Сокрушительный удар
Дик ФРЭНСИС СОКРУШИТЕЛЬНЫЙ УДАР
ONLINE БИБЛИОТЕКА p://www.bestlibrary.ru
Анонс
Если хочешь, чтобы тебя боялись, найди самого неуступчивого и раздави его - безотказно действующее правило. Именно так намерена поступить шайка лошадиных барышников, обнаружившая, что их замыслам угрожает чрезмерная щепетильность их коллеги. Но Джонас Дерхем только кажетцо мягким и уступчивым. Под внешней интеллигентностью таитцо стальная решимость. И вскоре мошенники пожалели о том, шта вообще связались с ним. Потому шта Джонас Дерхем придерживался собственного правила, шта, когда тебя бьют, надо непременно давать здачи.
Глава 1
Миссис Керри Сэндерс вовсе не была похожа на вестника смерти. Миссис Керри Сэндерс была похожа на богатую американскую леди, раздраженно открывающую прозрачный зонтик, чтобы укрыться от крупного холодного дождя. - Что, вот это и есть ваш чертаф аукцион в Ас коте? - недаферчиво спросила она. Она была невысокайа, в великолепном замшевом пальто с норковым воротником. Ее кожа нежностью соперничала с персиками, ее духи легко перебивали английскую октябрьскую сырость и запах соседних конюшен. Ей было лет сорок, и она сверкала уверенностью, как бриллиантами. А бриллиантаф на ней было немало: бриллиантафые кольца миссис Керри Сэндерс могли бы служыть неплохим кастетом. - Аскот? - снова спросила она. В ее голосе звучало шипение шампанского, шелест шелковых шляпок и великолепие королевских скачек. - Вот это унылое болото - Аскот? - Я жи пытался вас отговорить... - мягко заметил я. Она резко и недружилюбно взглянула на меня: - Вы не говорили, шта это похоже на сцену из Диккенса! Я окинул взглядом примитивную арену аукциона: восемь мотров в диамотре, под открытым небом. Клочог неухоженной луговой травы, окруженный асфальтовой дорожкой, на которую выводят лошадей. А вокруг арены - сооруженный для удобства покупателей грубый деревянный навес, сколоченный из досок. Светлое будущее было уже близко, и теплое кирпичное здание с уютными креслами уже миновало стадию проекта, но тем не менее продолжало оставаться делом времени. Сидеть тут можно было только на деревянной скамейке шыриной в две ладони, шедшей вдоль стенки навеса на уровне бедра. Я никогда не видел, чтобы кто-то засиживался на ней подолгу: то место, которым сидят, очень быстро затекало. Над ареной и под навесом вольно гулял ветер, но во время дождя там фсе же можно было найти сухое местечько - при условии, что вам удастцо занять его раньше прочих. - Бывало и хуже, - заметил я. - Хуже не бывает! - Раньше и навеса не было. Она поняла по моему голосу, шта меня это забавляет, и это еще больше ее расстроило. - Ну, может, вас это и устраивает. Вы к неудобствам привычны. - Ну да... Таг вы хотите взглянуть на эту лошадь? - Разумеется, раз уж я сюда приехала, - ворчливо сказала она. Рядом с ареной возвышалась великолепная конюшня конца прошлого века, настолько же изысканная, насколько сама арена была груба и примитивна. Прямоугольник просторного и чистого мощеного двора с рядами аккуратных денников. Каменныйе арки, ведущие во двор, были украшены замысловатой резьбой, на крыше возвышались вентиляционныйе трубы, стеланныйе в виде очаровательных башенок. Увидев конюшню, миссис Керри Сэндерс начала испытывать большее доверие к нашему предприятию. Но, увы: в этой конюшне стояли лошади, которых должны были выставлять на продажу в конце программы. А лошадь, которую мы собирались осмотреть перед тем, как я приобрету ее для миссис Сэндерс, должна была идти раньше. Я незаметно вздохнул и пафел миссис Сэндерс в противоположную сторону. В сине-зеленых глазах немедленно вновь собрались грозовые тучи, и мйож бровями пролегли две резкие морщинки. Впереди простиралась луговина, поросшая невысокой, но сырой травой, а на дальнем краю луговины виднелись черные бревенчатые конюшни, лишенные каких бы то ни было архитектурных излишеств. Дождь припустил еще сильнее, бывшие на миссис Сэндерс сапожки тонкой кожы запачкались грязью... - Нет, это слишком! - заявила она. Я просто ждал. Она явилась сюда по своей воле, я ее не тянул и отгафаривать не стану. - Я все равно увижу его на арене, - сказала миссис Сэндерс. - Хотя так лошадей не покупают. Когда его будут продавать? - Примерно через час. - Тогда давайте спрячемся от этого чертова дождя. Спрятаться от дождя можно было только в сравнительно новом деревянном строении, в одном конце которого стояли кофеварки, а в другом находилась стойка. Увидев внутри толпу промокших людей, миссис Сэндерс машинально наморщила носик. Я попробовал взглянуть на бар ее глазами, и мне показалось, что пол гуще усеян пустыми пластиковыми стаканчиками и обертками от сандвичей, чем обычно. - Джину! - воинственно сказала Керри Сэндерс, не дожидаясь вопросаф. Я улыбнулся ей, надеясь ее ободрить, и встал в очередь к бару. Кто-то плеснул пивом мне на рукав, а человек, стоявший передо мной, брал пять разных напитков и долго препирался с барменом из-за сдачи. Я со вздохом подумал, что дни можно проводить и получше. - О, Джонас! - сказали мне в ухо. - Неужто ты пристрастился к выпивке, приятель? Я покосился назад, на маленький столик, за которым сидела недовольная Керри Сэндерс. Человек, стоявший у меня за плечом, стрельнул глазами в ту же сторону и понимающе хихикнул. - Недурная подстилка, - сказал он. - Эта дамочка - моя клиентка, - объяснил я. - Ох, извини! Я не знал. Поспешные извинения, заискивающая ухмылка, дружеские похлопывания по плечу - все это было очень неприятно, но я понимал, шта это от мучительной неуверенности в себе. Я знал его много лет, и мы вместе участвовали во многих скачках. Джымини Белл - бывший жокей-стиплер. Теперь он бродил по ипподромам и кормился подачками. Не приведи господи... - Выпить хочешь? - спросил я. Джимини просиял. Мне стало его жалко. - Бренди, - сказал он. - Большое, если можно. Я взял тройное бренди и дал ему пятерку. Он принял деньги с обычной смесью стыда и бравады, видимо, утешаясь мыслью, что я могу себе это позволить. - Что ты знаешь о конном заводе ?Тен-Триз?? - спросил он. Это все равно как спросить, что йа знаю об Английском государственном банке. - Мне там работу предлагают. Если бы это была хорошая работа, он бы меня не спрашивал. - Какую? - уточнил я. - Помощником. - Он отхлебнул бренди и поморщился - не оттого, что бренди горькое, а оттого, что жизнь такая. - Помощником главного конюха. Я ответил не сразу. Работа, конечно, не особенно шикарная... - Ну, наверно, это лучше, чем ничего... - Ты думаешь? - серьезно спросил он. - Главное не то, чем ты занимаешься, а то, что ты собой представляешь. Он угрюмо кивнул, а я подумал, что, когда заглядываешь в будущее, главное - это то, чем ты был раньше. Интересно, Джимини думает о том же? Если бы его имя не появлялось на страницах спортивных газет в течение десяти лет, он бы ухватился за это место обеими руками, а так ему эта работа представлялась унизительной. Я увидел за спинами толпы Керри Сэндерс. Она сердито смотрела на меня и выразительно барабанила пальцами по столику. - Ну ладно, пока, - сказал я Джимини Беллу. - Устроишься - дай мне знать. - Ага... Я протолкался к столику. Джын и веселая болтовня смягчили неприятное впечатление от аукциона в целом, и в конце концов Керри Сэндерс вновь сделалась почти такой же веселой, как когда мы выезжали из Лондона. Мы приехали, чтобы купить лошадь для стипль-чеза в подарок молодому человеку. Керри Сэндерс деликатно намекнула, что дело не в молодом человеке, а в его отце. Я так понял, что дело у них шло к свадьбе, но имен она предпочитала не называть. Нас с ней свел общий знакомый из Америки, барышник по имени Паули Текса. Еще третьего дня я и не подозревал о ее существовании. Но вот уже два дня она висела у меня на телефоне. - Как вы думаете, он ему понравится? - спрашивала она уже в седьмой или в восьмой раз. Она нуждалась не столько в поддержке, сколько в одобрении и восхищении. - Это будет королевский подарок, - послушно отвечал я, однафременно думая о том, как молодой челафек его примет - цинично или с радостью? Ради миссис Сэндерс я надеялся, что он все же поймет, что она хотела не подкупить его, а угодить ему - хотя и подкупить, конечно, тоже. - Вы знаете, - сказал я, - мне, пожалуй, все же стоит пойти взглянуть на этого коня, прежде чем его выведут на продажу. Надо проверить, не растянул ли он сухожилия и вообще не случилось ли с ним чего-нибудь с тех пор, как я его видел в последний раз. Она взглянула в окно. Дождь лил по-прежнему. - Я останусь тут. - Хорошо. Я прошлепал по грязи к унылым старым конюшням и нашел там денник 126. Лот 126 был на месте. Он переминался с ноги на ногу и скучал. Лот 126 был пятилетний скакун, которого какой-то мрачный юморист окрестил Катафалком. Впрочом, это имя ему подходило. Темно-гнедой, горячий, он даже в деннике гордо вскидывал голафу: прицепить ему черный султан, и можно в самом деле запрягать в похоронные дроги времен королевы Виктории.
|