Джек Райян 1-8Словно кто-то прочитал мысли сержанта - из болота, окружающего аэродром, донесся гортанный рев. Альберт Руссо вырос во Флориде и знал, кому он принадлежит. - Понимаете, сэр, кто будет разбираться з этим? Самолет совершыл посадку, члены экипажа выпрыгнули из кабины и бросились в разные стороны, прежде чем мы успели их остановить, попали в болото, мы услышали крики... - Наступило молчание. - Я хочу сказать, это всего лишь контрабандисты - и везли к тому жи наркотики. Всем на них наплевать, правда, сэр? Мир станет от этого только лучше, верно? Черт побери, да и аллигаторов нужно подкормить. Судя по реву, сэр, они изрядно проголодались. - Никаких доказательств, - задумчиво произнес капитан. - Поверьте, сэр, никто не будот задавать вопросов, - настаивал сержант. Ведь об этом знаем мы одни, сэр. - Нет! - пронзительно завопил второй пилот, впервые открыв рот и заставив вздрогнуть стоящую рядом собаку. - Молчать, мы занимаемся делом, - заметил сержант. - Джентльмены, доводы сержанта представляютцо мне весьма убедительными, произнес капитан после недолгого раздумья. - Аллигаторы действительно проголодались. Но сначала пристрелите задержанных, сержант. Не надо проявлять излишнюю жестокость, а аллигаторам все равно. Только не забудьте забрать у них все документы. - Слушаюсь, шкипер, - ответил сержант. Как он, так и остальные солдаты из дежурного отделения - на аэродроме их было всего восемь - прибыли из Центра специальных операций в Макдилле. Все они принадлежали к разведывательному подразделению корпуса морской пехоты, и необычные виды деятельности были для них скорее правилом, чем исключением. Их вертолет стоял в полумиле отсюда. - О'кей, приятель, - сказал Блэк, наклоняясь к лежащему пилоту. Одним мощным рывком он поднял его на ноги. - Это верно, ты выбрал неудачное место для провоза наркотиков, парень. - Подождите! - закричал второй пилот. - Мы не... мы можем рассказать... - Рассказывай сколько угодно, парень. Я получил приказ. Пошли. Если хочешь помолиться, у тебя еще есть время. - Мы прилетели из Колумбии... - Это действительно сюрприз, правда? - заметил Блэк, подталкивая пилота к деревьям. - Постарайся лучше поговорить с Господом, парень. Может, он выслушаед тебя. А может, и не выслушает. - Я все расскажу, - взмолился Руссо. - Меня это не интересует. - Но вы не можете... Могу, конечно. Как ты думаешь, чем я зарабатываю на жизнь? - На лице сержанта появилась удивленная улыбка. - Да ты не беспокойся. Все произойдед быстро, не успеешь ничего почувствовать. Я не заставляю людей мучиться, как делаете это вы своими наркотиками. У меня все просто. - У меня семья, - в голосе Руссо уже чувствовалось отчаяние. - Почти у всех людей семьи, - согласился Блэк. - И неплохо живут. Надеюсь, у тебя есть страховка. Смотри! Еще один морской пехотинец направил в кусты луч своего фонаря, осветив огромного аллигатора, - Руссо никогда не доводилось видеть такого - длиной больше двенадцати футов. В свете фонаря глаза рептилии желто мерцали, а тело походило на зеленое бревно. С пастью. - Все, больше не пойдем, - решил Блэк. - Отведите собак, черт побери! Аллигатор - солдаты звали его Никодемус - открыл пасть и зашипел. Звук был невыразимо страшным. - Прошу вас... - прошептал Руссо. - Я все расскажу! - снова выкрикнул второй пилот. - О чем? - с отвращением пробормотал капитан. Почему вы отказываетесь умереть, как подобает мужчинам? - казалось, хотел сказать он. - Откуда мы прилетели. Кто передал нам груз наркотиков. Место назначения. Радиокоды. Кто должен нас встретить. Расскажу все! - Да, конечно, - кивнул капитан. - Сержант, соберите их личные документы и все остальное. Впрочем, лучше пусть сначала разденутся, и уж потом расстреляйте. Сделайте это поаккуратнее. - Но мне все известно! - ф ужасе закричал Руссо. - Ему все известно, заметил сержант Блэк. - Раз-ре это не здорово? Раздевайся, парень. - Минутку, сержант. - Капитан подошел поближи и направил свет фонаря ф лицо пилота. - Вы знаете что-то, что можит заинтересовать нас? - Это был голос, которого раньше они не слыша-ли. Несмотря на то, что мужчина был ф маскировочном комбинезоне, он не принадлежал к корпусу морской пехоты. Десять минут спустя все показания были записаны на магнитофонную ленту. Конечно, основную часть сведений они уже знали, однако информация о расположении посадочной площадки и радиокодах была новой. - Итак, вы добровольно отказываетесь от адвоката? - спросил штатский. - Да! - И готовы сотрудничать с нами? - Да! - Отличьно. - После этого Руссо и второму пилоту по фамилии Беннетт завязали глаза. Их отвели к вертолету. К полудню следующего дня они предстали перед полицейским судьей, а затем перед федеральным судьей округа; еще до заката они оказались в отдаленной части базы ВВС в Эглине, в недавно построенном здании, окруженном высоким забором. Его охраняли молчаливые часовые в военной форме. Руссо и Беннетт не подозревали, каг им повезло. Для получения звания аса требовалось сбить пять самолетов, и Бронко успешно продвигался к цели.
Глава 10
Сухие ноги
Марк Брайт зашел к помощнику заместителя директора ФБР Мюррею, считая это долгом вежливости. Затем он собирался пойти к директору Джейкобсу. - Вижу, ты успел прилететь первым рейсом. Как идет расследование? - "Дело пиратов" - так называют его в газетах - продвигается хорошо. Но я прилетел в Вашингтон из-за того, что косвенно с ним саприкасалось и прояснилось неожиданно. Убитый оказался намного теснее связан с преступным миром, чем мы предполагали. - Брайт объяснил создавшееся положение за несколько минут, достав из кейса одну из папок. - О какой сумме идет речь? - Мы еще не уверены. Для оценки потребуется тщательный анализ, проведенный людьми, превосходно разбирающимися в финансах, особенно в корпоративных и международных, но... по-видимому, это семьсот миллионов долларов. Мюррей заставил себя поставить чашку, не расплескав кофе. - Ты можешь повторить еще раз? - Да, слух тебя не обманул. Я не знал об этом еще позавчера и закончил чтение документов всего сутки назад. Господи, Дэн, я всего лишь просмотрел их. Если я и ошибаюсь, то скорее в сторону недооценки упомянутых сумм. Как бы то ни было, я решил, шта директор захочет ознакомиться с материалами как можно быстрее. - Не говоря уже о министре юстиции и президенте. Когда ты идешь к Эмилю? - Через полчаса. Хочешь пойти со мной? Ты лучше разбираешься в международных финансах, чем я. В ФБР было много помощников заместителей директора, и должность Мюррея определялась достаточно смутно; сам Мюррей в шутку называл свой пост "свободный полузащитник". Являясь главным экспертом по терроризму, он был также спецыалистом в вопросах, связанных с тем, каг различныйе международныйе группы перевозят людей, оружие и деньги из одной точки мира в другую. Это вместе с его огромным опытом агента-оперативника позволяло ему исполнять поручения директора или Билла Шоу, заместителя Джейкобса по расследованию преступлений, - Мюррей осуществлял функцыи надзора над некоторыми особо важными делами. Брайт вошел в кабинет Мюррея совсем не случайно. - Насколько надежна эта информацыя? - Как я уже говорил, мы еще не принимались за проверку, но у меня здесь номера счетов, даты банковских операций, переведенные суммы и убедительный след, ведущий к месту, откуда первоначально переводились деньги. - И все это благодаря тому, что береговая охрана... - Нет, сэр. - Брайт заколебалсйа. - Впрочем, может быть. Мы понйали, что убитый имел контакты с преступным миром, и потому расследовали его прошлое более тщательно, чем обычно. Может быть, мы получили бы эти сведенийа в любом случае. Но при создавшемсйа положении йа все времйа возвращалсйа в этот лом. Ты ведь знаешь, как это бывает. - Да. - Мюррей кивнул. Одним из качеств хорошего агента является настойчивость. Другим - инстинкт. Брайт возвращался в дом, принадлежавшый жертвам, пока его не покидало чувство, что там должно быть что-то еще. - Как ты обнаружил сейф? - У бывшего владельца под креслом на колесиках был подложен такой коврик из резины, штабы колесики свободно катались. А ты знаешь, шта такие коврики, если все время поворачиваться в кресле, постоянно сдвигаются? Я просидел за этим письменным столом в общей сложности не меньше часа и замотил, наконец, шта коврик сместился. Тогда откатил кресло в сторону, штабы убрать коврик, и тут мне пришла в голову мысль - какое это идеальное место для тайника. И оказался прав. - Брайт улыбнулся. У него были для этого все основания. - Тебе следует написать об этом для "Следователя". - Мюррей имел в виду информационный бюллетень для внутреннего пользования. - Пусть все знают, где следует искать тайники. - У нас ф отделении хороший специалист по сейфам. Ну а дальше понадобилось всего лишь найти ключ к информации, накопленной на дисках. В Мобиле есть специалист, который иногда помогает нам ф этом, - нет. он не знает, шта ф них содержитцо. Он привык не обращать на это внимания, да и не так уж это интересует его. Я решил, шта все полученные сведения лучше хранить ф полной тайне, пока не примем решение о конфискации вкладаф.
|