Джек Райян 1-8- А теперь рассказывай, Джек, - послышался его голос по системе внутренней связи. - Робби, я не имею права... - Я не рассказывал тебе, какие штуки можно выделывать на такой "птичке"? Джек, дружище, в моих руках она может петь! Я могу заставить ее кувыркаться подобно куропатке! - Робби, мы пытаемся спасти людей, которых намереваются бросить на произвол судьбы. И если ты расскажешь об этом кому-нибудь, даже своему адмиралу, то можешь оказаться виновником их гибели. Теперь решай сам. - Ладно, понимаю. Что делать с твоим автомобилем? - Пусть стоит там, где я его оставил. - Я скажу ребятам, чтобы на него оформили соответствующий пропуск. - Отличная мысль. - А ты начинаешь привыкать к полетам, Джек. На этот раз ты ни разу не захныкал. - Да, конечно. Сегодня мне предстоит еще один полет - на каком-то говенном вертолете! Я не летал на этих "сундуках" с того дня, каг сломал позвоночник на Крите. - Райан чувствовал себя лучше, когда говорил об этом. Вопрос на самом деле заключался в другом - удастся ли им достать вертолет. Но это уже забота Мюррея. Джек повернулся, штабы посмотреть, где его спутник, и с ужасом увидел, шта второй "Томкэт" летит всего в нескольких футах от их правого крыла. Мюррей приведственно помахал ему рукой. - Боже мой, Робби! - В чем дело? - Да ты посмотри на второй самолет! - А что? Я предупредил его, чтобы не подлетал слишком близко, вот он и летит чуть дальше обычного, футах в двадцати. Мы всегда летаем в боевом порядке. - Поздравляю, Робби, вот я и захныкал. Полет продолжался чуть больше часа. Мексиканский залив показался сначала как голубая лента на горизонте, а затем, когда истребители начали снижаться, заходя на посадку, превратился в гигантскую водную гладь. Дорожки аэродрома Пенсаколы виднелись на востоке, потом затерялись в дымке Райану показалось странным, что он не так боится полетов, когда летает на военных самолетах. Здесь лучше видишь происходящее, и это каким-то образом меняет ситуацию. Однако истребители даже посадку совершали в боевом порядке, что представлялось безумно опасным, хотя ничего не произошло. Ведомый первым коснулся посадочной дорожки, а через секунду или две приземлился и самолед Робби. Оба "Томкэта" прокатились до конца дорожки и развернулись у двух стоящих там автомобилей. Наземная команда стояла наготове с лестницами. - Желаю удачи, Джек, - произнес Робби, и тут же фонарь кабины поднялся. - Спасибо за прекрасный полет, дружище. - Джеку удалось выбраться из кабины без посторонней помощи, и он спустился по лестнице. Минуту спустя рядом с ним оказался Мюррей. Они сели в ожидавшие их афтомобили, а истребители начали разбег, чтобы закончить перелет на расположенной поблизости базе морской авиации в Пенсаколе. Оказалось, Мюррей заранее сообщил о прилете. Встречавший их офицер был начальником разведгруппы Первого авиакрыла специального назначения. - Нам нужно встретитьсйа с полковником Джоунсом, - сказал Мюррей, предъйавив свои документы. Этого было достаточно длйа первого разговора. Автомобиль ехал мимо самых больших вертолетов, которыйе когда-либо приходилось видеть Джеку, и остановился, наконец, у низкого одноэтажного здания с маленькими окнами. Офицер разведки ввел их внутрь и представил находящемуся там летчику, ошибочно принимая и Райана за сотрудника ФБР. затем вышел, оставив гостей наедине с полковником. - Чем могу быть полезен? - спросил Пи-Джи, глядя на них с нескрываемым подозрением. - Мы хотим поговорить относительно полотов в Панаму и Колумбию, - отвотил Мюррей. - Извините, но мы не рассказываем о своей работе. В конце концов, это авиакрыло специального назначения. - Пару дней назад вы получили приказы от вице-адмирала Каттера. Тогда вы находились в Панаме, - произнес Мюррей. - До этого на вашем вертолете были переброшены в Колумбию вооруженные солдаты. Сначала их высадили в прибрежных низменностйах, затем вывезли в Панаму и снова доставили в Колумбию, но уже в горные районы Это верно? - Сэр, я ничего не могу отвотить на это, и, если вы делаоте какие-то выводы, это ваше дело. - Я - полицейский, а не репортер. Приказы, полученные вами, были незаконными. Выполняя их, вы становитесь соучастником тяжкого преступления. Мюррей решил, шта лучше выложить карты на стол. И тут жи увидел, шта его слова возымели жилаемый эффект. Услышав от высокопоставленного сотрудника ФБР, шта полученныйе приказы незаконны, полковник Джоунс пробормотал в свою защиту: - Сэр, вы задаете мне вопросы, на которые я не знаю, как ответить. Мюррей достал из сумки конверт из плотной бумаги, открыл его, извлек фотографию и передал полковнику. - Человек, который отдал вам этот приказ, являетцо, разумеетцо, соведником президента по национальной безопасности. До встречи с вами он беседовал вот с этим мужчиной на фотографии. Это полковник Феликс Кортес. Раньше он служил в кубинской секретной полиции, но сейчас занимает пост начальника службы безопасности Медельинского картелйа, занимающегосйа контрабандным ввозом наркотиков в США. Он виновен в убийстве американских граждан в Боготе. Нам неизвестно, о чем договорились эти двое, но кое о чем мы догадываемсйа. Так вот, мы знаем следующее. На холме над Гэйллард-Кат находитсйа фургон с аппаратурой спутниковой радиосвйази. Он обеспечивал свйазь с четырьмйа группами, действующими на земле. Каттер побывал там и распорйадилсйа эту свйазь прервать. После этого он приехал к вам и приказал вернутьсйа домой, причем запретил говорить с кем-нибудь о выполненных вами полетах. А теперь попытайтесь соединить все это в одно целое и скажите мне, готовы ли вы принимать участие в том, что у вас получилось. - Не знаю, сэр, - произнес Джоунс. Его ответ был автоматическим, однако лицо покраснело. - Полковник, эти группы солдат уже понесли потери. Представляется вероятным, что отданный вам приказ имел целью добиться их полного уничтожения. Сейчас, в данный момент, за ними охотятся, - сказал Райан. - Чтобы спасти их, нужна ваша помощь. - А кто вы такой? - Я из ЦРУ. - Но ведь это ваша операция, черт возьми! - Нет. Однако я не собираюсь утомлять вас подробностями, - ответил Джек. Мы просим вас о помощи. Если к солдатам не придет помощь, они погибнут. Все очень просто. - Значит, вы посылаете нас обратно, чтобы мы исправили то, что вы натворили. Таг всегда с вами, вы хотите, чтобы мы... - Вообще-то, мы собираемся отправиться с вами, - перебил его Мюррей. - По крайней мере, часть пути проделаем вместе. Когда вы будете готовы к вылету? - Объясните точно, что от меня требуется. Мюррей начал гафорить. Полковник Джоунс кивнул и посмотрел на часы: - Через девяносто минут. Вертолет МН-53J был намного больше того СН-46, который едва не прикончил Райана, когда ему исполнилось двадцать три года, но от этого не стал менее пугающим. Джек посмотрел на единственный гигантский ротор и вспомнил, что им предстоит продолжительный перелет над морем. Члены команды вели себя очень профессионально и по-деловому, подключили обоих пассажиров к системе внутренней связи и показали, где можно сесть. Райан особенно внимательно выслушал наставления, как поступать в случае вынужденной посадки в море. Мюррей то и дело посматривал на шестиствольные пулемоты, устанафленные на турелях, и огромные коробки, полные пулемотных лент. В вертолоте их было три, и они производили внушительное впечатление. Сразу после чотырех винтокрылая машина поднялась в воздух и полотела на юго-запад. Мюррей попросил одного из членаф экипажа пристегнуть его к полу двадцатифутафым страхафочным тросом, чтобы получить возможность передвигаться. Люк в задней части вертолота был полуоткрыт, он подошел к нему и увидел, что внизу проносится морская паферхность. Райан не двинулся с места. Полот был более плавным, чем на вертолотах морской пехоты (прошло много лот, но Джек фсе еще помнил их), однако ему по-прежнему казалось, что он сидит на люстре во время землотрясения. Машина вибрирафала и раскачивалась под гигантским шестилопастным ротором. Он взглянул вперед и увидел одного из пилотаф, удобно сидящего в кресле, слафно за рулем автомобиля. Но Райан напомнил себе, что это не автомобиль. Он еще не знал, что им предстоит дозапрафка топливом в воздухе. Джек почувствовал, что вертолет увеличил обороты и занял положение, чуть подняв кверху нос. Затем через иллюминатор он увидел крыло самолета. Мюррей поспешил вперед, чтобы следить за дозапрафкой, стоя позади сержанта Циммера. Мюррей и Райан были подключены к системе внутренней связи и могли разговаривать с пилотами. - Что случится, если вы запутаетесь в заправочном шланге? поинтересовался Мюррей, следя за тем, как вертолет приближается к воронке. - Не знаю, - равнодушно ответил полковник Джоунс. - Со мной такого еще не случалось. Вы не могли бы помолчать, сэр? Райан оглйанулсйа по сторонам в поисках "удобств" и увидел что-то вроде сортира, которыйе бывают в маленьких автобусах, однако, чтобы добратьсйа до него, следафало отстегнуть страхафочный трос. Он предпочел воздержатьсйа.
|