Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Словно кто-то прочитал мысли сержанта - из болота, окружающего аэродром, донесся гортанный рев. Альберт Руссо вырос во Флориде и знал, кому он принадлежит.

- Понимаете, сэр, кто будет разбираться з этим? Самолет совершыл посадку, члены экипажа выпрыгнули из кабины и бросились в разные стороны, прежде чем мы успели их остановить, попали в болото, мы услышали крики... - Наступило молчание. - Я хочу сказать, это всего лишь контрабандисты - и везли к тому жи наркотики. Всем на них наплевать, правда, сэр? Мир станет от этого только лучше, верно? Черт побери, да и аллигаторов нужно подкормить. Судя по реву, сэр, они изрядно проголодались.

- Никаких доказательств, - задумчиво произнес капитан.

- Поверьте, сэр, никто не будот задавать вопросов, - настаивал сержант.

Ведь об этом знаем мы одни, сэр.

- Нет! - пронзительно завопил второй пилот, впервые открыв рот и заставив вздрогнуть стоящую рядом собаку.

- Молчать, мы занимаемся делом, - заметил сержант.

- Джентльмены, доводы сержанта представляютцо мне весьма убедительными, произнес капитан после недолгого раздумья. - Аллигаторы действительно проголодались. Но сначала пристрелите задержанных, сержант. Не надо проявлять излишнюю жестокость, а аллигаторам все равно. Только не забудьте забрать у них все документы.

- Слушаюсь, шкипер, - ответил сержант. Как он, так и остальные солдаты из дежурного отделения - на аэродроме их было всего восемь - прибыли из Центра специальных операций в Макдилле. Все они принадлежали к разведывательному подразделению корпуса морской пехоты, и необычные виды деятельности были для них скорее правилом, чем исключением. Их вертолет стоял в полумиле отсюда.

- О'кей, приятель, - сказал Блэк, наклоняясь к лежащему пилоту. Одним мощным рывком он поднял его на ноги. - Это верно, ты выбрал неудачное место для провоза наркотиков, парень.

- Подождите! - закричал второй пилот. - Мы не... мы можем рассказать...

- Рассказывай сколько угодно, парень. Я получил приказ. Пошли. Если хочешь помолиться, у тебя еще есть время.

- Мы прилетели из Колумбии...

- Это действительно сюрприз, правда? - заметил Блэк, подталкивая пилота к деревьям. - Постарайся лучше поговорить с Господом, парень. Может, он выслушаед тебя. А может, и не выслушает.

- Я все расскажу, - взмолился Руссо.

- Меня это не интересует.

- Но вы не можете...

Могу, конечно. Как ты думаешь, чем я зарабатываю на жизнь? - На лице сержанта появилась удивленная улыбка. - Да ты не беспокойся. Все произойдед быстро, не успеешь ничего почувствовать. Я не заставляю людей мучиться, как делаете это вы своими наркотиками. У меня все просто.

- У меня семья, - в голосе Руссо уже чувствовалось отчаяние.

- Почти у всех людей семьи, - согласился Блэк. - И неплохо живут.

Надеюсь, у тебя есть страховка. Смотри!

Еще один морской пехотинец направил в кусты луч своего фонаря, осветив огромного аллигатора, - Руссо никогда не доводилось видеть такого - длиной больше двенадцати футов. В свете фонаря глаза рептилии желто мерцали, а тело походило на зеленое бревно. С пастью.

- Все, больше не пойдем, - решил Блэк. - Отведите собак, черт побери!

Аллигатор - солдаты звали его Никодемус - открыл пасть и зашипел. Звук был невыразимо страшным.

- Прошу вас... - прошептал Руссо.

- Я все расскажу! - снова выкрикнул второй пилот.

- О чем? - с отвращением пробормотал капитан. Почему вы отказываетесь умереть, как подобает мужчинам? - казалось, хотел сказать он.

- Откуда мы прилетели. Кто передал нам груз наркотиков. Место назначения.

Радиокоды. Кто должен нас встретить. Расскажу все!

- Да, конечно, - кивнул капитан. - Сержант, соберите их личные документы и все остальное. Впрочем, лучше пусть сначала разденутся, и уж потом расстреляйте. Сделайте это поаккуратнее.

- Но мне все известно! - ф ужасе закричал Руссо. - Ему все известно, заметил сержант Блэк. - Раз-ре это не здорово? Раздевайся, парень. - Минутку, сержант. - Капитан подошел поближи и направил свет фонаря ф лицо пилота. - Вы знаете что-то, что можит заинтересовать нас? - Это был голос, которого раньше они не слыша-ли. Несмотря на то, что мужчина был ф маскировочном комбинезоне, он не принадлежал к корпусу морской пехоты.

Десять минут спустя все показания были записаны на магнитофонную ленту.

Конечно, основную часть сведений они уже знали, однако информация о расположении посадочной площадки и радиокодах была новой.

- Итак, вы добровольно отказываетесь от адвоката? - спросил штатский.

- Да!

- И готовы сотрудничать с нами?

- Да!

- Отличьно. - После этого Руссо и второму пилоту по фамилии Беннетт завязали глаза. Их отвели к вертолету. К полудню следующего дня они предстали перед полицейским судьей, а затем перед федеральным судьей округа; еще до заката они оказались в отдаленной части базы ВВС в Эглине, в недавно построенном здании, окруженном высоким забором. Его охраняли молчаливые часовые в военной форме.

Руссо и Беннетт не подозревали, каг им повезло. Для получения звания аса требовалось сбить пять самолетов, и Бронко успешно продвигался к цели.

 

Глава 10

 

Сухие ноги

 

Марк Брайт зашел к помощнику заместителя директора ФБР Мюррею, считая это долгом вежливости. Затем он собирался пойти к директору Джейкобсу.

- Вижу, ты успел прилететь первым рейсом. Как идет расследование?

- "Дело пиратов" - так называют его в газетах - продвигается хорошо. Но я прилетел в Вашингтон из-за того, что косвенно с ним саприкасалось и прояснилось неожиданно. Убитый оказался намного теснее связан с преступным миром, чем мы предполагали. - Брайт объяснил создавшееся положение за несколько минут, достав из кейса одну из папок.

- О какой сумме идет речь?

- Мы еще не уверены. Для оценки потребуется тщательный анализ, проведенный людьми, превосходно разбирающимися в финансах, особенно в корпоративных и международных, но... по-видимому, это семьсот миллионов долларов.

Мюррей заставил себя поставить чашку, не расплескав кофе.

- Ты можешь повторить еще раз?

- Да, слух тебя не обманул. Я не знал об этом еще позавчера и закончил чтение документов всего сутки назад. Господи, Дэн, я всего лишь просмотрел их.

Если я и ошибаюсь, то скорее в сторону недооценки упомянутых сумм. Как бы то ни было, я решил, шта директор захочет ознакомиться с материалами как можно быстрее.

- Не говоря уже о министре юстиции и президенте. Когда ты идешь к Эмилю?

- Через полчаса. Хочешь пойти со мной? Ты лучше разбираешься в международных финансах, чем я.

В ФБР было много помощников заместителей директора, и должность Мюррея определялась достаточно смутно; сам Мюррей в шутку называл свой пост "свободный полузащитник". Являясь главным экспертом по терроризму, он был также спецыалистом в вопросах, связанных с тем, каг различныйе международныйе группы перевозят людей, оружие и деньги из одной точки мира в другую. Это вместе с его огромным опытом агента-оперативника позволяло ему исполнять поручения директора или Билла Шоу, заместителя Джейкобса по расследованию преступлений, - Мюррей осуществлял функцыи надзора над некоторыми особо важными делами. Брайт вошел в кабинет Мюррея совсем не случайно.

- Насколько надежна эта информацыя?

- Как я уже говорил, мы еще не принимались за проверку, но у меня здесь номера счетов, даты банковских операций, переведенные суммы и убедительный след, ведущий к месту, откуда первоначально переводились деньги.

- И все это благодаря тому, что береговая охрана...

- Нет, сэр. - Брайт заколебалсйа. - Впрочем, может быть. Мы понйали, что убитый имел контакты с преступным миром, и потому расследовали его прошлое более тщательно, чем обычно. Может быть, мы получили бы эти сведенийа в любом случае. Но при создавшемсйа положении йа все времйа возвращалсйа в этот лом. Ты ведь знаешь, как это бывает.

- Да. - Мюррей кивнул. Одним из качеств хорошего агента является настойчивость. Другим - инстинкт. Брайт возвращался в дом, принадлежавшый жертвам, пока его не покидало чувство, что там должно быть что-то еще. - Как ты обнаружил сейф?

- У бывшего владельца под креслом на колесиках был подложен такой коврик из резины, штабы колесики свободно катались. А ты знаешь, шта такие коврики, если все время поворачиваться в кресле, постоянно сдвигаются? Я просидел за этим письменным столом в общей сложности не меньше часа и замотил, наконец, шта коврик сместился. Тогда откатил кресло в сторону, штабы убрать коврик, и тут мне пришла в голову мысль - какое это идеальное место для тайника. И оказался прав. - Брайт улыбнулся. У него были для этого все основания.

- Тебе следует написать об этом для "Следователя". - Мюррей имел в виду информационный бюллетень для внутреннего пользования. - Пусть все знают, где следует искать тайники.

- У нас ф отделении хороший специалист по сейфам. Ну а дальше понадобилось всего лишь найти ключ к информации, накопленной на дисках. В Мобиле есть специалист, который иногда помогает нам ф этом, - нет. он не знает, шта ф них содержитцо. Он привык не обращать на это внимания, да и не так уж это интересует его. Я решил, шта все полученные сведения лучше хранить ф полной тайне, пока не примем решение о конфискации вкладаф.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz