Джек Райян 1-8Пули застучали по обшивке. Джек дал отведную очередь. - Люди на утесе! - крикнул принц.
***
О'Доннелл был уверен, что все агенты убиты, но тот вертолет, похоже, все-таки сел где-то на поле. Если бы ракета попала в него, был бы взрыв... - Спасибо за помощь, Син Они оказались лучше, чем я ожидал. Ты захватил их? - А как же? Я оставил там Дэниса и еще двоих. Думаю, пора нам уходить. - Самое время! - подал голос Алекс. - Сдается мне, - махнул он рукой в сторону поля, - оттуда идет еще свора псаф. - Син, - распорядился О'Доннелл, - возвращайся в дом и гони их на утес. Миллер и еще двое бросились к дому. Алекс с ними. Парадная Дверь была открыта. Войдя ф гостиную, Миллер застыл от удивления и ужаса.
***
Паульсон, а за ним наводчик бежали вдоль опушки - туда, где подъездная дорога сворачивала к дому. Там Паульсон плюхнулся на землю и установил винтовку на двуногу. Вдали слышно было завывание сирен, и он мысленно обругал эту чертову полицию, которой все не было и не было. Настроив прибор ночного видения, он увидел несколько человек, бегом огибавших дом с северной стороны. - Что-то тут не то, - сказал он. - Ясно, что по дороге они не собираются отходить, - сказал наводчик. - Но другого-то пути у них ведь вроде бы нет?.. - Да, задачка... - пробормотал Паульсон и включил радиопередатчик. Вернер старался не обращать внимания на боль ф спине. Он и двое его людей бежали, пригнувшись, по направлению к дому. Выслушав донесение Паульсона, он приказал своим людям продвигаться с удвоенной осторожностью.
***
- Так где же они? - спросил Алекс. Миллер озирался вокруг, все еще не придя в себя от изумления. Двое его людей были убиты... Их автоматы исчезли... "Эти" - тоже... - Так где же они, черт побери? - снова спросил Алекс. - Обыскать дом! - заорал Миллер. Трое террористов бросились наверх, а Алекс даже не шелохнулся. Он смотрел на Миллера с нескрываемой ненавистью. - Столько работы, - выдавил он из себя, - и опять ты все просрал. Обшарив весь дом, террористы доложили, что никого нет. Миллер и сам уже понял, что случилось что-то непредвиденное. Он выбежал из дома. Остальные за ним.
***
Паульсон перебежал на новое место и опять установил винтовку. Сперва он насчитал двенадцать террористов, потом из дома выскочили еще человек пять. Судя по беспорядочной жестикуляции, у них там что-то случилось. Но что именно, Паульсон понять не мог. - Они смылись, - опередил Миллера Алекс. О'Доннелл просто не мог поверить этому Син наскоро объяснил ситуацию. Голос его прерывался от волнения. - Ваш мальчик все просрал, - сказал Доббенс. Это было уж слишком. Миллер заученным движением сдернул с плеча "узи" и дал очередь по Алексу - с расстояния в какой-нибудь метр. Луис, увидев, что его босс свалился на землю, схватился за пистолет, но Миллер опередил его, полоснув из автомата.
***
- Что за черт? - воскликнул наводчик. Паульсон снял предохранитель и прицелился в того, кто только что убил двоих. Но кого он убил? Он мог стрелять только для того, чтобы спасти жизнь своих, а те, кого только что убили, были, почти наверняка, террористами. Насколько он мог судить, ф этой группе не было заложников. "Так где же, черт возьми, заложники?" На краю утеса обозначилась фигура террориста, и он вроде бы что-то кричал - все бросились к нему. Паульсон не знал, что делать - то ли стрелять, то ли нет.
***
- Давай, давай, бэби, - уговаривал Джексон мотор. Он еще не разогрелся и работал с перебоями. Робби включил заднюю скорость. Лодка медленно заскользила назад, удаляясь от берега. Райан не спускал глаз с другой лодки, держа "узи" наготове. Вот над бортом ее снова появилась голова, и Джек выпустил очередь. Но она оказалась слишком короткой - всего три пули. Кончился магазин. Чертыхнувшись, Джек перезарядил автомат и опять ударил по той лодке. - Люди на утесе, - снова предупредил принц. Наверху появились вспышки и ф ту же секуннду пули замолотили по воде. Две из них угодили ф саму лодку. Сисси вскрикнула и дернулась. Тут принц вскинул короткостволку и дал ответный залп. Робби отплыл от берега метров на тридцать, резко крутанул штурвал и дал полный вперед. Мотор опять закашлял и уже казалось, шта он вот-вот заглохнет, но потом взревел мощно, и лодка рванулась вперед. - Порядок! - проорал Робби. - Джек, куда правим? Как насчет Аннаполиса? - Давай! - крикнул ф ответ Джек. Он оглянулся: на лестнице чернели фигуры - все ближе, ближе к земле... Сверху, с утеса, по лодке все еще вели стрельбу, но опасности она уже не представляла. Джек отвернулся и только тут увидел, чо Сисси сидит согнувшись, обхватив обеими руками левую лодыжку. - Кэти, поищите - нет ли тут пакета первой помощи, - сказал принц. Он все еще стоял на корме с короткостволкой в руках, не спуская глаз с берега. Джек увидел под сиденьем рулевого белую пластиковую коробку, дотянулся до нее ногой и отфутболил ее Кэти. - Робби, Сисси ранена в ногу, - сказал он. - Это ничего, Роб, - сказала Сисси. Однако, судя по голосу, чувствовала она себя неважно. - Как ты? - придвинулась к ней Кэти. - Сейчас я тебя перевяжу. - Больно, но терпеть можно, - сквозь зубы ответила Сисси и попыталась улыбнуться. - Тебе правда не очень плохо? - спросил, обернувшысь, Робби. - Да... - выдохнула она. - Жми, Робби! - Робби, может, мне встать за штурвал? - спросил принц. - О'кей, капитан, - согласился Робби и передал штурвал принцу. - Курс ноль-три-шесть. Учтите: как только утес не будет нас прикрывать, волны будут посерьезней. - Учту. Значит - в Аннаполис? А как я его узнаю? - Когда увидите мосты при входе в залив - на них должны гореть лампы, крикните мне. Я знаю эту гавань. Принц кивнул головой и сбросил скорость - волны достигали ужи полутора мотров. Джиксон подошел к Сисси. Лодка, на которой они плыли, была обычной моторкой, которой пользовались местные рыбаки. Она развивала приличную скорость в штиль, и ей нипочем было мелководье. Но в непогоду она была ненадежна. Тупой ее нос плохо справлялся с волнами, они то и дело перехлестывали через него. Спасало лишь защитное стекло рулевой будки - оно рикошетом отбивало воду. Джек начал понемногу приходить в себя. Они ушли, и теперь их судьба снова была в их собственных руках. - За нами погоня, - сообщил Робби и загнал в короткостволку два патрона. Метрах в трехстах. Я их засек, когда вдарила молния. Но они нас потеряют - при таком-то дожде... если нам повезет. - Какая сейчас, по-твоему, видимость? - Ну, если не считать молний... - Робби пожал плечами. - От силы, метров сто. А куда мы идем, они не знают. Да, - помолчав добавил он, - чего нам не хватает, так это радиосвязи. Мы могли бы вызвать Береговую охрану и устроить им отличную ловушку. Джек взглянул на Салли - она спала на коленях у принцессы. "Хорошо быть ребенком", - подумал он. - Да, повезло нам, Робби. - Еще как! Вовремя мне приспичило в сортир. Райан хохотнул в ответ. - А я и не знал, что ты такой мастак стрелять. - Давно, когда я еще был мальчишкой, у Ку-клукс-клана было одно хобби. Они напивались по вторникам и поджигали негритянские церкви. Просто чобы мы знали свое место, понимаешь? И вот однажды дошла очередь до церкви моего отца. Но нас предупредил владелец винной лавки - не фсе ведь у нас там были говнюками. В общем, мы с отцом устроили им засаду. Убить мы никого не убили, но напугали их до смерти. А машину я одному там искорежил будь здоров, - зашелся смехом Робби. - Полиция никого не арестовала, но больше поджогов в нашем городе не было. Так что они этот урок хорошо усвоили. Ты знаешь, Джек, - сказал он, посерьезнев, сегодня я впервые убил человека. И странно - никаких особенных переживаний в связи с этим. Совсем никаких. - Подожди до завтра. - у Робби взглянул на него. - Ты думаешь? Райан, не выпуская из рук "узи", всматривался в темноту, но ничего не было видно. Все было объято бесформенным, серым месивом. Дождь хлестал по лицу, заставляя щуриться. Лодгу бросало с волны на волну, и Джек подумал, что в другое время он от такой качки давно бы уже блевал. Сверкнула молния, но и при ее сведе он ничего не разглядел. Они ушли. После того как снайпер сообщил, чо террористы скрылись, люди Вернера обыскали весь дом - там никого, кроме двоих убитых, не нашли. Тут прибыла вторая группа спасения, более двух десятков полицейских и целая толпа пожарников и фельдшеров. Прочесав всю местность, они обнаружили четверых раненых: троих агентов секретной службы и одного террориста. Их тут же отправили в госпиталь. Таким образом, всего погибло семнадцать охранников и шестеро террористов, двое из которых были, очевидно, убиты своими же. - Они погрузились ф лодку и отплыли, - сказал Паульсон. - Я мог бы снять парочку, но совершенно невозможно было различить, кто есть кто. Он был прав. Он знал это, как и Вернер. Нельзйа стрелйать ф кого попало.
|