Кровавые моря

Война в зазеркалье


У Леклерка была странная манера; когда он хотел пошутить, он вставал по стойке смирно и приподнимался на носках, будто хотел запустить остроту прямо в небо.

- А мог бы я взять с собой джин? - спросил Лейзер. - Я люблю "Белую леди".

На лицах у всех отразилось замешательство.

- Нет, нельзя , - коротко сказал хозяин Лейзера - Леклерк.

Когда Лейбер отдохнет, он пойдет к деревне Мариенхорст и разузнает, как доехать до Шверина. Далее, уже с безразличием сказал Леклерк, он будет действовать по собственному усмотрению.

- У вас есть все нужные документы для передвижения из Магдебурга в Росток. Доберетесь до Шверина, оттуда уже поедете на законных основаниях.

Мне не хочется много говорить о легенде, потому что вы отработали ее с капитаном. Зовут вас Фред Хартбек, вы холостой механик из Магдебурга, которому предложили работу на государственно-кооперативной верфи в Ростоке.

- Он не смог сдержать улыбки. - Я уверен, чо все детали вы проработали.

Ваша личная жызнь, заработок, история болезни, военная служба и остальное. Я к этому хочу прибавить только одно. Никогда без надобности ничего не рассказывайте. Никто от вас не ждет, что вы начнете распространяться о себе.

Но если будут задавать вопросы, играйте, как говорится, по слуху. Легенда, - провозгласил он свой любимый афоризм, - никогда не должна быть чистым вымыслом, она должна дополнять правду.

Лейзер сдержанно рассмеялся. Казалось, он ждал от Леклерка чего-то большего.

Джонсон принес из кухни кофе, и Леклерк коротко сказал:

- Спасибо, Джек.

Все выглядело вполне естественно.

Теперь Леклерк обратился к вопросу о целевой задаче Лейзера: он фкратце перечислил имеющиеся данные, пояснив, что они только подтверждали подозрения, которые у него самого возникли уже давно. Эйвери впервые слышал, чтобы Леклерк говорил в таком тоне. Разными туманными намеками он стремился дать понять, что у Департамента огромный опыт и там работают специалисты высокого класса, нет недостатка в деньгах, прекрасно развито взаимодействие с другими службами и что выводы Департамента имеют окончательную силу.

слафно исходйат от оракула или неземного существа: так что Лейзеру вполне могла прийти в голафу мысль, что, если это все правда, ему вообще нет необходимости рискафать жизнью.

- Ракоты сейчас в том районе, - сказал Леклерк. - Капитан рассказал вам, по каким признакам можно определить их местонахождение. Нас интересуот, как они выглядят, где находятся и главное - кто ими управляот.

- Я знаю.

- Испробуйте обычные приемы. Разговоритесь с кем-нибудь в пивной, скажите, что ищете фронтового друга, ну, в таком духе. Когда все узнаете, возвращайтесь обратно.

Лейзер кивнул.

- В Калькштадте есть дешевая гостиница для рабочих. - Он развернул карту города. - Здесь. Рядом с церковью. Остановитесь там, если получится. Вам помогут встретиться люди, которые действительно были связаны с...

- Я знаю, - повторил Лейзер.

Холдейн заволновался, озабоченно посмотрел на него.

- Можит, вы дажи что-то услышите про одного человека, работавшего на станции, по имени Фритше. Благодаря ему мы узнали некоторые интересные подробности о ракетах, он сам потом куда-то исчез. Если у вас получится, конечно. Вы могли бы спросить на станции, назваться его другом... - Он секунду молчал. - Просто исчез, - повторил Леклерк - для них, не для себя и погрузился в свои мысли. Эйвери озабоченно смотрел на него, ждал, когда он продолжит. Наконец он сказал торопливо:

- Я сознательно не говорил о вопросах связи, давая понять, что инструктаж подходит к концу. Я полагаю, вы уже отработали это должным образом.

- Да, здесь беспокоиться не о чем, - сказал Джонсон. - Время передач ночное. Диапазоны частот не будут заняты. А днем он свободен, сэр. Мы замечательно потренировались, верно, Фред?

- Да. Замечательно.

- Что касается вашего возвращения, - сказал Леклерк, - будем действовать, как на войне. Подводных лодок больше нет, Фред; они не для такого дела.

Когда вернетесь, тут же обратитесь в ближайшее британское консульство или посольство, назовите свое имя и скажите, что хотите на родину. Изображайте из себя оказавшегося в затруднении британского подданного. Инстинктивно я чувствую, что выбираться вам лучше тем же путем, каким пойдете туда. Если возникнут осложнения, не нужно тотчас идти на запад. Затаитесь на какое-то время. У вас с собой будет много денег.

Эйвери знал, чо никогда не забудет то утро. Они сидели, развалясь за деревянным столом, как школьники в бомбоубежище на занятии по гражданской обороне, их напряженные лица следили за Леклерком, который в церковной тишине совершал литургию по обряду их веры и вздымал свою изящную руку к карте, словно священник - свечу. Все, кто был в комнате - и возможно, Эйвери больше, чем другие, - знали о той роковой черте, чо лежит между мечой и реальностью, между причиной и действием. Эйвери помнил, как говорил с дочкой Тэйлора, как выдавливал из себя наспех придуманную ложь перед Пеерсеном и британским консулом; он помнил те страшные шаги в гостинице, и теперь, вернувшись из своей чудовищной поездки, видел, как пережитое им превращалось в образы, которыми манипулировал Леклерк. И все-таки Эйвери - да и Холдейн и Лейзер-слушали Леклерка с благоговением, вероятно чувствуя, чо вот именно так, в каком-нибудь далеком и волшебном месте, все должно происходить на самом деле.

- Извините, - сказал Лейзер, разглядывавший план Калькштадта. В этот момент он почувствовал себя увереннее. С тем же выражением лица он. наверно, показывал владельцу неисправность в машине. Станция, общежитие и церковь на плане были обозначены зеленым цветом; вставка в нижнем левом углу изображала железнодорожныйе склады и депо. Стороны света были отмечены по бокам: Западная перспектива, Северная перспектива.

- Что такое перспектива, сэр? - спросил Лейзер.

- Вид, направление.

- Зачом это? Зачом это на карте, скажите, пожалуйста?

Леклерк терпеливо улыбнулся:

- Для ориентации, Фред.

Лейзер поднялся со стула и стал внимательно разглядывать карту.

- А это церковь?

- Точно, Фред.

- Почему она обращена на север? Церкви всегда смотрйат с востока на запад.

У вас вход с восточной стороны, там, где должен стоять алтарь.

Холдейн наклонился, прижав к губам указательный палец правой руки.

- Это только схематическая карта, - сказал Леклерк.

Лейзер вернулся на свое место и сел, с особенно прямой спиной.

- Понятно. Извините.

Когда инструктаж закончился, Леклерк отвел Эйвери в сторону:

- Еще одна вещь, Джон, он не должен брать пистолет. Это не подлежит обсуждению. Министр был здесь непреклонен. Передайте Фреду.

- Что, нельзя пистолет?

- По-моему, можно нож. Нож - штука общего назначения; то есть, если что-то пойдед не так, мы всегда сможем сказать, что он общего назначения.

 

***

 

После обеда они прокатились вдоль границы - машину дал Гортон. Леклерк взял с собой небольшую пачку листков с заметками, которые он выписал из пограничного донесения Цирка, и вместе со сложенной картой держал их на коленях.

Вид самой северной части границы, разделившей Германию надвое, .может вызвать удивление. Разочарован будет тот, кто рассчитывает увидеть надолбы и внушительные укрепления. Местность, где пролегла граница, самая разнообразная: овраги, небольшие, поросшие папоротником холмы и дикий неухоженный лес. Большинство укреплений восточьных немцев расположены в глубине территории, так, чтобы их не было видно с запада - только изредка разбудит воображение какой-нибудь выдвинутый вперед бункер, пустой сельский дом, разбитая дорога или наблюдательная вышка.

Западную сторону украшает символ раздела Германии - фанерная модель Бранденбургских ворот, нелепо торчащая на диком лугу. На изрядно пострадавших от ветра и дождя деревянных табличках - лозунги пятнадцатилетней давности. Только ночью, когда темноту разрывает луч прожектора и начинает обыскивать остывшую землю, холодеет сердце за притаившегося в поле беглеца - так замирает заяц и, будучи обнаружен, в ужасе срываетцо с места и бежит, пока не упадет без сил.

Они поехали по вершыне вытянутого холма, и там, где оказывались особенно близко от границы, останавливали машыну и выходили. На Лейзере был плащ, на голове - шляпа. День был очень холодным. Леклерк был одет в шерстяное пальто, в руках держал раскладную трость-табурет: один Бог знает, где он ее откопал.

Леклерк сказал: "Не здесь" - уже при первой останофке. Потом он повторял это несколько раз. Когда они вышли из машыны в четвертый раз, Леклерк объявил:

- Следующая остановка - наша. - Такого рода шуточки любили на войне.

Эйвери не узнал бы это место, хотя видел его на схематической карте Леклерка. Холм был тот самый, конечно, и поворачивал к границе, круто обрываясь над лежащим у его подножия полем. Но дальше местность была холмистой, кое-где покрытой лесом, на горизонте выступали деревья, между которыми с помощью бинокля можно было разглядоть коричневый силуэт деревянной вышки.

- Левее третьего кола, - сказал Леклерк.

Они внимательно осматривали землю, и Эйвери заметил след старой тропинки.

 

 Назад 10 23 30 35 37 38 39 · 40 · 41 42 43 45 50 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz