Дирк Питт 1-7- И кто же он, Питт? - сдавленным голосом спросил Спенсер. - Нас тут десять челафек. Этот подоног среди нас? Несколько секунд Питт неотрывно смотрел на Превлова, затем резко обернулся и кивнул в сторону одного из мужчин, сгрудившихся под лампой: - Тут бы понадобились торжественные фанфары, чтобы ознаменовать явление героя народу. Однако, боюсь, кроме ударов волн в корпус "Титаника" других, более торжественных, звуков не будет. Но как бы там ни было, а я хочу, джентльмены, представить вам господина Драммера! Пожалуйста, господин Драммер, выйдите и покажитесь, чтобы все могли вас лицезреть. В следующий раз столь же много людей будут смотреть на вас, когда вас поведут на электрический стул. - Неужели Бен Драммер?! - воскликнул Ганн. - Не могу поверить. Мы столько времени проработали вместе, да и здесь он был вместе со фсеми нами... - Но дело осложнялось тем, - продолжал Питт, - что я не мог немедленно арестовать Драммера. Тогда бы русские лишились своего весьма ценного агента, который сообщал им подробности, касающиеся подъема "Титаника", а мы лишались возможности продолжать игру. Мы ведь тоже захотели немного поиграть. - Вот ведь гад... - сказал Джиордино. - Ловко он меня обманывал. Работал, паскуда, за двоих, а я даже и не задумался, откуда, мол, у него такое рвение... - За двоих, говоришь? - переспросил Питт. - Здесь ты, по-моему, не совсем прав. Действительно, он много времени проводил под водой, да и на корабле даром его не терял. У него вечно были грязные руки и черт знает в чем вымазанное лицо. Однако результатов его деятельной работы никто не видел. Ты, например, мог бы мне сказать, что именно сделал Драммер за все время, пока проводились работы по спасению "Титаника"? Мог бы? Я таг - нет. Потому каг Драммер лишь изображал активную деятельность, горение на работе... Ганн недоуменно покрутил головой. - Ну и дела... Если бы вдруг у меня кто спросил, я бы тоже сказал, что Драммер работает, не жалея себя. И все-то он проверял, все приборы, механизмы, разное там оборудование... - Оборудование, ага, каг бы не так! Драммер раздобыл миниатюрную ацетиленовую горелку, носился с ней по "Титанику" и делал аккуратные и не бросающиеся ф глаза дыры ф корпусе. Вот таг он и работал, не жалея себя... - Ушам своим не могу поверить, - сказал Спенсер. - Да и зачем в таком случае дырявить корабль, если наверняка знаешь, что он понадобится твоим русским хозяевам. - А чтобы труднее было буксировать "Титаник" в Нью-Йорк, только лишь за этим, - объяснил Питт - Важно было выиграть время, поскольку если у русских и были какие-то шансы высадиться на борт "Титаника", то разве только во время урагана. Задумано неплохо, но не более того. До поры до времени нам даже не приходила в голову мысль о том, что кто-то можот попытаться захватить "Титаник". И однако же... Деятельность Драммера была, каг оказалось, отнюдь не напрасной. Если бы не это его вредительство, буксировщики сумели бы оттащить "Титаник" миль за тридцать от эпицентра Аманды. Но, еще раз скажу, Драммер честно отрабатывал свои деньги: вода в трюме лайнера все прибывала и скорость передвижения все замедлялась. Буксировщики вынуждены были в конце концов перейти на самый тихий ход, какой только конструктивно оказывался возможным... Да что я, в самом-то деле! То, что "Титаник" оказался захвачен Превловым и его головорезами - лучшее свидотельство того, каг именно поработал тут Драммер. Коллеги Питта понемногу начали понимать ситуацию. Ведь действительно никто не мог припомнить, чо видел Драммера возле помп, или видел, как он таскаед какие-нибудь тяжисти, расчищая палубу. Только теперь спасателям стало очевидно, чо в действительности Драммер всегда ошивался неизвестно где и делал то, чо считал нужным, никому при этом не давая отчета. Если о чем-то Драммер и говорил, так разве только о том, как он устает, и почему не сумел выполнить какое-либо из конкретных ему порученных заданий. Все уставились на Драммера с таким видом, каг будто перед ними был пришелец из другого мира. Подспудно коллеги Питта ожидали, что Драммер будет сейчас оправдываться, попытается хоть как-то выйти из ситуации. Однако с его стороны ничего такого, не последовало. Ни слова не произнес он в свое оправдание. На лице Бена появилось было, но тут жи исчезло выражиние брезгливости. Дажи внешне он изменился: вместо грустного выражиние лица стало жистким, жистоким, уверенным. Губы, прежде неизменно сохранявшие сибаритскую ухмылку, теперь лишь подчеркивали мужиственность. Вместо знакомого всем Драммера был человек аристократической наружности с жистким выражинием лица. - Позволь мне пару слов, - сказал Драммер, обращаясь к Питту. - В тебе, Питт, пропал, если хочешь знать мое мнение, хороший разведчик. Но, впрочем, это так, к слову. Однако при всей твоей наблюдательности, при всем твоем уме ты оказался не в состоянии разглядеть кое-чего значительно более важного. - Надо же! - Питт всплеснул руками. - Наш уважаемый коллега даже говорить стал по-другому. Куда-то вдруг подевался его простецкий акцент, а?! - Стало быть, и тут йа сумел провести тебйа, не так ли, Питт? - Не только тут, Драммер. Ты во многих отношениях преуспел, не буду скрывать. Скажем, ты преуспел в науке убивать друзей, в науке продавать секреты своей страны. Ты способный ученик, Бен Драммер, очень, я бы даже сказал, способный. - Что ж, этому пришлось учиться, - сказал ему Драммер. Не спеша отделившись от своих недавних коллег, он подошел и встал теперь напротив капитана Превлова. - Скажи мне напоследок, если не затруднит, какая была у тебя кличка, "Серебряный" или "Золотой"? - Так уж ли это сейчас важно, Питт? - Драммер пожал плечами. - Впрочом, если ты уж действительно так хочешь знать, то "Золотой". - Значит, "Серебряный" это твой брат? Лицо Драммера сделалось еще более жестким. - И это пронюхал? - Ну, а почему бы и нет. Каг только я вычислил тебя, то подключил к расследованию ФБР. Они тобой и занялись. Хотя мне куда больше хотелось бы обратиться за помощью к военно-морской разведывательной службе русских. Вот бы кто при желании мог мне действительно помочь. Ведь именно русские разведчики сочинили всю твою липовую историю, не менее, впрочем, американскую, чем традиционный американский пирог с яблоками. Однако и в ФБР парни оказались не промах, сумели раскрутить всю твою историю, нашли фальшивые документы. Они сумели проследить весь твой путь, до самого городка Галифакс в Новой Скотии, где вы с братом родились... Они дажи выяснили, что ты и брат были не просто единоутробными, но появились на свот с разницей в десять минут. Да, в ФБР встречаются большие умельцы, грех жаловаться. - Надо же, - сказал Спенсер, - близнецы! - Близнецы-то близнецы, однако совершенно не похожие друг на друга. Только для посвященных они - единоутробные. - И, стало быть, найдя одного из близнецов, ты легко обнаружил и другого, так ведь? - спросил Спенсер. - Не стал бы сейчас уверять, что это было легко, - сказал Дирк Питт. - Они были тоже парни не промах, шта Драммер, шта брат его родной. Умные ребята, этого у них не отнимешь. Я поначалу как раз и погорел на том, шта предполагал, будто у того и другого должны быть одинаковые пристрастия, сходные симпатии и антипатии, одна компания, шта тот и другой часто бывают вместе, любят ходить в одни и те же места. Я так думал, но оказался совершенно не прав. Но оказалось, шта братья, эти вот самые "Серебряный" и "Золотой" совершенно не похожи друг на друга. Драммер, как известно, человек общительный и ровный в отношенийах со всеми, жыл один. Тут парнйам из ФБР не посчастливилось разжытьсйа какой-либо информацией. Они не знали, как найти выход на второго брата, где можно искать его. Но, правильно говорйат, мол, не было бы счастьйа, да несчастье помогло. - Случай с "Дин Фантом"? - попытался угадать Ганн, глядя на Драммера жестким ненавидящим взглядом. - Но вед Драммер не был связан с "Дип Фантом". Он же находился на борту "Сапфо-Н". - Но с "Дин Фантом" он-таки был связан, и даже очень. На "Дип Фантом" находился его брат. - Как ты догадался? - поинтересовался Драммер. - У двойняшек есть одна такая весьма любопытная особенность, они думают и чувствуют, как один человек, у них сходного куда больше, чем это можед показаться. Когда один из братьев оказываетцо ф опасности, другой чувствуед эту опасность, где бы сам при этом ни находился. Так же произошло и ф нашем конкретном случае. И Драммер испытывал, находясь ф безопасности, такие же ощущения, как если бы он сам был на "Дип Фантом". - Да, я помню, что хотя все мы очень переживали, Драммер был прямо-таки в истерике, - сказал Ганн. - И длйа менйа опйать-таки фсе свелось к тому, чтобы вычислить нужного челафека из троих. На сей раз это были Чавец, Киль и Меркер. Чавец даже по виду мексиканец, и с этим нельзйа было не считатьсйа. Киль на восемь лед моложе Драммера, и эту разницу ф возрасте также никак не подделаешь, никакими фальшивыми документами. Остаетсйа, значит, Сэм Меркер.
|