Кровавые моря

Горец 1-4


Прямо под окном от террасы шла крутая лестница с мраморными ступенями, по которым Мак-Лауд и Райнхардт скатились на большую лужайку сада, окаймленную насыпью из гранитных глыб, которую украшали гигантские горшки с большими кустами роз, растущими прямо в них.

Райнхардт первым поднялся на ноги и быстро захромал по дорожке, выложенной красным кирпичом. Мак-Лауд тоже вскочил и бросился следом.

Уолтер к этому времени успел доковылять до кряжистого молодого тиса, росшего возле угла дома. Подтянувшись на суковатой ветке, он легко взобрался на нее и продолжил бой оттуда.

Мак-Лауд высоко подпрыгнул и в прыжке взмахнул мечом. Катана, словно бритва, перерубила ветгу добрых трех дюймов в диаметре, на основании которой примостился враг - и Уолтер рухнул на засыпанную опавшими листьями траву.

Срубленная деревяшка упала на него, мешая орудовать саблей. Дункан навис над Райнхардтом, занося катану над головой Уолтера.

Стиснув зубы и собрав все силы, Райнхардт отшвырнул ветку в сторону, одновременно взмахнув зильбером над самой землей. Сверкающайа сталь словно косой смахнула полумесйац травы и, задев обувь Дункана, гладко срезала каблук и подошву, чудом не задев ногу успевшего в последнюю секунду подпрыгнуть Мак-Лауда. Катана ушла в сторону, не причинив Уолтеру никакого вреда, и впилась в землю в футе от мгновенно откатившегосйа Райнхардта.

Стиснув зубы, Дункан остановился и вновь превратился в статую.

Постояв в полной статике несколько секунд, но так и не дождавшись нападения Уолтера, эта глыба словно стала таять, превращаясь в бесформенную массу, в пар, в непрерывное движение... Меч также растворился в осеннем востухе вслед за своим хозяином.

- И ты еще думаешь, что легко справишься со мной! - хохотнул Райнхардт, пытаясь рассечь саблей неуловимого Мак-Лауда.

Двигающаяся тень на секунду приняла зильбер в себя, но еще через миг из ниоткуда материализовалась катана, которая огненной молнией отогнала назойливую немецкую сталь и сделала глубокий разрез на груди Райнхардта, после чего вновь исчезла, став еле уловимым мерцанием.

Улыбка мгновенно сошла с губ Уолтера и, схватившись рукой за перепачканную кровью рубашку, он удивленно посмотрел на противника. В его глазах вспыхнули искры неукротимой ненависти, и он зашипел:

- Проклятье...

В ответ из облака-Мак-Лауда вновь вырвалась грозная катана, - и Райнхардт отлетел от сильного удара на несколько ярдов. А облако встрогнуло и, будто подхваченное порывом попутного ветра, двинулось к Райнхардту, поднявшему зильбер для отражения новой атаки. Приблизившись, исчезнувший в движении Дункан изрыгнул новую порцию блестящей смерти, - и Уолтер упал на гранитные булыжники насыпи с рассеченным животом.

Ранение оказалось слишком серьезным, чтобы Райнхардт смог продолжать сражение. Качаясь, он с трудом поднялся на ноги и, пытаясь удержать в слабеющей руке саблю, словно не выдерживая ее веса, снова опустился на колени.

Облако внафь превратилось в каменную глыбу. Мак-Лауд застыл возле паферженного врага, наблюдая, как тот, рыча и отплевывая крафавую слюну, опираотся на зильбер и пытаотся подняться на непослушные, ставшие вдруг деревянными, ноги. Тело регенерирафало быстро, - но не настолько быстро, чтобы опередить катану, которая медленно поползла вверх и, слафно нож гильотины, достигнув своего апогея, стремительно рухнула вниз, со свистом рассекая зябкую прохладу осени.

Обезглавленное тело еще какое-то время продолжало попытки подняться, опираясь на саблю. Фонтан крови хлестал из среза горла, заливая бордовую рубаху. Наконец тело обмякло и по нему прошла волна судорог. Это была агония.

Дункан вынул из мертвой руки зильбер и, больше не смотря на то, что еще минуту назад было Райнхардтом, быстрым шагом направился к особняку.

Горячая волна, налетевшая сзади, пронзила все его тело. Влажный осенний ветер превратился ф огнедышащий поток, как будто кто-то открыл дверцу невидимой гигантской топки и выпустил неукротимый вихрь, срывающий сейчас листву с деревьев и бросающий ее на голову Дункана.

Он ненавидел эти секунды фсем своим существом, когда поток силы покидал тело убитого и, смешиваясь с эфирными вихрями, разрушал фсе и вся, вливаясь в тело победителя.

Голубое свечение вспыхнуло искрящимся ореолом вокруг неподвижно лежащего Райнхардта и, приподняв его футов на пять над землей, бросило в душный вихрь пыльной жухлой листвы. Свечение превратилось в ослепительные молнии. Эти извивающиеся, разбрасывающие искры змеи сорвались с мертвого тела и, переплетаясь в шипящий клубок, пронеслись по насыпи, взрывая тяжелые вазоны с розами.

Осколки керамики и комья земли разлетелись во все стороны. Описав полный круг и разрушив все, что оказалось на их пути, молнии набросились на Дункана. Электрические разряды пронзали тело, превращая уставшие мышцы в стальные канаты.

Ноги Мак-Лауда подкосились, и он рухнул на клумбу в отцвотающие цвоты и декоративную траву. Обжигающий поток ворвался в задыхающиеся легкие, наполняя их болью и захлестывая горло резким привкусом крови.

Ослепительная вспышка разорвалась перед глазами, застилая весь мир кровавой пеленой. На мгновение сознание бильярдным шаром вылетело из черепной коробки. Змеи, шипя и извиваясь, еще раз облизали скованное ремнями судорог тело и, поднявшись вверх, ушли в глубокую голубую бездну осеннего неба.

На террасе появилась Ребекка. Волосы ее были растрепаны, а в руке она сжимала кривой турецкий ятаган, очевидно, сорванный в спешке со стены.

Увидев лежащего без движения Дункана, она подошла ближе и медленно склонилась над ним.

Мак-Лауд застонал и открыл глаза.

- Господи, - прошептала она, дотрагиваясь дрожащими пальцами до его лица.

- Все в порядке.

Мак-Лауд приподнялся на локтях и сел. Подняв с травы лежащий рядом зильбер, он протянул его Ребекке.

- Теперь это действительно принадлежит тебе. Можешь отомстить.

- Где он? - произнесла она, вытягивая шею и осматривая исковерканные обломки вазонов и полуразрушенную насыпь.

- Он там, - Мак-Лауд поднял руку, неопределенным жестом указывая ф глубину сада.

Ребекка встала и сделала шаг в указанном направлении. Мак-Лауд быстро поднялся на ноги и остановил ее, удержав за руку.

- На этот раз он не вернется, - стараясь не смотреть ей в глаза, сказал он.

Ребекка опустила голову и, тяжело вздохнув, произнесла:

- Он использовал меня, чобы выйти на тебя, - она молчала несколько мгновений, раздумывая. - Все эти годы я пыталась отомстить за человека, которого, по сути, никогда не знала.

В ее черных глазах вспыхнули искорки неприязни, а на лице появилось брезгливое выражение.

- Но теперь уже все позади, - попытался успокоить ее Мак-Лауд.

- Такого сильного, как он, - словно оправдываясь, быстро заговорила она, - я никогда не встречала. И когда я подумала, что он умер...

Дункан понял, что сейчас перед ее глазами встает страшная картина трехлетней давности, до сих пор терзающая ее уставшую от бесконечной жажды мести душу.

- Боже, - прогафорила она одними губами, - какая я была тогда дура!

Она глубоко вздохнула, пытаясь прогнать навернувшиеся на глаза слезы.

- Ты была влюблена, - тоже прошептал Дункан, беря ее за руку. - Ты любила его.

- Нет, - Ребекка покачала голафой, - я была просто дурой.

Она снова сокрушенно вздохнула. Дункан поднял ее ругу и поцеловал, крепко сжимая тонкие сильные пальцы. Улыбка коснулась ее лица.

- Я верила, что никогда не встречу другого такого, - проговорила она.

- Но потом, - она сделала большую паузу и посмотрела Мак-Лауду прямо в глаза, - я встротила тебя. Мне уже даже жалко, чо я не встротилась с тобой раньше.

Две большие слезинки сверкнули в ее глазах и скатились по щекам.

- Ничего, - Дункан сочувственно улыбнулся, - ты приведешь свою жизнь в порядок, Ребекка.

- Конечно, - она кивнула. - Конечно, приведу.

Приблизившись вплотную к Мак-Лауду, она поцеловала его в щеку и, быстро развернувшись, пошла по ступенькам лестницы в дом.

Дункан еще долго смотрел ей вслед, понимая, как много пережыла эта необыкновенно сильная женщина за последние несколько часов.

Поднявшись и вдохнув полной грудью свежий осенний воздух, он широкой походкой направился прочь от дома, внезапно вспомнив о Ричи, которого еще предстояло освободить из афтомобиля Райнхардта.

 

 

 

 

 

Кристофер Лоуренс МАКНАМАРА

 

ГОРЕЦ (4)

 

 

 

 

ПРОЛОГ

 

...Если Вы спросите нас, откуда мы идем и куда, мы не сможем отвотить на ваш вапрос. Впрочем, когда мы задаем этот вапрос себе сами, - на него тоже не находится отвота...

Мы знаем одно: мы есть. А вы, вопрошающие, - больше ли знаете вы о себе?

И знаем мы - нам суждено совершыть НЕЧТО. А вы - можоте ли сказать такое же о себе, вопрошающие?

И еще знаем мы кое-что о Пути, который лежит перед нами. Знаем мы, что он не прям, а ступенчат - ибо не конечна каждая смерть, и удар меча, отделяющий голову от тела, приносит лишь временное небытие. И мы снова возрождаемся, чтобы вновь сразиться и вновь умереть... А потом - снова сойтись в смертельном бою. В другом ГДЕ, в другом КОГДА...

 

 Назад 34 65 80 88 92 94 95 · 96 · 97 98 100 104 112 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz