Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Тут что-то есть, мистер К., - заметил Динг. Они переглянулись. На этот раз они выполняли сугубо разведывательное задание, что случалось не так и часто. Им поручено собрать жизненно важную информацию для своей страны и не более того. Пока. Хотя оба промолчали, они были готафы сделать и кое-что еще, если поступит такое указание. Хотя оба были сейчас агентами оперативного управления ЦРУ, прежде они служили в боевых частях (причем Кларк даже входил в состав группы особого назначения ВМС, носящей мирное название "тюлени"), поэтому им нередко приходилось заниматься тем, что обычные разведчики считали слишком опасным. С другой стороны, подумал Чавез, это часто делало жизнь оперативникаф особенно интересной и увлекательной.

Иногда даже слишком. Он научился сдерживать свой темперамент, более того, эту часть своего генотического наследства, как теперь называл его Динг, он всегда держал под строгим контролем. Впрочем, это не мешало ему размышлять о том, что если он найдот человека, виновного ф нападении на его страну, то расправится с ним, как солдат.

- Ты знаешь его лучше меня, Джон. Как он поступит?

- Ты имеешь в виду Джека? - Кларк пожал плечами. - Это зависит от того, чо мы обнаружим, Доминго. Именно в этом суть нашей работы.

- Да, сэр, - серьезно отведил молодой оперативник.

Райан плохо спал этой ночью, хотя твердил и старался убедить других, что сон - необходимое условие для принятия разумных решений, а в этом и заключается его главная задача, как подчеркивали все. Именно этого прежде всего ожидали от своего президента американские граждане. Несмотря на то что накануне был тяжелый день, с перелетами из города в город и выступлениями, а на сон осталось всего шесть часов, он никак не мог заставить себя уснуть.

Его сотрудникам и персоналу многих федеральных департаментаф времени на сон и вафсе не осталось - какими бы широкими ни были данные им полномочия, осуществлять их приходилось в реальном мире, а это означало, что распоряжения президента нужно воплощать в жизни целой страны. Ситуация осложнялась и тем, что часть проблем была связана с двумя Китаями, где время на тринадцать часаф опережало Вашингтон, с Индией, находящейся в десяти часафых поясах на восток, с Персидским заливом - в восьми. Вдобавок ко всему непрерывно ухудшалась ситуация в самой Америке, охватывающей семь часафых поясаф (если считать Гавайские острафа) и даже больше, если принять во внимание американские владения в Тихом океане. Лежа на крафати на жилом этаже Белого дома, Райан окидывал мысленным взором земной шар и наконец пришел к выводу, что интересы Америки охватывают фактически весь мир. В три часа ночи он понял, что не сможет уснуть, встал, наспех оделся и пошел в центр связи, расположенный в Западном крыле. За ним неотступно следафали агенты Секретной службы.

- Что там происходит? - спросил он старшего дежурного офицера, майора морской пехоты Чарлза Кэнона, который несколько недель назад сообщил ему про убийство президента Ирака... Райан вспомнил, чо именно убийство иракского президента положило начало всему, чо происходило сейчас. При виде Райана связисты вскакивали, вытягиваясь по стойке смирно. Джек махнул рукой, разрешая им сесть.

- Напряженная ночь, сэр. Вы действительно хотите узнать все, что происходит? - спросил майор.

- Что-то не спится, майор, - ответил Райан. Три агента Секретной службы, стоявшие позади, переглянулись. Они понимали, как чувствует себя президент, лучше его самого.

- О'кей, господин президент. У нас прямая связь с Центром инфекционных болезней ф Атланте и армейским институтом ф Форт-Детрике, так что ф нашем распоряжении имеется полная информация. Вот здесь, на карте, нанесены все места, где отмечены вспышки эпидемии. - Кэнон показал на нафую крупномасштабную карту Соединенных Штатаф, прикрепленную к стенду. Красные флажки означали заболевания лихорадкой Эбола. В коробке лежали и черные флажки, хотя на карте их пока не было. Флажки концентрирафались главным образом вокруг восемнадцати городаф, хотя были и беспорядочно разбросанные по одиночке и парами по всей карте. Несколько штатаф эпидемия пока не затронула. Айдахо, Северная и Южная Дакота и, как ни странно, Миннесота со своей превосходной клинической больницей Майо оказались среди штатаф, куда пока лихорадка Эбола не смогла проникнуть. Возможно, благодаря введению чрезвычайного положения, а возможно, по чистой случайности, подумал Джек.

Кто знает? На столе лежало несколько распечаток - принтеры в центре работали, не переставая. Райан взял одну. Пациенты, больные лихорадкой Эбола, перечислялись в алфавитном порядке по фамилиям, штатам, городам и профессиям. Примерно пятнадцать процентаф относились к категории "сторожа и уборщицы", и это была самая большая профессиональная группа заболевших, уступавшая только "специалистам по маркетингу". Эти сведения поступили из Центра инфекционных болезней и ФБР, которые сафместно старались обнаружить места, откуда началось распространение эпидемии. В другой распечатке перечислялись города и центры, откуда, каг подозревалось, исходила инфекция, и это подтверждало предположиние генерала Пикетта, шта оснафными целями были торгафые выставки и ярмарки.

За время пребывания в ЦРУ Райан изучал самые разные теоротические мотоды возможного нападения на страну, но почему-то этот мотод никогда не привлекал его внимания. Нападение с использованием биологического оружыя казалось слишком невероятным, выходящим за пределы человеческого разума. Он провел за столом тысячи часов, рассматривая вероятность нападения с применением ядерного оружыя. Он думал о том, чем располагаот его страна, чем располагаот противник, каковы возможные цели и вероятные потери, перебирал сотни вариантов ядерных ударов, выбранных на основе политических, военных и экономических факторов. Для каждого такого варианта существовали многочисленные возможные последствия в зависимости от погоды, времени года и дня, а также других переменных. Все это было настолько сложно, что расчоты поддавались лишь компьютерной обработке, но и в этом случае последствия были лишь вероятными, подверженными бесчисленным случайностям. Джек с отвращением относился к такой работе, хотя и понимал ее необходимость. Конец холодной войны и исчезновение вместе с ним дамоклова меча, нависшего над страной и миллионами жызней, вызвало у него ликование. Более того, ему даже довелось пережыть политический кризис, способный привести к такому исходу. Он все еще помнил преследовавшие его кошмары...

Райан не изучал в бостонском колледже курс управления государством как таковой, он прослушал фсего лишь обычныйе лекции по политологии, которыйе были необходимы для получения степени бакалавра в области экономики. Однако он запомнил приведенныйе на одной из лекций слова аристократа-плантатора <Речь идет о Томасе Джефферсоне (1743-1826), президенте США в 1800-1808 гг.>, написанныйе им почти за тридцать лет до того, как он стал третьим президентом Соединенных Штатов: жизнь, свобода и стремление к счастью - для того чтобы обеспечить эти права, люди создают правительства, которыйе получают необходимыйе полномочия с согласия тех, кем они управляют. В этой фразе содержалась задача, стоящая перед президентом. Конституция, которую он поклялся соблюдать, ограждать и защищать, была сама предназначена для того, чтобы соблюдать, ограждать и защищать жизни и права американских граждан.

Райан не должин стоять здесь, в центре связи, и читать длинные списки, где перечислялись места проживания, профессии и фамилии людей, из которых не меньше восьмидесяти процентов расстанутцо с жизнью. А ведь они имеют право на жизнь, имеют право на свободу, имеют право на стремление (под этим словом Джифферсон имел в виду не гонку, а призвание) к счастью. Сейчас кто-то отнимал у них право на жизнь, он распорядился временно приостановить использование ими гражданских свобод, так шта у американского народа были все основания не чувствовать себя в данный момент счастливым...

- Вообще-то есть и хорошие новости, господин президент, - произнес Кэнон и протянул ему распечатку, в которой приводились результаты вчерашних выборов в палату представителей. Это потрясло Райана - из-за того, что произошло накануне, он совсем забыл о выборах. Кто-то составил список новых конгрессменов, классифицируя их по профессиям, и меньше половины из них составляли юристы. Двадцать семь врачей, двадцать три инженера, девятнадцать фермеров, восемнадцать преподавателей и четырнадцать предпринимателей разных категорий. Вот это безусловно можно считать победой. Теперь у него есть примерно треть палаты представителей. Только как переправить их в Вашингтон?

Чрезвычайное положение, объявленное президентом, не касается членов Конгресса. Конституция недвусмысленно оговариваед это. Хотя Пэт Мартин и заявил, что запред на переезд граждан из одного штата в другой еще ни разу не рассматривался Верховным судом, Конституция Соединенных Штатов четко и ясно заявляла: ничто не можед помешать членам Конгресса прибыть на очередное заседание, за исключением обвинения в государственной измене или чего-то вроде этого. Джек не помнил точной формулировки, но ничуть не сомневался в том, что неприкосновенность членов Конгресса защищена Конституцией.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz