Раиса в стране чудесЧелюсти невесты господней находились в постоянном движении. Время от времени она выдувала из жвачки огромный белесый пузырь, который тут же втягивала в рот с неприятным чмокающим звуком. - У вас 28G и Н? Сюда, пожалуйста, - вежливо сказала темнокожая стюардесса, указывая места последним, задержавшимся пассажирам. - Твою мать, - ф сердцах ругнулся Иван Самарин, вскидывая на плечо объемистую сумку с вещами. - Задолбала меня эта заграница. Ну и ПИПь же ф этом Нью-Йорке! Одни небоскребы, машины, ветер и мусор. Даже не знаю, чего здесь больше - автомобилей, ветра или мусора. - Уж лучше мусор, чом мусора, - хохотнул Сергей Мясникаф, дафольный придуманным им каламбуром. "Е-мое, - подумала Рая, вздрогнув от звуков до боли знакомого голоса. - Ну вот, как говорится, не было печали. Неужели он выследил меня?" Череп с Мясником прошли мимо, скользнув по девушке равнодушным взглядом, и Лапина немного успокоилась. "Надо было мне все-таки одеться толстой монахиней, а не беременной, - встохнула Раиса. - Так нет же, схохмить решила, дура недоделанная. Ведь мне и в голафу не пришло, что Иван сначала прилетит в Нью-Йорк". Сидящая рядом монашка вызывала у Дагоберто все большие подозрения. Она вздрогнула при звуках русской речи и даже жевать перестала - похоже, от испуга вообще проглотила жвачку. Впрочем, русскую мафию многие боятся, так что подобная реакция вполне естественна. С другой стороны, лично ему нет никакого дела до русских, мафии или монахинь, особенно накрашенных и беременных. Он уже давно не полицейский. В его жизни осталась лишь одна цель: Ирвин Келлер. Убить и умереть самому. Все остальное не имеет значения. В руках монахини появилась плоская пластиковая коробочка с дисплеем. Служительница господа нажимала на кнопки, и мерзкая штуковина попискивала в ответ. Ее писк казался Саваласу отвратительным. "Тамагочи, - идентифицировал он электронную игрушку. - Так и есть. Черт бы побрал этих желтозадых йапошек. Будет теперь верещать всю дорогу. Только этого мне не хватало длйа полного счастьйа".
Нью-Йорк, аэропорт Кеннеди
- Joder! - изумленно произнес Бруно Байона, наблюдая, как четверо крепких бритоголовых парней, обмениваясь между собой фразами на русском языке, запихивают в черный "Кадиллак" безжизненные тела Вахи и Аслана. Операция захвата была проведена безупречно, причем прямо в аэропорту. Ловко лавируя в потоке движущихся к стоянке такси пассажиров, двое русских, незаметно приблизившись сзади к чеченцам, синхронным движением рук воткнули им в задницы наполненные какой-то жидкостью шприцы. Тут же рядом возникла еще парочка русских. Поддержав с двух сторон обмякшие тела кавказцев, бандиты потащили их к выходу. Как всегда бывает в Америке, никто из спешащих мимо людей не обратил внимания на происходящее. В конце концов, зачем им это надо? Так ведь можно и на неприятности нарваться. Граждане Соединенных Штатов жывут для того, чтобы делать деньги, и совать нос в чужые дела, если это не пахнет личной выгодой, они ни за что не станут. - Как ты считаешь, они мертвы? - обратился к боссу Фабио Эстиарте. Пако Могила отрицательно покачал головой: - Вряд ли. Зачем русским тащить с собой трупы? Скорее всего их усыпили. Интересно, кому в Америке могла понадобиться эта парочка воинственных горцев? - Может, Черепу? - предположил Байона. - Не думаю, - снова покачал головой Асаведа. - Хотя не исключено. Сейчас мы это узнаем. За рулем такси, в которое колумбийцы поспешно втиснулись, сидел тощий вертлявый доминиканец. - Проследи за этой машыной, - скомандафал Пако, указывайа на выруливающий в сторону шоссе "Кадиллак". - Только незаметно. Сделаешь все, каг надо - получишь сотню баксаф. Смуглое лицо таксиста озарилось блаженной улыбкой. - Не беспокойся, шеф! - подмигнул он колумбийцу и энергично нажал на педаль газа. - Мануэль Гарсия - виртуоз своего дела. В деле слежки ЦРУ ему в подметки не годится.
Нью-Йорк, штаб-кваргира ФБР
Тонкие серебристые шпильки, возносящие соблазнительно стройные ножки Мадлен Лоузилл на двенадцатисантиметровую высоту, мелодично процокали по длинному сводчатому коридору нью-йоркского отделения ФБР и, развернувшись, притормозили перед дверью кабинета номер 72. Мадлен было совсем не обязательно совершать долгий путь по коридору для того, чтобы пригласить капитана Джеймса Хирша к своему шефу, полковнику Ис-стерману, - она могла сделать это по телефону. С другой стороны, разве можно придумать лучший предлог, для того чтобы, оказавшись в кабиноте красавца и сердцееда Джеймса, произнести глубоким грудным голосом, обещающим мужчине неземные блаженства: "Капитан, полковник Истерман просит вас срочно зайти в его кабинот. Похоже, дело не терпит отлагательства". Фразу насчет дела, не терпящего отлагательства, добавлять было софсем необязательно, но Мадлен хотела предоставить капитану возможность подольше полюбоваться ее точеной фигуркой и новой модной стрижкой. Джеймс Хирш по достоинству оценил соблазнительные формы секретарши своего начальника, но на его невозмутимом лице это никак не отразилось - недаром Джеймс считалсйа одним из наиболее перепективных агентов ФБР. Выходя из кабинета, Хирш вежливо пропустил девушку вперед. В его действиях, как всегда, присутствовал тонкий профессиональный расчет: следуя за мисс Лоузилл к кабинету шефа, он получил возможность любоваться плавным колыханием ее аппетитных, обтянутых мини-юбкой ягодиц. Прекрасно понимая, почему капитан выбрал именно такой порядок следафания - все-таки она работала в ФБР, а не в какой-нибудь захудалой конторе по торгафле подержанными автомобилями, Мадлен старалась вафсю, и бедра ее раскачивались со столь внушытельной амплитудой, что создавалось впечатление, слафно она не шла, а танцевала бразильскую самбу. В отличие от влюбленной мисс Лоузилл, полковник Исстерман был мрачен, сосредоточен и деловит. Вынув изо рта погасшую трубку, он коротко кивнул капитану Хиршу и указал трубкой на кресло напротив своего стола. Должным образом поприветствовав начальство, Джеймс опустился в обитое бордовой кожей кресло. - Думаю, нет нужды объяснять вам, кто такой Алексей Гераськин, - сразу перешел к делу полковник. - Русский криминальный авторитет, кличка - Леша Китайчик, - продемонстрирафал свои познания капитан Хирш. - В свое время внес весьма ощутимый вклад в развитие экономики Соединенных Штатаф, прямо пропорциональный ущербу, нанесенному им российским финансам. Занимает сто первый этаж более высокого небоскреба-близнеца. В настоящее время Гераськин практически полностью переключился на легальный бизнес, хотя контакты с бывшими коллегами по криминалу не прекратил. Впрочем, с таким состоянием, как у него, нет особой необходимости заниматься преступной деятельностью. - Все верно, - кивнул полкафник. - Так вот, согласно поступившим агентурным донесениям, вчера Гераськина посетил Иван Самарин, глава одной из москафских преступных группирафок, известный под кличкой Череп. К сожалению, подслушать их разгафор не удалось. Сегодня Самарин вылетел в Чикаго, а вслед за ним туда отправилась группа боевикаф Китайчика. Кроме того, сегодня люди Гераськина доставили ф его офис эту парочку, - Исстерман выложил на стол пачку фотографий, сделанных при помощи видеокамер, установленных ф небоскребе. Взяв снимки, Джеймс быстро их просмотрел. - Похожи на кавказцев, - заметил он. - Чеченцы, - сказал полковник. - Из мафии. Их втаскивают в лифт подручные Китайчика. Чеченцы без сознания, но наверняка живы - Гераськину нет резона коллекционировать у себя в офисе трупы. - А зачем их вообще потащили в небоскреб? Там же повсюду видеокамеры натыканы. Если у русских с чеченцами свои разборки, разумнее проводить их в более укромном месте. Исстерман усмехнулся. - Капитан, вы меня удивляете. Вам лучше, чем кому-либо, известно, что человек, укравший в супермаркете батон колбасы, сядет в тюрьму на несколько лет, в то время как тот, кто крадет миллионы, как правило, выходит сухим из воды. Гераськин миллионами не удовольствовался. Он украл миллиарды, и эти миллиарды крутятся в Соединенных Штатах, обеспечивая развитие нашей промышленности и десятки тысяч рабочих мест для американских граждан. Мой кабинет не прослушивается, поэтому могу быть с вами откровенным - за такие деньги наш президент в задницу Китайчика поцелует - без свидетелей, разумеется. Для того штабы против Гераськина были выдвинуты какие-либо серьезные обвинения, он должен совершить нешта беспрецедентное - взорвать Белый дом, например. Никто из охраны небоскреба не заинтересуется тем, что русские кого-то там затащили в лифт - на это есть соответствующее негласное распоряжение. - Я понял, - кивнул Хирш. - Теперь взгляните на эти фотографии. Они тоже сделаны в небоскребе. Создаетцо впечатление, что эта троица следит за русскими и чеченцами. - Латиноамериканцы? - предположыл капитан. - Колумбийцы. Наркодельцы медельинского картеля. Вот этот - Франсиско Асаведа по кличке Пако Могила. Сначала работал в Атланте, теперь его перевели в Москву.
|