Джек Райян 1-8Где-то на его участке установлена система с инфракрасными лучами. Вероятнее всего, на подъезде к дому, там, где деревья. Этот парень не дурак. - Это неважно. - О'кей, я просто ставлю тебя в известность. И еще одно. - Да? - На этот раз - чтобы ни ребенок, ни жена не пострадали... Если это в принципе возможно. - В наши намерения это не входит, - заверил его Миллер. "Тухлый слизняк, - выругался он про себя. - Тоже мне, революционер!.." - Это пожелание моих людей, - продолжал Алекс, отчасти приврав. - Ты должен понимать, что когда что-то случается с ребенком... тут на это смотрят очень плохо. Это не та репутацыя, которая нам нужна. Сечешь? - Так ты идешь с нами на это дело? Доббенс кивнул. - Без этого, похожи, не обойтись. - Я думаю, мы можем избежать этого. Если... Ведь мы обязаны уничтожить всех, кто видел нас. "Ты... кровожадныйПИПсос", - подумал Доббенс, хотя про себя и признал, что ф этих словах была правда. Мертвые молчат. - О'кей. Наша задача теперь - придумать, как хоть чуть-чуть ослабить бдительность охраны, - сказал ирландец. - Мне бы хотелось избежать необходимости прибегать к грубой силе. - Я все время думаю об этом, - сказал Алекс и помолчал, прежде чем продолжить. - Как выигрывают сражение армии? - Что ты имеешь ф виду? - спросил Миллер. - Я имею в виду стратегический план - настоящий стратегический план сражения. Он срабатывает потому, что ты демонстрируешь противнику то, что он ожидает увидеть, не так ли? Надо заставить его клюнуть на фальшивку. Но фальшивка эта должна быть действительно на уровне. Мы должны сбить их с толку. - Да, но как этого добиться? - спросил Миллер. Воцарилось молчание, и минуты через две Миллер кивнул: - Ага, ясно. Вскоре Алекс ушел к себе в спальню, а Миллер остался сидеть возле телевизора, еще раз просматривая все материалы. В целом, поездка оказалась очень полезной. План уже начал оформляться. Реализацыя его потребует массы людей, но в этом ничего удивительного не было. Забавно, что он теперь стал куда меньше уважать Алекса. Парень он, конечно, компетентный, мозги у него работают будь здоров... Но эта дурацкая сентиментальность! Не то чтобы Миллеру доставляла удовольствие мысль об убийстве детей, но если революция этого требует, надо быть готовым заплатить эту цену. А кроме того, такие акты приковывают к себе внимание людей. Это говорит обществу, что ты и твоя организация - штука серьезная. Пока Алекс не преодолеет в себе этих сентиментов, ему нечего рассчитывать на успех. Но это не его, Миллера, дело. Первая часть операции уже была ясна ему. Вторая часть тоже понемногу вырисовывалась. Однажды она уже провалилась... "Но в этот раз я ее доведу до конца", - пообещал себе Миллер. На следующий день Алекс вручил ему фотографии и подбросил до ближайшей станции вашингтонского метро. Оттуда Миллер сам добралсйа до аэропорта - ему надо было срочно вернутьсйа домой.
***
Было уже около одиннадцати, когда Джек зашел в спальню Салли. Собака, которую дочь назвала Эрни, спала в углу, свернувшись чуть видным клубочком. Более умного шага он в жызни не совершал: Салли была без ума от собаки, и у нее почти не оставалось времени помнить о своей болезни. Она ковыляла за щенком изо всех сил. За это Джек прощал собаке и изжеванныйе ботинки, и все эти лужыцы на полу. Еще несколько недель и Салли совсем придет в норму. Поправив одеяло, Джек тихонько вышел и направился в свою спальню. Кэти уже была в постели. - Ну, как она? - Спит ангельским сном, - ответил Джек и скользнул под одеяло. - А Эрни? - В углу. Его почти не видать. Только слышно, как хвостом по стенке колотит. Он обнял Кэти. Прижиматься к ней, как прежде. Теперь надо было с оглядкой. Он положил руку ей на живот - там, в глубине, угадывался ребенок. "Как он там?" - спросил он. - Успокоился, наконец. Такой шустрый... Не разбуди его. Джеку показалось до смешного абсурдным, что можно разбудить еще не рожденного ребенка. Но с врачом не поспоришь. - Его? - спросил он. - Таг утверждает Медж. - А что она говорит о тебе? - Со мной все в порядке. Не беспокойся. - Хорошо, - выдохнул он и поцеловал ее. - И это все? - спросила она. - Думаешь, тибе не повредит? - Мне ведь завтра не надо на работу, - напомнила она. - Но я-то иду, - запротестовал он, но вскоре почувствовал, чо это не имеет значения.
Глава 20
ПЛАНЫ
- Дотошный парень, - заметил О'Доннелл. Миллер привез с собой сделанные Доббенсом копии аэроснимков, топографические карты, снимки дома Райана и запись результатов наблюдения, которое велось людьми Алекса. - К сожалению, - холодно сказал Миллер, - он не умеет отделять личные чувства от дела. - А сам ты, Син? - усмехнулся О'Доннелл. - Это было в первый и последний раз, - заверил его Миллер. - Чудесно. Насчет ошибок важно то, что мы учимся на них. Ну ладно, давай-ка обсудим операцыю. Син расстелил на столе две карты и ф течение двадцати минут излагал О'Доннеллу свои соображения, завершив их идеей Доббенса об отвлекающем маневре. - Очень неплохо, - сказал Кевин. - А что ты думаешь, Майкл? - пафернулся он к шефу разведки. - Охрана будед очень серьезной, конечно. Но в плане это тоже предусмотрено. Единственное, что меня тревожит, это то, что нам придется задействовать в этой операции почти всех наших. - Без этого не обойтись, - сказал Миллер. - И трудность не столько в том, как выйти на цель, сколько в том, как потом оттуда убраться. Тут крайне важен точный расчет времени. - А когда расчед времени стоит в центре внимания, то необходима максимальная простота операции, - заметил О'Дониелл. - Есть еще что-то, к чему можед прибегнуть противник? - Вроде бы все предусмотрено, - сказал Маккини. - Мы и так исходим из наихудшего варианта. - Вертолеты, - сказал Миллер. - Они нас в последний раз чуть-чуть не прикончили. Надо принять это во внимание. - Отличьно, - сказал О'Доннелл. - А что со второй частью операции? - Ясно, чо нам надо знать, где будут находиться все ее объекты, - сказал Маккини. - Когда мне надо задействовать наших людей? По приказу О'Доннелла, агентура Маккини вот уже несколько недель сидела притаившись, ничего не предпринимая. - Пока еще рано, - сказал, секунду подумав, О'Доннелл. - Опять это вопрос расчета времени. - Думаю, - сказал Миллер, - надо подождать, пока вся операция не будед разработана до последней детали. - Да, в прошлый раз это хорошо сработало, - согласился О'Доннелл. Сколько людей тебе понадобится? - Не меньше пятнадцати. Плюс трое опытных людей Алекса, включая и его самого. Можно бы и больше попросить у него, но не надо, чтобы его доля участия была слишком значительной. - Согласен, - сказал Маккини. - А подготовка? - спросил О'Доннелл. - Более серьезная, чем когда-либо. - Когда приступаем? - За месяц до начала, - сказал Миллер. - Раньше не стоит - это пустая трата ресурсов. И мне еще надо проделать подготовительную работу, а это - будь здоров сколько.
***
- Вот они, планы, - сказал Мюррей. - Они могут останафиться или в вашем посольстве или в Блэрхаузе, прямо напротив президента. - При всем уважении к вашым парням из службы безопасности... - начальник группы охраны дипломатического корпуса замолчал - продолжать не было нужды. Забота об их безопасности лежала на нем, и он не собирался передоверять ее кому бы то ни было без крайней на то необходимости. - Понятное дело. Они получат подробную информацыю от службы безопасности. ФБР выделит связников, ну и обычная помощь со стороны местной полиции. Само собой, шта будут задействованы две спецгруппы - одна в Вашингтоне, другая в Куантико. - Сколько народу знает об этом? - спросил Эшли. - Полную информацию получила только служба безопасности и Бюро. Местная полиция будет поставлена в известность только в самый последний момент. - Вы сказали, что большынство мест уже обследованы, но почему не все? спросил Оуинс. - Вы хотите, чтобы мы проверили и те места, о посещении которых еще не объявлено? - Нет, - покачал головой шеф группы охраны дипломатов. - Чем позже кто бы то ни было узнает о всех деталях маршрута, тем лучше. Неожиданность - лучшая форма защиты. Оуинс посмотрел на своего коллегу, но ничего не сказал. Начальник группы охраны дипломатов был в его списке подозреваемых. Сам-то Оуинс полагал, что на это нот оснований, однако дотективы обнаружили кое-что необычное в его личной жизни, каким-то образом ускользнувшее от их внимания раньше. До тех пор пока это дело не прояснится, нельзя, чтобы он знал, что кто-то из числящихся в списке подозреваемых видел маршрут. - Я думаю, вы, джентльмены, слишком уж перестраховываетесь. Но это ваше дело, - сказал, поднявшись со стула, Мюррей. - Ваши люди летят туда завтра? - Да. - Хорошо. Чак Звери из службы безопасности встретит их в аэропорту. Скажите им, чтобы не стеснялись задавать вопросы. Полное сотрудничество вам гарантировано, - сказал он, провожая их до двери.
|