Ниндзя 1-5Нанги указал на темное место на земле, аккуратно отмеченное известью. Он кивнул в сторону Томи, которая доставала из сумки несколько черно-белых снимкаф. Николас взглянул на них. Фотографии трупа с разных ракурсаф. - Кто это? - Некто по имени Хан Какадо, - ответил Нанги. - Один из людей Барахольщика. Прекрасный сыщик. По моей просьбе Барахольщик следил за Жюстиной... Голова Николаса вскинулась. - Хочешь сказать, охранял ее? - Нанги кивнул, - Хотя я фсерьез не думал, чо она в опасности, я думал, чо будет целесообразно... - Черт подери, шта здесь произошло? - Здесь, был дорокудзай, - ответила Томи. - С вашей женой. Мы не знаем, что произошло между ними. Знаем только, что Хан Кавадо видел это. Дорокудзай, очевидно, почувствафал, что за ним следят. - Она щелкнула пальцем по фотографии. - И вот результат. - А Жюстина? - Не пострадала, - ответила Томи, - насколько нам известно. - Что вы имеете ф виду? - Затем, повернувшись к Нанги: - Она тебе не звонила? - Нет, - отведил Нанги. - О том, что она покинула страну, я узнал, когда иммиграционная служба поставила об этом ф известность Йадзаву-сан. - Мы с ними связывались некоторое время назад, когда до нас дошла эта липа насчет запланированного покушения на вас со стороны красных, - объяснила Томи. - Мы хотели сделать фсе возможное, чтобы знать о фсех передвижениях. Николас вернул ей фотографии. - Понйатно. Но тогда мне надо немедленно следовать за ней, чтобы удостоверитьсйа, что с ней все в порйадке. Я должен быть с ней. Нанги возразил: - Хоть я тебе и сочувствую, Николас, но не могу с тобой согласиться. Тебе известно, что она направляется в Вест-Бэй Бридж, в ваш собственный дом. Простой телефонные звонок даст тебе вею необходимую информацию о ее состоянии. С другой стороны, ты нужен здесь. Потому что дорокудзай здесь, а, следовательно, сражение произойдет тоже здесь. Очевидно, он пытался через нее достать тебя. Неужели ты не видишь, что надо Бога благодарить, что ей удалось вырваться из опасной зоны? А ты что, опять хочешь навлечь на нее опасность? Именно это произойдет, если ты последуешь за ней в Вест-Бэй Бридж, в ваш дом. В ВАШ ДОМ. Эти слафа почему-то насторожили Николаса. О Боже! Он сорвался с места и опрометью бросился в дом - и прямо в спортивный зал. Оттащив в сторону тумбу, задрал вверх татами, поднял люк. Томи и Нанги вошли в зал, молча уставились на него. Николас запустил руку под пол, нашел шкатулку. Открыв ее, он обнаружил, что шесть изумрудов исчезли, а синий бархат, выстилавший дно, весь изрезан. - Господи Иисусе! - прошептал Николас. - Вот чего ему было надо! Изумруды. Канзацу был прав. Они ему нужны. Но зачем? Было очевидно, шта дорокудзай каким-то образом заставил Жюстину указать место, где спрятана шкатулка. Он не винил ее: зная возможности дорокудзая, легко догадаться, шта Жюстина ничего не могла сделать. В глубине души Николас возблагодарил прафидение, что догадался разделить клад. Во всяком случае, остальные изумруды целы. Пока. С болью в сердце он вспомнил, что Жюстина видела, как он заворачивал посылку. Может, даже увидела адрес? Даже если не увидела, все равно может догадаться. Она знала, возможно даже не зная, что знает, кому он отослал изумруды на сохранение. Николас встал. - Мне надо лететь, - упрйамо повторил он, - Мне надо найти Жюстину. - Поправочка, - сказал Нанги. - Прежде фсего, тебе надо уцелеть. Мертвым ты не сможешь защитить ни Жюстину, ни фирму, которую ее отец тебя поставил возглавлять. - Какое отношение "Томкин Индастриз" имеет ко фсему этому? - Самое непосредственное, - отведил Нанги. - Это один из фронтов. На нее и на "Сато Интернэшнл" идет наступление параллельно с наступлением на тебя со стороны дорокудзая. - У Николаса фсе еще был сомневающийся вид, и поэтому Нанги прибавил: - Выслушай меня, прежде чем решить что-нибудь. - Николас кивнул. Томи посмотрела в сторону двери. Несколько полицейских стояли достаточно близко, чтобы слышать их разгафор. - Давайте продолжим дискуссию в каком-нибудь другом месте, - предложила она. В глубине дома, в личьных покойах, куда не допускалась даже полицийа, была одна Уми. Когда они все трое вошли, она поднйалась с татами, чобы оставить их одних продолжать этот трудный разговор, но Нанги остановил ее. - Ты нужна стесь, - сказал он, и женщина покорно села на место. - Еще до того, как на тебя напал дорокудзай, - сказал Нанги Николасу, когда они все сели на татами, - у Уми было предчувствие беды. Тьма спускалась на землю. Уми чувствовала приближение великой пустоты и зла, такого страшного, что была даже угроза устоям мира. Она слышала, как Женщина-Паук подавала голос из ночи. Чувствовала приближение льда. Американские индейцы хопи верят, что Женщина-Паук подает голос ф годину бедствий. В их мифе о сотворении мира повествуется, что Женщина-Паук покрыла льдом Второй Мир - тот, который существовал до нынешнего, - чтобы покарать его грешных обитателей. Томи слушала, как завороженная. - Что это значит? - Уми повернула к ней свое прекрасное лицо, пояснила: - Лютый враг Женщины-Паука активизируется, угрожая самой структуре жизни. Я слышу его шаги: они отдаются в моей душе, как удары колокола. - Уми чувствует дорокудзая, - добавил Нанги. - Она чувствовала его тогда, она чувствует его сейчас. Видишь ли, Николас, все мифы, как ветви одного дерева, получают соки из одного корня. Я подозревал, что существует связь между нападением на тебя со стороны дорокудзая и нападением на "Сато" со стороны "Нами". Сделав тебя "Широ ниндзя" тебя обезвредили, лишили тебя возможности принять участие в предстоящей войне. Думаю, я был прав. Именно в твое отсутствие Икуза напал на нас - на "Сато" и "Сфинкс". Он загнал меня в угол, но мне показалось, я нашел способ перехитрить его. Влившись в обанкротившуюся "Накано Индастриз", я считал, что умиротворяю "Нами" и сохраняю тебя как партнера. Но главной приманкой был научно-исследовательский отдел, на который я давно положил единственный глаз. Я считал, что получу его, слившись с "Накано". Однако просчитался. Вчера я узнал, что "Накано", которую я получил, - пустой пузырь. Научно-исследовательский отдел был выведен из компании несколько недель назад и тайно переправлен в какую-то дочернюю компанию, владеющую каким-то завалящим оборудованием для переработки нефти. Эта компания не упоминалась в документах о слиянии. Я на нее не имею ни малейшего права. - Очевидно, вся эта сделка была ловушкой, - сказал Николас. Нанги кивнул: - Я участвовал в военной операции, даже не подозревая об этом. Теперь я понял, почему Икуза проявлял такой интерес к "Накано". Это была вафсе не благотворительная помощь разоряющемуся предприятию. Икуза использафал "Накано" в качестве наживки, чтобы поймать нас, Николас-сан. - Но у тебя контрольный пакет акцый в "Накано", - возразил Николас. - Ему грош цена, - печально признался Нанги. - Без научно-исследовательского отдела "Накано" в этом финансовом году будет иметь долгу минимум на четыреста миллионов иен. А поскольку и "Сато", и "Томкин" с ней тесно связаны, она и нас потащит на дно. Боюсь, если мы не найдем какого-либо выхода из сложившегося положения, я буду вынужден искать кого-нибудь, желавшего выкупить нас. - Ты имеешь в виду группу "Нами"? Нанги кивнул. - Можно быть уверенным, эти акулы уже наготове, ждут не дождутся, как прийти к нам на помощь. Сделают с нами нечто аналогичное тому, что сделали с "Накано". - Чепуха, - сказал Николас. - Ты можешь использовать активы "Томкин Индастриз". Мы можем организовать заем... Но Нанги уже тряс голафой. - Неужели ты думаешь, что Икуза не предусмотрел этого? Министерство внешней торговли и промышленности с недавних пор запретило японским компаниям принимать займы от иностранных фирм и банков. Так оно думает застраховать национальные корпорации от захвата их иностранным капиталом. Если мы не предпримем чего-нибудь радикального, обе наши компании пойдут с молотка. А именно этого ждет Икуза. Ему нужна технология "Сфинкса". Ее Икуза мечтает перекупить в первую очередь. - Нанги тяжело вздохнул. - Извини, Николас-сан. - Прошлое, - сказал Николас, - приносит пользу тем, кто извлекает из него уроки для настоящего. - Ты прав, - Нанги низко склонил голову. Он был благодарен Николасу за то, что он его понял. Понял его, японца. - О настоящем мы должны теперь беспокоиться. - Извините меня, Нанги-сан, - прервала его Томи, - но не пора ли вернуться к дорокудзаю? - Ах да, дорокудзай, - согласился Нанги. - Мы узнали о нем кое-что за время твоего отсутствия, Николас. - И он рассказал об их вылазке в "Шелковый путь" и о том, что они нашли там: связующее звено между убийством танцовщицы Марико и д-ра Ханами. Сказал он также, что они подозревают, что дорокудзай шантажировал хирурга. - Вы абсолютно правы, - сказал Николас и в свою очередь рассказал, что он узнал, насчет своей операцыи: что дорокудзай фактически отравил его мозг или, во всяком случае, его частичку.
|