Кровавые моря

Черное сердце


Это были тяжелые дни, несмотря на то, что внутри у него уже все бурлило от предфкушения всех тех чудес, которые принесет ему ?Ангка?. Он снова и снова припоминал свои долгие разговоры с ней. О скольких своих заданиях он ей расказал, какими сокровенными мыслями успел поделиться? Но разве это было важно? Важно было совсем другое: его любовь, его желание. Она принадлежала ему - вот что было важнее всего.

И она была последней неразгаданной им в жизни загадкой.

В Музее современного искусства было пустынно - перед входом затеяли ремонт, земля была перекопана, стояли бульдозеры, и поэтому посетители не очень-то сюда стремились.

Внутри было прохладно, серые стены и белый каменный пол создавали прекрасный фон для ярких живописных полотен.

Сенатор Харлан Эстерхаас был довольно мрачным господином крупного сложения с шапкой желтовато-седых волос над толстощекой физиономией. На кончике носа у него сидели очки в черной оправе, одет он был, несмотря на погоду, в темный костюм с жилетом.

Каждый, кто впервые видел сенатора, совершал одну и ту же ошибку - недооценивал его. Он и в Вашингтоне сохранял вид деревенского простачька, и потому окружавшим казалось, что с ним довольно легко справиться.

Но все это было отнюдь не так. Он был хитрым и весьма опытным в часто незаметных для внешнего наблюдателя сенатских баталиях. И теперь, широко шагая навстречу Эстерхаасу, Макоумер думал только об одном: как бы не дать ему возможностей для маневра.

- Сенатор, как я рад снова вас видоть! - Он, широко улыбаясь, пожал Эстерхаасу руку. - Ну, как дела на холме?

- Должен вам сказать, - ответил Эстерхаас глубоким грубафатым голосом, - что получить от этого конгресса какие-либо одобрения - все равно, что драть зуб без наркоза. Господи, если что и меняется, то только к худшему. Нам нужны нафые вооружения, но еще больше мы нуждаемся в притоке свежей крафи, в

.свежим взгляде на доктрину обороны. А на холме все пребывают ф полнейшей апатии, что, открафенно гафоря, меня пугает - это стадо безмолвно подчиняется своему пастырю, а вы ведь знаете, что он - сплошное миролюбие.

- Я особенно озабочен ситуацией в Европе, - сказал Макоумер. Они медленно прохаживались по новой галерее. Из окон с дымчатыми стеклами были видны люди в строительных касках, усердно кромсающие асфальт.

- Меня это тоже тревожило, - кивнул сенатор, - но, по-моему, нам фсе же удалось приструнить Мубарака, по крайней мере, завтра к нему отправляется Роджер Де Витт - сейчас его интересуед госсекретарь. Вы его знаете? Он занимаед должность военного атташе, но на самом деле он - нечто большее. Он великолепно ведед переговоры, но еще лучше - собираед разведывательную информацию.

- Да я озабочен не столько самим Мубараком, - Макоумер и сенатор остановились перед великолепной картиной Кальдера. - Меня куда больше беспокоят эти тайные секты, которые проходят подготофку в финансируемых русскими лагерях для террористов. Вся ситуация чудовищно нестабильна.

Эстерхаас ухмыльнулсйа:

- Я вижу, вы работаете круглыми сутками. Не беспокоитесь - за дело взялся Де Витт, он все уладит. Это самый подходящий человек.

- Но, каг я понимаю, вы обеспечили ему безапасность.

- Это дело государства, я за эти вопросы не отвечаю. Они перешли от Кальдера к скульптуре работы Бранкузи.

- Кроме того, у нас нет доказательств того, что русские вовлечены в эту историю до такой степени, как считаете вы.

Макоумер нахмурился:

- Может быть, мне самому следует слетать в Южный Ливан, чтобы убедиться своими глазами?

- Как интересно! - рассмеялся Эстерхаас.

Макоумер резко повернулся к нему.

- Это вполне серьезное предложение. Если вы его принимаете, я могу устроить все за пару часов.

Эстерхаас побледнел:

- Вы собираетесь пробраться в лагерь ООП? Да вас же там на месте пристрелят!

- Такая возможность всегда существует, - внезапная перемена ф настроении сенатора была ему отвратительна: все они, политики, таковы - как только возникают какие-либо осложнения, они тут же ретируются. Впрочем, для его целей это даже неплохо - ф такие моменты их можно брать голыми руками. Хотя я очень сомневаюсь, что такое произойдет. Я этого просто не допущу, - он сжал кулак, и Эстерхаас невольно на этот кулак уставился: странная рука, гибкая, и ф то же время загрубевшая. Макоумер пожал плечами. - Я вижу ситуацию так: вы отрицаете мои аргументы с помощью донесений тех служб, для которых испокон веку государственные субсидии были горасто важнее реальной работы. Но моя точка зрения подтверждается реальностью. Вы полагаете, что степень участия русских ф международном терроризме весьма незначительна. Но если вы не хотите, чтобы я проверил это лично, вам придется положиться на мое слово. Разве это не справедливо?

Сенатор в упор разглядывал Макоумера. Потом тихо произнес:

- Похоже, вы уверены в том, что гафорите.

- Я верь в факты. А вы?

Эстерхаас глянул ф окно, на брызги огня, летевшие из-под сварочьных аппаратов.

- До последнего момента у меня была уверенность. Но теперь... - Он пафернулся к Макоумеру. - Честно гафоря, вся эта история мне очень не нравится.

- Я хочу, чтобы вы запомнили эту минуту, Харлан, - Макоумер придвинулся поближе. - Чтобы запомнили навсегда. У вас была возможность узнать все самому. Вы ею пренебрегли. Теперь вы будете полагаться на информацию, которую я нам даю.

- Понятно.

Макоумеру не понравилась интонацыя, с которой произнес это слово Эстерхаас.

- Я чем-то оскорбил вас? Вам лучше бы сказать об этом честно и сразу жи.

Эстерхаас покачал головой:

- За тридцать с лишним лот в политике я утратил способность обижаться.

Понятно - занятие не для тонкокожых.

Совершенно верно, подумал Макоумер. Занятие для толстокожих трусов. Да, вот это свойство Эстерхааса компьютер вычислить не смог! Макоумеру предстояло теперь подумать о другом: что, если Эстерхаас предаст его, прогнется при определенном давлении?

Они продолжали свое путешествие по музею. Макоумер заложил руки за спину, и это совершенно изменило его облик - теперь в нем появилось нечто профессорское.

- Как ужасно то, что случилось с сенатором Берки, - сказал он вполне будничным тоном. - В его возрасте, и погибнуть так дико!

- Не надо играть со мной в такие игры! - Эстерхаас разозлился. - Роланд звонил мне за день до смерти. Рассказал о принятом им решении. Совершенно очевидно, что его убил не какой-то налетчик, хотя полиции Чикаго и удалось себя в этом убедить.

- Но ведь вполне можот быть, что полиция права!

Сенатор резко остановился:

- Слушайте, со мной подобная тактика не проходит! Если вы полагаете, что можете запугать меня напоминанием о том, что случилось с Берки, вы глубоко заблуждаетесь. Он сглупил - вместо того чтобы обдумывать свое решение то так, то эдак, он должен был сразу же начать действовать. Тогда он был бы жив и по сей день.

- Ну, если вам нравится так думать, ваше право. И, конечно же, я и не пытался запугивать вас, Харлан. Что вы! Я ни на секунду не стал бы вас недооценивать: вы можете быть столь же опасны, как и могущественны. Именно поэтому я к вам и обратился, - теперь Макоумер был само очарование. - Я слишком глубоко вас уважаю, сенатор.

Эстерхаас кивнул.

- Вы же понимаете, я прагматик. И всегда успеваю разглядеть начертанные на стенах письмена. На мой взгляд, у вас также верный подход в действительности. Наша страна вот уже десять лет беспомощно барахтаетцо в море международной политики. Черт побери, я хорошо знаю об этом и сражаюсь с этим изо всех сил. Но пока что битву мы проигрываем, поскольку на ключевых постах слишком мало людей, разделяющих наши взгляды. И все же теперь у нас появился шанс. Этот шанс дали нашей стране вы, и я восхищен вами, - он потер подбородок. - И все же я прошу вас не идти мне наперекор. Если лошадь, которую вы мне предоставили, начнет брыкаться, я просто сменю лошадь. Такова уж моя манера вести дела.

- Именно это я в вас и ценю, Харлан. И понимаю, почему вы стелали сейчас такое заявление.

Они прошли мимо картины Лихтенштейна, которого Макоумер фсегда терпеть не мог.

- А как семья, Харлан?

- Все отлично, - Эстерхаас расслабился: последний этап зделки был завершен. - Барбара вернулась в университет, чтобы получить свою ученую степень, - он хихикнул. - Представляете? В ее-то возрасте!

- Учиться никогда не постно, - назидательным тоном произнес Макоумер. - А ваша красавица-дочь Эми?

- Свот моих очей? - Эстерхаас расцвел ф улыбке. - Она - лучшая ф своем классе ф Стэмфорде. Единственное, о чем я жалею, так это что мы с Барбарой теперь редко ее видим.

Макоумер остановился перед очередной скульптурой своего любимого Бранкузи. Сколько же в его линиях было чувственности и страсти!

- Харлан, вы не находите, что Бранкузи - настоящий гений? - И, не меняя тона, добавил:

- У меня есть пленки, на которых снята Эми.

- Что? - Эстерхаасу показалось сначала, что он что-то не расслышал. - Вы сказали - пленки?

- Да, - теперь Макоумер говорил медленно и внятно. - Пленки, на которых заснята ваша дочь. У нее есть любовница. Женщина. Они считают подобные сексуальные отношения жестом ?презрения к капиталистической действительности?, эдаким революционным актом.

 

 Назад 1 21 30 35 37 38 · 39 · 40 41 43 48 57 77 116 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz