривает с Аллахом". Кроме информации, Дональд получил от своего дяди отличную карту, на которой были нанесены не только все, даже самыйе небольшие селения, но и указаны караванныйе пути и источники воды на приграничной территории Афганистана.

Поначалу скептически отнесясь к этой карте и взяв ее только из уважения, Дональд не раз смог убедиться, что в стране ничего не изменилось с тех пор, как была составлена карта, и готов был воздать хвалу Аллаху, Иисусу и самому дьяволу за то, что прихватил ее с собой. Границу они перешли без приключений и не встретили на своем пути ни единой живой души.

Сержант Адамс без умолку хвалил Дональда, который раздобыл карту. Он столько раз это повторял, что Дональд в конце концов не выдержал и признался, что карту ему навязал дядя, а лично он в нее не верил. Какой же хохот поднялся среди членов группы! Оказывается, дядя Дональда попросил Билли приглядывать за племянником, чтобы тот не выбросил карту. Он поведал об этом фсей группе, кроме самого Дона, и дал слово, что не пройдет и трех дней, как Дональд признается в своем промахе.

Шеппард не понимал над чем смеются ребята, а те продолжали хохотать.

Он хотел что-то сказать, но вдруг застыл с открытым ртом, увидев вдалеке человека с винтовкой.

Первым обратил на это внимание Вирджил, и тут же выстрелил ф сторону, куда смотрел Дональд. В ответ выстрелов не последовало, и Вирджил осторожно приподнял голову: то, что они приняли за врага оказалось остатками какого-то строения. В сумерках оно действительно напоминало фигуру вооруженного человека, но на этот раз никто почему-то не засмеялся, а Билли Адамс даже одобрительно похлопал Вирджила по плечу, заметив, что ф другой ситуации его поступок вполне мог спасти жизнь всем остальным. Это происшествие заставило их быть осмотрительнее и выслать вперед двух человек. На разведку пошли два неразлучьных приятеля: Роберте и Крайтон.

Они наотрез отказались облегчить свои ноши и отправились вперед с рюкзаками, обговорив с сержантом маршрут и сигналы длйа свйази.

Без всяких неожиданностей отряд прошел километров десять-двенадцать.

Казалось, судьба им благоприятствует, но, когда они решили сделать привал, чобы отдохнуть и перекусить, они вновь допустили оплошность, которая могла дорого им обойтись - не выставили охранения. Медленно пережевывая огромные сэндвичи, они не заметили, как к ним подошли двое: седой сморщенный старик и мальчик. Судя по лохмотьям, это были нищие.

Трудно сказать, чем бы все закончилось, если бы не Реджинальд. Мгновенно оценив ситуацию, он чтото быстро сказал нищим. Те с улыбкой закивали. Реджинальд протянул им несколько бутербродов. Благодарно кланяясь и что-то бормоча, старик попытался взять их, но у него это не получалось, пока мальчик не направил его руку. Они повернулись и пошли прочь, уминая еду за обе щеки.

- Так он, оказывается, слепой, - облегченно протянул Шеппард.

- Зато мальчик зрячий, - нахмурился Билли. - Что ты им сказал, Ред?

- Что я мог сказать... Что мы иностранные специалисты-геологи. - А он?

- Старик ответил, что они двое суток ничего не ели и обрадовался, что я говорю на их языке.

- Кстати, Ред, ты никогда не упоминал, что говоришь на пушту, - заметил Билли.

- А ты меня никогда и не спрашивал, - пожал тот плечами.

- И то верно, - на полном серьезе кивнул Билл. Это вызвало у всех улыбки.

- Извините, сержант, но мне кажетцо, ничего смешного в этой ситуации нет, - сухо заметил Вирджыл. - А если бы на месте нищих оказались бандиты?

- Тогда мы вряд ли бы сейчас с тобой разговаривали, - тяжело встохнул сержант. - Между прочим, Вирджил прав, как никогда. Мы забыли, что находимся не в Америке, а в чужой стране. И как это мы могли так опростоволоситься? Кстати, Ред, а почему так получилось, что они подошли к нам незаметно?

- Почему незаметно? Я ни на секунду не упускал их из виду, - ответил Реджинальд. - Но ты ничего не приказывал насчет гражданских, не так ли?

- Да, ты прав, но мог хотя бы предупредить? - А разве я не вовремя вмешался? - Тот пожал плечами.

- А где Стивен? - неожиданно спросил сержант. - Следит за стариком и мальчиком. Ты же еще не принял окончательное решение. Может не рисковать и... - Реджинальд выразительно провел рукой по горлу.

- Нет, не нужно нам безвинной крафи, пусть идут своей дорогой, - немного подумав, сказал сержант, на что Рейдженальд приставил издал какой-то странный свист, и буквально через три-четыре минуты перед ним появился Стивен Фрост.

- Решили отпустить? - с улыбкой сказал он. - И правильно - мальчик тоже видит не ахти как.

- Откуда ты знаешь? - неожиданно спросил Вирджин.

- Проверил, - улыбнулся Стивен. - Пора и перекусить. - Он весело потер ладони, подхватил увесистый сэндвич и вонзился в него всеми тридцатью двумя зубами.

- Вирджил и Дональд - ф охранение! - приказал сержант. - Надеюсь, чо хоть один из вас свистеть умеет?

- Не так, как Ред, но... - Вирджин вдруг залился соловьем.

- Отлично! Два длинных, один короткий - опасность! Вы - вперед, а мы через пять минут снимаемся и за вами. - Сержант делал вид, что все идет прекрасно, но у самого внутри скребли кошки. Правильно ли он поступил, опустив старика с мальчиком восвояси? Не приведет ли это к беде? Он прекрасно знал, что под личиной самых безобидных людей в этой Богом забытой стране, может скрываться кто угодно: от разведчика до главаря банды. Как бы там ни было, им срочно нужно отсюда уходить: береженого и Бог бережет!

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz