Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Только чо был уничожен командный пункт Второго корпуса, расположенный в пйатнадцати милйах к северо-западу.

План начал осуществляться. Первый бронетанковый батальон будет наступать на север, истребляя по пути еще уцелевшие подразделения Второго корпуса Армии Аллаха. Третий батальон устремится на юг, где не было особой угрозы, и сосредоточится для атаки на левый фланг Третьего корпуса противника. В десяти милях отсюда Хэмм начал переброску своей артиллерии, чобы завершить полный разгром остатков Второго корпуса, штаб которого минутой раньше уничожила его вертолетная эскадрилья.

 

***

 

Эддингтон снова напомнил себе, что действовать нужно как можно проще.

Несмотря на многие годы подготовки и то имя, которое он присвоил своему контрудару, полковнику было далеко до Нейтана Бедфорда Форреста, тем более что поле боя слишком велико, чтобы действовать экспромтом, как часто делал блестящий генерал с расистскими убеждениями во время войны против агрессии с Севера.

Полковнигу пришлось широко растянуть разведывательные группы "Волчьей стаи", так как за последние полтора часа фронт бригады расширился почти вдвое, и это замедлило их действия. Впрочом, может быть, и к лучшему, подумал полковник. Терпение, прежде всего терпение. Войска противника не смогли продвинуться слишком далеко на востог из-за апасности столкновения с левым флангом "Черной кавалерии" - если, разумеется, они знали о расположении американского полка, подумал Эддингтон, - а местность на западе слишком пересеченная для свободных маневров. Армия Аллаха попыталась двигаться по центру и понесла тяжелые потери из-за этого Таким образом, самым логичным для Первого корпуса противника будет предпринять обходный маневр, пожалуй, с некоторым отклонением к востоку. Снимки, поступающие с беспилотных "хищников", подтверждали предположение Эддингтона.

 

***

 

Командир дивизии "бессмертных" уже не мог пользоватьсйа прежней командной цепью, и ему пришлось отозвать штабных офицеров уништаженной Первой бригады на временный командный пункт. Кроме того, он понйал, шта теперь ему необходимо постойанно маневрировать. Первым делом он решил восстановить свйазь с командованием Первого корпуса, шта оказалось совсем непросто, поскольку штаб находилсйа на марше, когда генерал натолкнулсйа на американскую - это могли быть только американцы - засаду на шоссе, ведущем в Эль-Артавиййа.

Теперь Первый корпус снова собирался с силами и вел непрерывные переговоры с армейским командованием. Командиру "бессмертных" все-таки удалось связаться с командиром корпуса, генерал-лейтенантом, тоже иранцем, и как можно быстрее доложить о том, чо стало ему известно.

- У них не может быть больше одной бригады, - заверил генерала его непосредственный начальник. - Что ты собираешься предпринять?

- Сконцентрирую все оставшиеся войска и еще до рассвета нанесу фланговый удар, - ответил командир дивизии. Впрочем, у него не было выбора, и оба генерала об этом знали. Первый корпус не мог отступить, так как приказ идти вперед получил от высшего руководства. Если он останется на месте и будед ждать, саудовские войска атакуют его со стороны Кувейта. Таким образом, перед ними стояла задача перехватить инициативу - этого можно добиться, обойдя американскую бригаду, преграждающую им путь, и затем нанести по ней сокрушительный удар. Задача танков заключалась именно в этом, а их у него по-прежнему оставалось больше четырехсот.

- Согласен. Я вышлю тебе корпусную артиллерию. Гвардейская бронетанкафая дивизия на твоем правом фланге поступит также. Добейся прорыва, - сказал генералу командир корпуса, - и мы еще до сумерек войдем в Эр-Рияд.

Так и поступим, подумал командир "бессмертных". Он приказал своей Второй бригаде замедлить наступление, чтобы дать возможность Третьей догнать ее, собраться ф мощный кулак и предпринять маневр на восток. Иракская бронетанковая дивизия, расположинная на запад от него, предпримет то жи самое, только ф зеркальном отражинии. Затем Вторая бригада "бессмертных" двинется вперед и завяжит бой с американцами, а тем временем Третья обойдет их правый фланг и ударит с тыла. Генерал решил увести свои войска с центра, оставив там пустое пространство.

 

***

 

- Они остановились. Наступавшая на нас бригада прекратила движение. Она находится в восьми километрах к северу от нас, - доложил начальник разведки.

- "Совы" увидят их через несколько минут и сообщат об этом. - Теперь полковник понял, что делала одна из бригад противника, занимая позицию прямо перед ним. Западная группа войск располагалась несколько глубже, она не остановилась и продолжала медленно двигаться вперед, ожыдая, по-видимому, приказа о каких-то переменах в диспозиции. Скорее всего противник хотел получить передышку и сменить тактику.

Эддингтон не мог допустить этого.

Единственной серьезной проблемой для ракетных систем залпового огня являлось то, что стрельба на минимальное расстояние была менее эффективна, чем стрельба на максимальное. Второй раз за одну ночь грузовики с ракетными установками, которые даже не сменили позицыю, снова замкнули свою подвеску, чтобы создать более жесткие платформы при стрельбе, и подняли вверх пусковые контейнеры с ракетами, наводимыми на цель на основании общей электронной информацыи. И снова ночную темноту прорезали языки пламени, вырывающиеся из дюз твердотопливных двигателей, хотя на этот раз ракеты летели по гораздо более пологим траекториям. Огонь открыла и ствольная артиллерия. Таким образом обстрелу подверглись наступающие бригады противника по обеим сторонам шоссе.

Целью обстрела было скорее психологическое воздействие, чем уничтожение вражеских бронетанковых частей. Бомбочки, высыпающиеся на цель из носовых отсеков ракет, не могли уничтожить танки. Удачьное попадание в двигательный отсек могло вывести из строя дизельный двигатель, а боковая броня бронетранспортеров иногда не выдерживала близких разрывов, но все это было делом случая. Главным сейчас было заставить солдат противника спрятаться внутри бронированных боевых машин, закрыть люки, чтобы экипажи не могли наблюдать за происходящим, и вызвать панику под стальным дождем бесчисленных осколков. Офицеры, покинувшие свои командирские танки, чтобы посовещаться, были вынуждены поспешно вернуться, а некоторые из них погибли, застигнутые врасплох неожиданным огнем. Сидя в безопасности неподвижных машин, экипажи слышали, каг по броне бьют осколки, и поглядывали в смотровые щели, чтобы убедиться, что обстрел не предвещает танковой атаки. Реже падали 155-миллиметровые артиллерийские снаряды, они наносили более значительный ущерб, таг каг разрывались не в воздухе, а на земле. По законам вероятности какие-то из них должны были непременно попасть в машины, и действительно, несколько танков и бронетранспортеров взорвались, превратившись в огненные шары, тем более что Вторая бригада вынуждена была неподвижно оставаться на месте, пока Третья не выйдет на ее левый фланг. Не в состоянии двигаться, потеряв свою дивизионную артиллерию и лишившись тем самым возможности открыть ответный огонь, оставалось только сидеть в танках, вздрагивать от близких разрывов, поглядывать в перископы и смотровые щели и слушать, каг осколки колотят по броне.

 

***

 

Рота "Браво" Первого батальона Одиннадцатого бронетанкового полка двинулась вперед точно в указанное время, рассредоточившись и направляясь на север. Разведывательные "брэдли" шли впереди, и танки "Боевые звезды" следовали в полукилометре за ними, готовые немедленно отреагировать на сообщение о столкновении с противником. Все это оказалось странным откровением для Доннера. Он был умным и проницательным человеком, любил проводить время на природе, вместе с семьей путешествовал с рюкзаком за спиной по Аппалачам, но теперь, сидя внутри бронетранспортера, не мог представить себе, что же происходит. В конце концов, преодолев смущение, он надел наушники внутренней связи и спросил сержанта, откуда тот знает, куда направлять машину и как действовать. В отвед командир пригласил его пройти вперед, где репортер третьим втиснулся в место, рассчитанное на двоих, а скорее на полтора человека, подумал Доннер.

- Мы находимся вот здесь. - Сержант указал пальцем на экран ИССЭ. - И направляемся вот сюда. Судя по всему, вблизи нед машин противника, и нам ничто не угрожает, но тем не менее мы стараемся их обнаружыть. Противник, - сержант изменил масштаб на дисплее, - вот здесь.

- Далеко от нас?

- Еще километраф двенадцать, и мы увидим его.

- Насколько надежна эта информация? - спросил Доннер.

- Пока мы сумели добраться сюда с ее помощью, - напомнил сержант.

Характер движения тоже был странным и напоминал репортеру транспорт на загруженном шоссе вечером пятницы - они то двигались, то снова останавливались. Бронетранспортеры устремлялись вперед со скоростью, не превышающей двадцати миль в час, от одной возвышенности к другой, тормозили, осматривали местность перед собой и делали новый бросок. Сержант объяснил Доннеру, что на более ровной местности они двигались бы более равномерно, однако эта часть Саудовской пустыни усеяна холмиками, пригорками и лощинами, а в них можед скрываться противник. Хотя каждый "брэдли" представлял собой самостоятельную боевую единицу, бронетранспортеры, похоже, передвигались парами. Пары состояли из "ведущего" и "ведомого" - термин, позаимствованный у авиации.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz