Кровавые моря

Дирк Питт 1-7


- Добрый вечер, прекрасная богиня, - радостно произнес Питт и поцеловал протянутую для приветствия руку.

Тери смущенно покраснела, потом взглянула на его улыбающееся лицо:

- Я собиралась поблагодарить вас за то, шта вы пришли, - сказала она. - Но сейчас, когда я увидела, какую озорную шутку вы сыграли со мной, у меня появилось огромное желание бросить вас на ваш чертов...

- Не гафорите так, - перебил ее Питт мягко. Он шутливо изобразил кафарство на губах. - Я знаю, вы мне не паферите, но только сегодня днем командир базы снял меня с мусорного грузафика, сделал из меня пилота и произвел в майоры.

Она рассмеялась.

- Каг вам не стыдно. Вы говорили мне, что ваше звание ниже сержанта.

- Нет. Я только сказал, что я никогда не был сержантом, и это правда.

Она взяла Питта под руку.

- Дядя Бруно не наскучил вам своими летными историями времен Великой войны?

- Заворожил, может быть, но никак не наскучил, - ответил Питт. Ее глаза казались испуганными, несмотря на улыбку. Он пытался угадать, о чем она думает.

Тери покачала головой из стороны в сторону. Она продолжала смотреть на форму Питта и знаки отличия. Он не был похож на того мужчину, которого она любила на берегу. Этот был более обаятельный и утонченный:

- Ты можешь занять Дирка после обеда, дядя Бруно, но сейчас он мой.

Фон Тилль громко щелкнул каблуками и поклонился:

- Как пожелаешь, моя дорогая. Следующие полтора часа ты будешь нашим главнокомандующим.

Она повернулась к фон Тиллю:

- Это очень мило с твоей стороны, дйадйа. В таком случае слушайте мой первый приказ длйа вас обоих - отправлйатьсйа к обеденному столу.

Тери потянула Питта в сторону террасы и повела его вниз по пологой лестнице, которая выходила на полукруглый балкон.

Вид был захватывающим. Далеко внизу в домах светились огни Лиминаса. А над морем ранние звесты начали робко зажигатьсйа на черном бархатном небосклоне. Посередине балкона стойал стол, сервированный на троих. Огромный жилтый шар с шестью свечами освещал фсе кругом, заливайа стол мйагким волшебным светом и превращайа столовое серебро в золото.

Питт подвинул стул для Тери и прошептал ей на ухо:

- Тебе лучше быть осторожной. Ты знаешь, как я возбуждаюсь в романтической обстановке.

Она взглянула на него и ее глаза улыбнулись.

- Почему ты считаешь, что это я так задумала?

Прежде чем Питт смог ответить, вошел фон Тилль вместе с огромной собакой и щелкнул пальцами. Тотчас появилась молоденькая девушка в традиционном греческом наряде и подала закуску из различных видов сыра, оливок и огурцов.

Следующим был куриный суп, приправленный лимоном и яичными желтками. Затем главное блюдо: печеные устрицы с луком и рублеными орехами. Фон Тилль откупорил вино Рестина, прекрасное старое греческое вино. Его резкий запах напомнил Питту скипидар. После того как служанка убрала тарелки, она принесла поднос с фруктами и затем разлила кофе, заваренный по-турецки; молотые зерна остались в осадке на дне чашки

Питт допил крепкий несладкий кофе и дотронулся коленом до Тери. Он ожидал увидеть девичью улыбку, но вместо этого она взглянула на него испуганными глазами. Казалось, чо она пыталась чо-то сказать ему.

- Итак, майор, - сказал фон Тилль, - надеюсь, вам понравилась наша скромнайа трапеза.

- Да, спасибо, - отозвался Питт. - Все было великолепно.

Фон Тилль через стол посмотрел в упор на Тери. Его лицо было непроницаемым, а голос ледяным:

- Мне бы хотелось остаться наедине с майором, моя дорогая. Почему бы тебе не подождать в кабинете, мы побудем одни недолго.

Тери изобразила удивление. Она слегка пожала плечами, держась за краешек стола, прежде чем ответила ему:

- Пожалуйста, дядя Бруно, но еще слишком рано. Ты не мог бы подождать и провести свою небольшую беседу с Дирком попозже?

Фон Тилль бросил на нее испепеляющий взгляд:

- Делай, как говорит твой дядя. У меня несколько важных дел, которые я хотел бы обсудить с майором Питтом. Я уверен, чо он не уйдет, не повидавшись с тобой.

Питт почувствовал раздражение. К чему вдруг семейная ссора? - удивлялся он. Он сделал глубокий вдох, чувствуя, что что-то было не так. Странное покалывание пробежало у него по спине, это было старое знакомое чувство апасности. Как старый и проверенный друг, оно похлопывало его по плечу и предупреждало, когда назревала угрожающая ситуация. Питт незаметно взял нож из блюда с фруктами и спрятал его в носок под брючину.

Тери смотрела на Питта, ее лицо было бледным:

- Пожалуйста, извини меня, Дирк, я не собираюсь показаться дурочкой.

Он улыбнулся:

- Не беспокойся, у меня слабость к хорошеньким дурочкам.

- Ты, наверное, никогда не говоришь правду, - тихо произнесла она.

Он пожал ее руку:

- Я присоединюсь к тебе, как только смогу.

- Я буду ждать. - Неожиданно ее глаза наполнились слезами, она повернулась и быстро побежала вверх по лестнице.

- Я очень сожалею, что так жестко гафорил с Тери, - извинилсйа старый немец. - Я должен перегафорить с вами наедине, а она редко принимает во внимание мое желание побеседафать без женского вмешательства. С женщинами часто приходитсйа пройавлйать твердость, вы согласны?

Питт кивнул. Он не мог придумать ничего подходящего для ответа.

Фон Тилль вставил сигарету в длинный мундштук из слоновой кости и прикурил ее:

- Я был крайне удивлен, услышав о вчерашнем нападении на Брейдт Филд. По моим данным, это был старый неизвестного типа самолет, который повредил ваше оборудование.

- Старый, может быть, - сказал Питт, - но не неизвестный.

- Не хотите ли вы сказать, что определили тип самолета?

Питт изучал лицо фон Тилля. Он молча повертел в руках вилку, затем осторожно положыл ее обратно на стол.

- Самолет можно точно идентифицировать как Альбатрос D-3.

- А пилот? - слова медленно просачивались из плотно сжатых губ фон Тилля.

- Вы установили личность пилота?

- Нет еще, но мы установим.

- Кажетцо, вы уверены, что быстро схватите его.

Питт ответил не сразу. Он медленно и методично прикурил сигарету:

- Почему бы нет. Кажетсйа, не так трудно отыскать старый желтый аэроплан и его владельца.

Самодовольная улыбка скользнула по лицу фон Тилля:

- Македонскайа Грецийа - это район с холмистой местностью и пустынными сельскими территорийами. Там тысйачи квадратных километров долин, гор, выветренных равнин, где можно спрйатать даже один из ваших огромных реактивных бомбардировщиков и никогда не найти.

Питт улыбнулся в ответ.

- Кто говорит об обследовании гор или долин?

- А где же еще вы собираетесь искать?

- В море, - ответил Питт, показывая на черную массу воды далеко внизу. - Возможно, в том самом месте, где Курт Хейберт разбился в далеком 1918 году.

Фон Тилль высоко поднял брови:

- Вы хотите заставить меня поверить в привидения?

Питт усмехнулся:

- Когда мы были маленькими мальчиками, мы верили в Санта Клауса, а когда мы стали взрослыми парнями, мы еще верили в девственниц, почему бы к этому списку не добавить еще и привидения?

- Нет, благодарю вас, майор. Я ставлю факты и цифры превыше суеверий.

Голос Питта был ровным и ясным:

- Вот поэтому у нас разные пути в поисках.

Фон Тилль сидел прямо, его глаза впились в Питта.

- Что если Курт Хейберт все еще жив?

У фон Тиллйа отвисла челюсть, затем он спохватилсйа и выпустил облако сигаротного дыма:

- Это смешно. Если бы Курт был все еще жив, ему было бы около семидесяти лет. Посмотрите на меня, майор. Я родился в 1899 году. Неужели вы думаете, что человек моею возраста может летать на аэроплане с открытой кабиной, не говоря уж об атаке аэродрома? Нет, я так не считаю.

- Факты, конечно, на вашей стороне, - сказал Питт, он помолчал немного, проведя своими длинными пальцами по волосам. - Однако, меня не оставляет мысль, что Хейберт каким-то образом замешан здесь. - Его взгляд переместился со старого немца на огромного белого дога, и он почувствовал, каг неясное напряжение сковало его тело. Нити заговора сплетались вокруг него. Он пришел на виллу по приглашению Тери, собираясь всего лишь насладиться тихим вечером. Вместо этого он оказался вовлеченным в состязание умов с ее дядей, проницательным старым тевтонцем, который (в этом Питт был уверен) знал гораздо больше о рейде на Брейди Филд, чем рассказывал. Пришло время бросить копье, несмотря на последствия. Он взглянул на фон Тилля:

- Если Македонский Ястреб действительно исчез шестьдесят лет назад и появился снова вчера, то возникает интересный вапрос: где он провел все это время? На небесах, в аду... или на Тасосе?

На лице фон Тилля вместо высокомерной маски промелькнуло смущение:

- Я не совсем понимаю, шта вы имеете в виду?

- Хитрый черт, - про себя огрызнулся Питт. - Либо вы принимаоте меня за круглого дурака, либо сами прикидываотесь им. Не думаю, что я могу рассказать вам что-нибудь новенькое об атаке Брейди Филд, наоборот, вы должны рассказать мне. - Он растягивал слова, наслаждаясь ситуацией.

Фон Тилль моментально вскочил на ноги, его круглое лицо стало злым:

 

 Назад 28 53 63 66 68 · 69 · 70 72 75 85 110 172 329 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz