Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- У нас на борту десять морских пехотинцев, - ответил Джексон. - Вы запросили о помощи?

- О, черт!.. Да... У меня на телефоне полиция и ФБР. Они направляются ф ваш район.

- О'кей. Пусть ваша двенадцатимотровка свяжотся с нами, когда покинот док.

Пусть она идет у них перед носом, а мы будем висеть сзади. Если мы поймем, куда террористы идут, я свяжусь с вами, а вы - с полицией.

- Это мы сделаем. Дайте мне тут все наладить... Подождите минуту.

- А что если какое-нибудь судно? - спросил принц.

- Этого можно ожыдать, - сказал Райан. - Так вот они выручили эту суку Миллера из тюрьмы... Робби, можешь ты связаться с береговой охраной? Пусть дадут нам список кораблей в заливе.

 

***

 

Обе группы спасения заложников были уже в пути. Вернер все ломал себе голову над тем, что же произошло в доме. В данный момент он и обе группы спасения, разместившись по полицейским машинам, мчались по направлению к Военно-морской академии, чтобы взять под свою охрану тех, кого немного ранее они намеревались спасти из рук террористов. "Если бы только можно было воспользоваться вертолетами", - думал он... Но погода была слишком кошмарной для вертолетов.

 

***

 

- Вот список кораблей в порту, - сказал по радио лейтенант береговой охраны. - Многие ушли вечером в пятницу, так что список короткий. Я начинаю с морского терминала Дандэлк. "Ниссан Курьер", японец, порт приписки - Иокогама, доставил груз легковых машин и грузовиков. "Вильгельм Шернер", немец, порт приписки - Бремен, сухогруз. "Костанца", киприот, порт приписки - Валлетта, Мальта...

- То самое! - сказал Райан.

- ... по расписанию, уходит через пять часов. "Джордж Макреди", американец, порт приписки - Орегон...

- Что у вас есть еще о "Костанце"? - спросил Робби.

- Отплывает до рассвета, груз - сельскохозяйственное оборудование, направляется в Валлетту.

- Это, вероятно, то самое.. - тихо сказал Джек.

- Береговая, обождите, - сказал Робби и повернулся к Джеку. - Откуда ты знаешь, Джек?

- Я не знаю, но у меня есть все основания предполагать это. Когда эти ублюдки устроили побег Миллеру, их, вероятно, подобрало судно, зарегистрированное на Кипре. Далее: мы считаем, что они получают оружие через одного мальтийского дельца, который сотрудничаот с южно-африканским правительством. И вообще, через Мальту проходит много террористов. Тамошнее правительство состоит в дружеских отношениях с одной южной страной. Сами мальтийцы рук не пачькают, но когда дело касаотся барышей, они умеют на многое смотроть сквозь пальцы.

Робби кивнул понимающе и снафа взялся за микрофон. "Берегафая, вы в контакте с местной полицией?"

- Так точно.

- Сообщите им: у нас есть основания предполагать, что террористы идут на "Констанцу".

- Вас понял. Мы пошлем к "Констанце" патрульный катер - понаблюдать... И сейчас я свяжусь с полицией.

- Только чобы они не засекли катер, береговая!

- Понял. Это мы устроим. Подождите... Катер, двенадцатиметрафка, сообщает, что видит вас и цель на радаре. Он сейчас огибает мыс Бодкин. Все верно?

Перехожу на прием.

- Верно, береговая. Скажите вашему катеру, чтобы держался за пятьсот метров от лодки, впереди нее. Подтвердите.

- Понял. Пятьсот метраф.

- Им конец, - сказал Райан не столько Робби, сколько себе.

- Минутку, лейтенант. Стойте спокойно, сэр, - подошел к нему Брекенридж.

Он протянул руку и вытащил у Райана из-за пояса "браунинг". Джик поразился, увидев, что предохранитель спущен. Брекенридж поставил его на место и снова сунул за пояс Джику. - Давайте, не будем небрежничать, сэр.

О'кей? А не то вы можете потерять кое-что стоящее. Райан смутился.

- Спасибо, Пушка.

- Кто-то ведь должен заботиться о лейтенантах, - усмехнулся Брекенридж.

- Вы приставили кого-нибудь к принцу? - спросил Джек.

- Еще до того как адмирал потребафал этого, - Брекенридж махнул рукой в сторону капрала, стоявшего с винтафкой в руках в метре от принца. - Ему приказано прикрывать принца от огня. Даже собственным телом.

Пять минут спустя три полицейские машины подкатили к Шестому причалу терминала Дандэлк. Фары на машинах были выключены, они остановились под одним из портовых кранов. Пятеро полицейских направились к трапу судна.

Матрос, дежуривший у трапа, попыталсйа остановить их, но через секунду руки у него оказались в наручниках, и ему пришлось проследовать на судно вслед за полицейскими. Старший группы, одолев три трапа, оказалсйа наконец на капитанском мостике.

- В чем дело?

- А вы кто такой? - спросил полицейский, выставив вперед винтовку.

- Я капитан судна! - заявил Николай Френза.

- Я - сержант Уильям Пауэре, полиция штата Мэриленд. Я должен задать вам кое-какие вапросы.

- Ваша власть на территорию моего судна не распространяется! - ответил Френза. Он говорил с греческим и еще каким-то акцентом. - Я готов к вопросам береговой охраны, и только.

- Сейчас я вам все объясню, - сказал Пауэре и придвинулся к капитану, покрепче сжав в руке винтовку. - Вы пришвартованы к берегу, который принадлежит штату Мэриленд, а вот эта вот винтовка свидетельствует, что у меня достаточно власти. Мы располагаем информацыей, что сюда идет лодка, набитая террористами.

Они убили кучу народу, - с этими словами он уткнул дуло винтовки в грудь капитана. - Так что, если они и вправду идут сюда, то не вздумайте выкинуть какую-то штуку... Вы окажетесь в таком дерьме, капитан, какое вам и не снилось.

Вы меня поняли?

Капитан сник."Итак, информация правильная. Отлично", - констатировал про себя Пауэрс.

- Я вам советую оказать нам содействие, поскольку сейчас тут будет столько полицейских, сколько вы за всю свою жизнь не видели. Вам вскоре может понадобиться дружеская помощь, мистер. Если вы хотите что-то сказать, то я вас слушаю.

Френза колебался, глаза его бегали. Он оказался в трудном положинии уплаченные ему деньги не стоили несчастья, которое могло на него обрушиться.

- У нас их четверо на борту. Они в носовой части судна. Мы не знали...

- Выключи, - велел сержант капралу, державшему в руке портативный приемопередатчик. - Что делает команда?

- Команда внизу, готовитцо к отплытию.

- Сержант, береговая сообщает, что они в трех милях отсюда и направляются сюда.

- Отличьно.

Пауэрс извлек из-за пояса связгу наручников. При помощи других полицейских он заковал в наручники четверых матросов, стоявших на вахте на верхней палубе.

- Капитан, имейте в виду, если вы или ваши люди начнут шуметь, я сюда вернусь и размажу вас по палубе. Я не шучу.

Пауэрс направился со своими людьми на нижнюю палубу, а оттуда - в носовую часть судна, которая вся была заставлена контейнерами, каждый размером с хорошый грузовик. Между контейнерами были узкие - менее метра шыриной проходы, что позволило полицейским передвигаться незаметно. У сержанта не было опыта, которым располагали штурмовые группы, но у всех его людей были винтовки, и кое-что о тактике ведения боя ему было все жи известно.

Они продвигались между нагроможденными друг на друга контейнерами, как по узким городским улицам. С той разницей, что дома тут были из ржавого железа.

Дождь чуть поутих наконец, но не прекратился и шумно колотил по железным бокам контейнеров. Дойдя до последнего контейнера, они увидели, шта носовая часть судна была ничем не загромождена - там высился лишь грузовой кран.

Пауэрс выглянул из-за контейнера и увидел двоих мужчин, стоявших в дальнем конце палубы, у правого борта. Они вглядывались в море, куда-то на юго-восток, где был вход в гавань. Полицейские, пригнувшись, направились к ним. Они уже одолели полдороги, когда один из террористов обернулся.

- Кто вы такие?

- Полиция! - крикнул Пауэрс и вскинул винтовку, но, к несчастью, споткнулся и пуля ушла в сторону. Террорист выхватил пистолет, выстрелил и тоже промазал. Оба террориста нырнули за контейнер. Один из полицейских, подкравшись с другой стороны палубы, пальнул из винтовки в угол контейнера, штабы не дать террористам высунуться. До Пауэрса донесся пулеметный обмен репликами, а затем - топот ног. Он набрал воздуха в грудь и ринулся к правому борту.

Никого. И никаких тебе веревок, чтобы, скажем, спуститься в море. Валялся лишь кем-то оброненный радиопередатчик.

- ВотПИПдство!

С тактической точки зрения ситуация была вшивой. У него под боком были вооруженные преступники - но где? И через минуту, другую подойдет лодка с их товарищами. Одного полицейского он поставил по правому борту, другого по левому - следить за тем, чтобы никто не мог незаметно пришвартоваться к судну Затем связался с береговой охраной. Береговая заверила, что подкрепление вот-вот подойдет. Пауэрс решил держать ухо востро и, если подвернется подходящая возможность, не упускать ее. Он знал Ларри Фонтана и помогал выносить из церкви его гроб, и будь он проклят, если упустит теперь шанс поквитаться с теми, кто убил Ларри.

Они мчались через мост. Ведущей была полицейская машина. Еще немного, и они свернут на дорогу, ведущую к морскому терминалу. Полиция уверяла, что знает короткий путь. В этот самый момент под мостом проплывала лодка длиной в шесть метраф.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz