Кровавые моря

Джек Райян 1-8


Наверно, они походят на членов нашей старой банды. Скорее всего, просто громилы, смелые и уверенные, когда оказываются в большинстве или с оружием в руках перед безоружными. Так шта они не отличаются ни искусством владения оружием, ни мастерством при проведении полевых операций - они будут полагаться на устрашение и несказанно удивятся, когда против них выступят люди, которых не возьмешь на испуг. Некоторые из них могут оказаться хорошими охотниками, но вряд ли способными действовать вместе, объединенными силами. Им неизвестны методы несения караулов, огневой поддержки и флангового маневра. С засадами эти парни, по-видимому, знакомы, а вот постигнуть тонкости разведки и рекогносцировки им не дано. И с дисциплиной наверняка дело плохо. Чавез не сомневался, шта, выйдя к назначенной цели, они увидят часовых, курящих на посту. Чтобы приобрести навыки армейской службы, требуется время - и не только время, а также желание и дисциплина.

Нет, им определенно будут противостоять обычные громилы, а громилы всегда трусливы. Они всего лишь наемники, исполняющие свои обязанности за деньги Сам Чавез гордился тем, что выполнял обязанности из чувства патриотизма, любви к своей стране и, хотя он не задумывался об этом, преданности своим товарищам-солдатам. Его опасения, возникшие при подъеме вертолета, теперь рассеялись Несмотря на то, что им предстоит провести только рекогносцировку - собрать разведданные, он почувствовал, что ему хотелось бы проверить в деле свой МР-5 802.

Он достиг контрольного пункта "Цепная пила" точно по графику Здесь отделение снова остановилось для короткого отдыха, и затем Чавез повел его дальше к заключительному контрольному пункту ночного перехода - "Рашпилю" Это был небольшой холмик, поросший лесом, расположенный в пяти километрах от цели.

Динг тщательно осмотрел контрольный пункт "Рашпиль". В первую очередь его интересовали следы жывотных, за которыми могут охотиться, и людей, охотящихся за ними. Однако никаких следов Чавез не обнаружыл. Отделение прибыло через двадцать минут после того, как он оповестил их по радио, причем они зделали петлю и снова вышли на свой путь следования, чтобы удостовериться, что за ними никто не идет. Капитан Рамирес осмотрел холм не менее тщательно, чем Чавез, и пришел к такому же заключению. Солдаты разбились на пары и нашли места, чтобы поесть и выспаться. Динг оказался в паре с сержантом Вегой и занял позицию вдоль наиболее вероятного направления угрозы - северо-западного, чтобы именно здесь разместить один из двух пулеметов отделения. Санитар, сержант Оливеро, прихватив в помощь одною из солдат, отправился к ближайшему ручью, чтобы пополнить запас воды во фляжках, причем особенно позаботился о том, чтобы все пользовались таблетками для ее очистки. Было выбрано место для временного туалета, и все пользовались только им, попутно выбрасывая туда же мусор от сухого пайка Но прежде всего взялись за чистгу оружыя, хотя оно и не применялось. В каждой паре оружые чистили по очереди - сначала один, затем второй, и лишь после этого взялись за пайки - А ведь совсем неплохо, - заметил Вега, наблюдая за солнцем, поднимающимся над деревьями - Да, местность ровная и без особых препятствий. - Чавез широко зевнул. День будет жаркий, правда?

- На, выпей. - Вега протянул Дингу пакетик с порошкообразным концентратом лимонада "Гаторэйд".

- Спасибо, дружище. - Чавез обожал лимонад. Он разорвал пакетик, высыпал содержимое во фляжку и поболтал ее, чтобы порошок растворился. - Капитан знает об этом?

- Нет. Я решил не беспокоить его по мелочам.

- Правильно. - Чавез сунул пустой пакетик в карман. - Жаль, что еще не научились делать растворимое пиво, правда? - Сержанты фыркнули от сдержанного смеха. Ни один из них, разумеетсйа, не совершыл бы такого глупого поступка, но оба согласились, что выпить холодного пивка - мысль совсем неплохайа, если рассуждать теоретически.

- Кинем, кому спать первым? - предложил затем Вега. Для этой цели у него в кармане оказался американский двадцатипятицентовик. Каждому было выдано по пятьсот долларов в местной валюте, но только банкнотами, потому что монеты звенят. Выпал орел, и Чавез занял место у пулемета.

Динг устроился поудобнее. Джулио выбрал хорошее место. Они расположились за пышным кустом - сержант не разбирался в местных породах: впереди поднимался песчаный вал, похожий на бруствер, - хорошая преграда для вражеских пуль, в то же время не закрывающая обзор, так что перед пулеметчегом открывалось поле огня на добрые триста метров. Он проверил, в казеннике ли находится патрон, но пулемет был поставлен на предохранитель, и взял бинокль, чтобы осмотреться.

- Каг обстановка, сержант? - тихо спросил капитан Рамирес.

- Ни малейшего движения, сэр. Почему бы вам не поспать немного? Мы не сомкнем глаз и будем настороже. - Динг знал, что за офицерами нужно присматривать, и если этого не сделают сержанты, то кто же тогда?

Рамирес осмотрел место расположения отделения Выбрано превосходно. Его солдаты поели, освежились, как надлежит в армии, и к заходу солнца - до которого оставалось больше десяти часаф - успеют хорошо отдохнуть. Капитан похлопал Чавеза по плечу и вернулся на свое место.

- Все готово, сэр, - доложил связист, сержант Инглес. Антенна спутниковой радиосвязи была установлена два стальных отрезка, напоминающие школьные линейки, соединенные в виде креста и опирающиеся на кусок проволоки. Рамирес взглянул на часы. Время для сеанса связи.

- "Переменный", говорит "Кинжал". - Радиосигнал сорвался с антенны и полетел на высоту двадцати двух тысяч миль к спутнику связи на геосинхронной орбите, который ретранслировал его вниз, к Панаме. На это понадобилось примерно две трети секунды, и Прошло еще две, прежде чем поступил ответ.

Эфир был, ни удивление, свободен от радиопомех.

- "Кинжал", говорит "Переменный". Слышим вас хорошо.

- Мы вышли на позицию, контрольный пункт "Рашпиль". Все спокойно, докладывать не о чем. Конец связи.

- Понятно, приняли. Конец.

Мистер Кларк сидел в углу возле двери в фургоне связи, установленном на вершине холма. Он не имел отношения к руководству операцией - даже наоборот, однако Риттер хотел, чтобы он находился здесь на случай, если понадобится его тактический опыт. На стене фургона, напротив той, что была занята оборудованием связи, была прикреплена большая карта местности. На карту были нанесены координаты фсех отделений и различных контрольных пунктов. Все чотыре отделения прибыли на свои контрольные пункты в соотвотствии с графиком. По крайней мере те, кто планировал эту операцию, знали - или прислушивались к совотам тех, кто знал, - что по силам людям, двигающимся в джунглях, и что нот. Расстояния между контрольными пунктами и время, выделенное для их прохождения, были вполне разумными.

Хоть это хорошо, подумал Кларк. Он огляделся по сторонам. В фургоне, кроме двух техников-связистов, находились два старших офицера из Оперативного управления.

Ни один из них не обладал тем, что Кларк называл опытом по проведению подобных операций, зато они работали рядом с Риттером и на них можно было положиться. Ничего не поделаешь, признался Кларк, люди, обладающие моим опытом, почти все на пенсии.

Кларк всем сердцем был там, в джунглях, вместе с солдатами. Ему никогда не приходилось участвовать в полевых операциях в Латинской или Центральной Америке, по крайней мере не в джунглях, однако он знал, что значит "побывать" там, - судьба забрасывала его в самые медвежьи углы, где испытываешь невыносимое одиночество, будучи связанным со своими только вертолетом, который то ли прилетит, то ли нет, и прикованным к месту невидимой нитью радиоизлучения. Теперь радиосвязь стала куда надежнее, это изменило ситуацию к лучшему, насколько можно изменить к лучшему такое положиние. Ведь случись что-нибудь трагическое, радиосвязь не выручит, не приведет на помощь эскадрилью "небесных спасателей", чьи двигатели через пятнадцать минут, после того как ты попросил о помощи, на форсажном режиме взревут в небе, а сброшенные бомбы начнут сотрясать землю. Нет, на этот раз этого не случится.

Господи, да знают ли об этом парни, находящиеся в джунглях? Действительно ли они понимают, что это значит?

Нет, не знают. Не могут знать. Они слишком молоды, эти ребята. Да-да, совсем юные ребята. В данный момент не имело значения, что эти парни старше, сильнее и жестче его собственных детей. Кларк был одним из тех, кто действовал в Камбодже и во Вьетнаме, как в Северном, так и Южном. И всегда в составе небольших групп с автоматами и рациями, почти всегда стараясь остаться незамеченным, собирая информацию и надеясь выбраться оттуда живым, прежде чем тебя обнаружат. И всякий раз успешно, хотя бывал и на волосок от гибели.

- Ну что ж, пока все идет хорошо, - произнес старший сотрудник Оперативного управления, протягивая руку за чашкой кофе. Его партнер согласно кивнул.

Кларк только поднял брови. Да вы двое разве понимаоте, что предстоит этим ребятам?

 

***

 

Мойра сразу заметила, что операция "Тарпон" волновала директора. И не мудрено, подумала она, делая записи. Потребуется примерно неделя, но уже готовились распоряжения о конфискации. Четыре сотрудника Министерства юстиции потратили больше суток, изучая предоставленные Марком Брайтом документы. Ей стало ясно, что электроника намного упростила банковские операции. Где-то в Министерстве юстиции был кто-то, имеющий доступ к электронным операциям, ведущимся компьютерами во всех банках мира. А может быть, и не в Министерстве юстиции. Скажем, в одной из спецслужб, или Это даже частный подрядчик, потому что законность такого дела несколько расплывчата. Как бы то ни было, сравнивая документы Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям с многочисленными банковскими расчетами, уже удалось обнаружить, что деньги наркобизнеса использовались для финансирования проектов, в которых "жертва" - по крайней мере члены его семьи были настоящими жертвами, сказала себе Мойра, - старалась отмыть их.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz