Кровавые моря

Дирк Питт 1-7


- Этот театр был найден во время археологических раскопог в 1952 году, - продолжал гид, сверкая белыми зубами. - Он был погребен под многовековыми наносами с гор, и понадобилось два года, чтобы полностью откопать его.

Пожалуйста, обратите внимание на геометрическую мозаигу пола сцены. Он был выложен галькой естественных цветаф. - Гид выдержал небольшую паузу, давая возможность экскурсантам полюбафаться цветным орнаментом потертых старых камней. - Теперь, если вы подниметесь вслед за мной по лестнице, шта слева от вас, то мы сафершим небольшую прогулгу к следующему холму, где расположен Храм Посейдона.

Питт, разыгрывая роль и утомленного зрителя, симулирафал изнеможиние и опустился на ступени, глядя как остальная группа туристаф поднимается по гранитной лестнице. Его часы показывали 4.30. Прошло рафно Три часа с того момента, как они с Джордино оставили Первую Попытку и добрались до Лиминаса, присоединившись к группе туристаф осматривавших античные развалины. Теперь они с Джордино (маленький капитан нетерпеливо вышагивал по каменному полу возле него, сжимая небольшую летную сумку) подождали еще несколько минут, чтобы быть абсолютно уверенными, что группа продолжила экскурсию без них.

Удовлетворенный тем, что их не заметили, Питт молча кивнул Джордино.

В сотый раз Питт дергал за раздражавшую повязку на груди, вспоминал о корабельном докторе и весело улыбался. Судовой врач, да и Ганн тожи, категорически отказывались дать ему разрешение покинуть корабль и вернуться на виллу фон Тилля. Но Питт продолжал настаивать, и, когда стало ясно, что он готов сразиться со всей корабельной командой и добраться до Лиминаса вплавь, старый доктор беспомощно развел руками и выбежал из каюты. Итак, плата за вино, когда они убивали время в маленькой таверне в ожидании начала экскурсии, была его единственным вкладом в поиск тайного хода на виллу. Все остальное делал Джордино. Это он мудрил и потел над огромным куском ржавчины, прикрепленным к гребному валу, пытаясь возродить его к жизни.

Именно Джордино привел потрепанное разбитое корыто в порт Лиминаса. К счастью, никто не заметил пропажи старой лодки, не было разгневанного владельца или офицера местной полиции, ожидавших на берегу, чтобы наказать пиратаф-янки за кражу лодки. Всего несколько минут потребафалось на то, чтобы привязать лодку на ее место и добраться пешком вдоль берега до главной части города. Питт, хотя и был уверен, что это пустая трата времени, прошел с Джордино целый квартал, чтобы посмотреть, не оставалась ли Афина все еще привязанной к углафому почтафому ящику. Ослика не было, но прямо через узкую улицу в аккуратном маленьком белом офисе с надписью, сделанной на английском языке, располагалось Греческое Национальное Туристическое Бюро. Все остальное оказалось просто; присоединившись к туристам, в чей маршрут входило посещение амфитеатра, и смешавшись с группой зрителей, можно было получить прекрасное прикрытие, чтобы добраться до лабиринта и незаметно найти вход в убежище фон Тилля.

Джордино вытер рукавом пот со лба.

- Взлом и проникновение внутрь среди бела дня. Неужели мы не можем подождать до темноты, как другие уважающие себя грабители?

- Чем скорее мы поймаем фон Тилля, тем лучше, - резко отозвался Питт. - Если его вывела из равновесия гибель Альбатроса сегодня утром, то самое невероятное, что он может ожидать - появление ясным днем воскресшего Дирка Питта.

Джордино мог лехко почувствовать и увидеть жажду мести в глазах Питта.

Ему вдруг припомнилось, как Питт медленно, изо всех сил превозмогая боль, двигался по тропинке через руины, не проронив ни стона, ни жалобы. Он также видел огорчение и безнадежность, появившиеся на лице Питта, когда Ганн сказал об исчезновении таинственного самолета. Было что-то зловещее в мрачных чертах Питта и его застывшей сосредоточенности. Джордино пытался определить, что руководило Питтом: чувство долга или нездоровое стремление к возмездию.

- Ты уверен, что это верный путь? Можот, было бы проще...

- Это единственный способ, - оборвал его Питт. - Ведь не кит же проглотил Альбатрос. Однако он исчез, не оставив ни обломка болта, ни одного винтика.

Если мы установим личность пилота, это поможет нам связать много концов. У нас нет выбора. Только одни путь нам доступен - обследовать виллу.

- Я все же считаю, что нам следует взять взвод охранников с базы и ворваться через парадную дверь, - угрюмо сказал Джордино.

Питт посмотрел на него, затем через его плечо еще раз взглянул на лестницу. Он прекрасно знал, что ощущал Ал Джордино, потому что он чувствовал себя точьно так же... неудовлетворенно, неуверенно, хватаясь за каждую ниточку, пусть даже самую маленькую, которая могла бы привести к ответу на странные события нескольких последних дней. Слишком многое зависело от следующего часа; смогут ли они незаметно пробраться на виллу, удастся ли найти данные против фон Тилля, играла ли Тери преднамеренную роль в схеме ее дяди, пока еще непонятной. Питт снова бросил взгляд на Джордино, увидел знакомые карие глаза, упрямый рот, сжатые кулаки, заметил фсе признаки напряженной умственной сосредоточенности; сосредоточенности на возможных опасностях, ожидавших их впереди. Нельзя было и мечтать о лучшем товарище в трудных обстоятельствах.

- Кажетсйа, йа никак не могу пробить твою твердолобость, - спокойно сказал Питт. - Это греческайа территорийа. У нас нет никаких законных прав вторгатьсйа в частную резиденцию. Я не могу не думать о проблемах, с которыми столкнетсйа наше правительство, если мы взломаем дверь фон Тиллйа. Сейчас, если нас задержат греческие власти, мы можем прикинутьсйа членами экипажа Первой Попытки, которые забрались в подземный тоннель, чтобы спокойно проспатьсйа в тени. Они купйатсйа на это, у них нет причин, чтобы не поверить.

- Вот почему мы не захватили никакого оружия?

- Ты угадал, нас могут застигнуть, и нужно предотвратить возможные осложнения. - Питт остановился возле осыпающейся арки. Металлическая решетка казалась другой при дневном свете, не такой массивной и неприступной, как он запомнил ее. - Вот это место, - сказал он, касаясь пальцами пятен засохшей крови на одном из массивных столбов.

- Ты протиснулся здесь? - недоверчиво спросил Джордино.

- Это ерунда, - ответил Питт, широко улыбайась. - Всего лишь одно из моих многочисленных достоинств. - Улыбка быстро исчезла. - Поспеши, у нас не так много времени. Следующайа экскурсийа пойавитсйа здесь минут через сорок пйать.

Джордино подошел к массивным столбам и через несколько секунд превратился ф человека, поглощенного трудной и ответственной работой, которую ему предстояло сделать. Он открыл л„тную сумку и осторожно вытащил содержимое, разложив его ф определенном порядке на старом полотенце. Он быстро приладил два маленьких заряда взрывчатки вокруг одного столба, расположив их ф сорока сантиметрах друг от друга, вставил запал и плотно обернул каждый заряд несколькими слоями металлической ленты. Затем он обмотал толстой проволокой каждый из этих двух выпуклых стержней и после всего обернул проволоку несколькими слоями плотной клейкой ленты. Посмотрев на заряды, помещенные ф толстую оболочку, как ф коконы, он присоединил провода к детонатору.

Джордино был явно доволен своей работой, на всю операцию от начала до конца ушло менее шести минут; он махнул Питту. чтобы тот отошел в безопасное место к толстой опорной стене. Джордино начал медленно пятиться назад, разматывая провода, идущие от детонатора к зарядам. Около стены Питт схватил его за руку, чтобы привлечь внимание.

- Взрыв далеко будет слышен?

- Если я все зделал правильно, - ответил Джордино, - он прозвучит не громче, чем хлопушка для того, кто находится метрах в тридцати от нее.

Питт взобралсйа на нижний выступ стены и внимательно осмотрел все кругом.

Не заметив никаких признаков человеческого присутствия, он, улыбаясь, кивнул Джордино.

- Я надеюсь, проникновение без приглашения через служебный вход не унизит твоего достоинства.

- Мы, Джордино, весьма либеральны, - ответил он, улыбнувшись Питту.

- Приступим?

- Если ты настаиваешь.

Они оба растянулись под выступом старой стены, ухватившись руками за нагретые солнцем камни, чтобы их не отбросило взрывной волной. Затем Джордино крутанул маленький пластмассовый выключатель на детонаторе.

Даже на таком маленьком расстоянии в три или четыре метра взрыв показался не более чом глухим звуком. Земля не содрогнулась, не было черных клубов дыма или вырывавшыхся языков пламени возле арки, не было оглушающего грохота, от которого заложило бы ушы, только тихий неопределенный глухой звук.

Осторожно, в тишине, наполненной ожиданием, они поднялись на ноги и подошли к железным воротам. Два комка проволоки и ленты были разодраны в клочья и продолжали тлеть, распространяя едкий запах, напоминавший подгоревшее печенье. Маленькая струйка дыма извивалась, как змеиный хвост между решеткой, и исчезала в сырой темноте внутреннего тоннеля. Столб продолжал стоять на месте.

Питт вапросительно посмотрел на Джордино:

- Удар был недостаточный?

- Все в порядке, - уверенно сказал Джордино. - Заряды были как раз такого размера, чтобы справиться с этой работой. Смотри. - Он легонько ударил по столбу ногой. Тот не шелохнулся, остался прочно стоять. Он ударил по нему снова, гораздо сильнее, его губы скривились от острой боли, пронзившей пятку. Верхняя часть столба обломилась, его зазубренный неровный конец стал изгибаться внутрь, пока не упал в горизонтальном положении. Довольная улыбка появилась на лице Джордино, обнажив зубы. - А теперь для моего следующего трюка...

 

 Назад 36 61 71 74 76 · 77 · 78 80 83 93 118 180 337 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz