Джек Райян 1-8- Знаешь, по-моему, бюро еще никогда не доводилось загрести торговый центр. Однажды, насколько я помню, мы прихватили бар со стриптизом. - Мюррей засмеялся, поднял трубку телефона и набрал номер кабинета директора. - Доброе утро, Мойра Это Дэн Мюррей, Передай боссу, что у нас есть для него что-то крайне интересное. И Биллу Шоу будет полезно послушать. Подойдем через пару минут. - Мюррей положил трубку. - Пошли, агент Брайт. Не часто случается выиграть "Большой шлем", принимая участие в турнире в первый раз Ты встречался с директором? - Всего лишь раскланивался раза два на приемах. - Он - хороший парень, - заверил Мюррей молодого агента, выводя его в коридор. Пройти нужно было всего несколько шагов. По пути они встретили Билла Шоу. - Привет, Марк. Как отец? - Ловит много рыбы. - Сейчас он живот на Флорида-Кис, не так ли? - Да, сэр. - Эта информацыя придется тебе по вкусу, Билл, - заметил Мюррей, открывая дверь в приемную директора ФБР. Он пропустил вперед Шоу и Брайта и замер на месте от удивления, увидев секретаршу Джейкобса. - Господи, Мойра, да ты красавица! - Следите за собой, мистер Мюррей, иначе я сообщу вашей жене! - Но наблюдательность не изменила Мюррею. На Мойре был отменный костюм, идеальный макияж, а лицо ее прямо-таки светилось от вновь познанной любви. - Почтительнейше прошу извинить меня, мадам, - галантно произнес Мюррей. Этот красивый молодой человек - Марк Брайт. - Вы пришли на пять минут раньше назначенного времени, агент Брайт, заметила миссис Вулф, не глядя на расписание назначенных встреч. - Хотите кофе? - Нот, мадам, спасибо. - Хорошо - Она убедилась, что директор не говорит по телефону. - Заходите. Кабинет директора ФБР был достаточно просторным для проведения совещаний. Эмиль Джейкобс пришел в Бюро после завершения безупречной карьеры на посту федерального прокурора США в Чикаго и занял должность директора, отказавшись от назначения в Апелляционный суд. Само собой разумеется, что он мог бы стать партнером в любой юридической фирме страны, занимающейся уголовным судопроизводством, но с того самого дня, как Джейкобс стал адвокатом, он посвятил жизнь преследованию преступников. Отчасти это объяснялось тем, что его отец пострадал во время "пивных войн" периода сухого закона. Джейкобс до сих пор не забыл шрамы отца, после того как тот отказался исполнить требования гангстера из банды Саут-Энда. Небольшого роста, как и его отец, Эмиль Джейкобс видел своей миссией в жизни защиту слабых от преступников и осуществлял ее с религиозным пылом, скрывающимся за блестящим умом аналитика. Еврей - что было редким исключением в Бюро, состоящем главным образом из ирландских католиков, он был избран почетным членом семнадцати ирландских лож. Тогда как Дж. Эдгар Гувер был известен сотрудникам ФБР как "директор Гувер", для сегодняшних агентов Джейкобс был Эмилем. - Ваш отец когда-то работал вместе со мной, - заметил Джейкобс, протягивая руку агенту Брайту. - Он живет сейчас на Маратон-Кис? Все еще ловит тарпонов? - Да, сэр. Откуда вы знаете? - Каждый год в праздник Ханука он присылает мне открытку, - засмейалсйа директор ФБР. - Это длиннайа историйа. Удивительно, что он не рассказал ее вам. Итак, что у вас? Брайт сел, открыл кейс и достал из него скрепленные вместе копии документов. Затем он начал рассказ, сначала неуверенно, запинайась, но уже через десйать минут продолжайа с увлечением. Джейкобс быстро перелистывал страницы, но не упустил ни одного сказанного Брайтом слова. - Мы полагаем, что общая сумма превышает полмиллиарда долларов, - закончил он. - Из того, что я вижу, сумма покрупнее, сынок. - У нас не было времени проверить полученные сведения, сэр. Подробный анализ можно сделать позже Я решил, что следует проинформировать вас как можно быстрее. - Вы приняли правильное решение, - отвотил Джейкобс, не отрывая взгляда от документов. - Билл, кому в Министерстве юстиции лучше всего поручить но? - Помните парня, который занимался банковским расследованием: банк брал вклады у населения и давал деньги взаймы? Парень оказался прямо-таки волшебником, когда понадобилось проследить перевод денег из одного места в другое. Его зовут Марти - фамилию не помню, - произнес Шоу. - Молодой парень. У него нюх, как у ищейки. Думаю, следует подключить и Дэна. Джейкобс поднял голову. - Каково ваше мнение? - Не возражаю. Жаль, что мы не можем получить комиссионные от общей суммы конфискованных денег. Но нужно действовать как можно быстрее. Стоит им пронюхать, как... - Может оказаться, что это не будет иметь значения, - задумчиво сказал Джейкобс. - Но и затягивать расследование не стоит. Потеря такой суммы окажется для них серьезным делом. А если прибавить к этому другие вещи, которыми мы... извините меня. Отлично, Дэн, принимайтесь за работу не теряя времени. А с делом "пиратов" никаких осложнений? - Никаких, сэр. Вещественные доказательства достаточьно убедительны длйа вынесенийа обвинительного приговора Федеральный прокурор принйал решение полностью отказатьсйа от признанийа, данного одним из них, когда адвокат начал возражать по поводу обстойательств, при которых оно получено. Говорйат, он улыбнулсйа при этом. Зайавил адвокату, что не пойдет ни на какие сделки, что у него достаточьно доказательств, чтобы послать обоих на электрический стул - и он именно это и собираетсйа сделать. Настаивает на скорейшем начале процесса и будет сам участвовать в нем в качестве обвинителйа, с начала до конца. - Похоже, мы являемся свидетелями многообещающей политической карьеры, заметил Джейкобс. - Сколько во всем этом рекламы и сколько подлинной решительности? - В Мобиле он относится к нам очень хорошо, сэр, - ответил Брайт. - Да, друзья в Капитолии всегда пригодятся, - согласился Джейкобс. Значит, вы вполне удафлетворены готафностью дела к процессу. - Да, сэр. Доказательства весьма убедительны. То, шта лишь косвенно свйазано с делом, можит расследоватьсйа само по себе как самостойательный случай. - Если они всего лишь собирались убить его, почему на яхте было так много денег? - спросил Мюррей. - Приманка, - ответил агент Брайт. - В признании, от которого мы отказались, говорится, что эти двое должны были доставить деньги кому-то на Багамских островах. Из находящегося перед вами документа видно, что убитый временами сам перевозил крупные суммы. По-видимому, по этой причине он и купил яхту. - Звучит убедительно, - кивнул Джейкобс. - Дэн, ты объяснил этому капитану... - Да, сэр. Он усвоил полученный урок, - Отлично. Вернемся к деньгам. Дэн, ты будешь поддерживать связь с Министерством юстиции и информировать меня через Билла. Мне нужно, штабы мы установили день, когда будет осуществлена конфискация вкладов, - даю вам три дня, штабы согласовать эту дату. Агент Брайт и отделение в Мобиле получат благодарность за раскрытие этого дела, но оно останетцо под кодовым названием до того момента, пока мы не будем готовы действовать. - Кодовое название означало, шта дело будет засекречено на уровне операций ЦРУ. Ничего необычного для бюро, которое занималось контрразведывательной деятельностью внутри страны, в этом не было. - Марк, выбери кодовое название операции. - "Тарпон". Отец всегда охотился за ними, и эти рыбы легко не сдаются. - Вот выберу времйа, поеду к нему и посмотрю сам. Мне никогда не удавалось поймать ничего больше щуки. - Джейкобс задумалсйа. Интересно, о чем он думает, пронеслось в голове Мюррейа. Что бы это ни было, выражение лица Эмилйа было хитрым. - Трудно подобрать более удобное времйа длйа такого дела. Жаль, что йа не могу посвйатить вас во все подробности. Марк, передай отцу от менйа привет. Директор встал, давайа понйать, что совещание закончено. Миссис Вулф обратила внимание, что фсе вышедшые из кабинета директора улыбались. Шоу даже подмигнул ей. Через десять минут она поставила в стальной шкаф новую папку, пока пустую, на которой было напечатано "Тарпон". Папка была помещена в секцию под заголовком "Наркотики", и Джейкобс сообщил ей, что через несколько, дней в нее будут вложены документы. Мюррей и Шоу прафодили агента Брайта к его машине. - Что это происходит с Мойрой? - спросил Дэн, когда машина уехала. - Все считают, что у нее пойавилсйа друг - Давно пора.
***
В 16.45 Мойра Вулф опустила пластмассовый чехол на свой компьютер и второй - на пишущую машинку. Прежде чем выйти из комнаты, она еще раз проверила макияж и легким пружинистым шагом направилась по коридору. Самым странным было то, что она не замечала, каг все сотрудники поддерживают ее. И секретарши, и помощники, и даже служба охраны директора старательно избегали каких-либо замечаний по этому поводу, опасаясь смутить ее. Но сегодня она шла на свидание. Все признаки этого были налицо, хотя Мойре казалось, что она сумела это скрыть. Миссис Мойра Вулф, являющаяся старшим исполнительным секретарем, имела право на собственное место для стоянки афтомобиля, что было одной из многих привилегий, облегчавших жизнь. Несколько минут спустя она выехала на 10-ю улицу Северо-Запада и затем повернула на Конститьюшн-авеню. Вместо того чтобы направиться, как обычно, в Александрию и домой, она поехала на запад через мост Теодора Рузвельта в Арлингтон. Казалось, что поток афтомашин, особенно тесный в часы пик, расступаетцо перед ней, и через двадцать пять минут она остановилась возле маленького итальянского ресторана у Семи Углов.
|