Война в зазеркалье- Какой марки машины у вас там, Джон? - Марки "хамбер". - "Хоук-хамбер" или "снайп-хамбер?" - Хоук. - Только чотырехцилиндрафые? У "снайпа" движок будот помощнее. - Я не говорю об оперативных машинах, - сказал Эйвери. - У нас большой выбор транспорта для специальных заданий. - И фургоны? - Именно. - А сколько времени уходит на... Сколько ушло на вашу подготафку? Вот вы, к примеру, недавно вернулись с задания. Сколько вас готафили? - Извините, Фред. Этого йа не могу сказать даже вам. - Не беспокойтесь, я не обидчивый. Они миновали церковь, стоящую на холме у дороги, обогнули вспаханное поле и, усталые, но умиротворенные, вернулись ф уютный Дом Мотыля, где их приветливо встретил камин, обрамленный золотистыми розами. Вечером они перешли к занятиям по развитию зрительной памяти: то в автомобиле проезжали мимо сортировочной станции, то ехали в поезде вблизи аэродрома; потом они отправлялись на прогулку в неизвестном городе и вдруг обнаруживали, что видят какую-то машину или какое-то лицо не в первый раз, хотя его черты не запомнились. Порой на экране возникали и молниеносно исчезали разрозненные предметы, при этом звучали голоса, казавшиеся знакомыми по пленкам, однако голоса и изображение никак не были связаны между собой, так что внимание рассеивалось и было трудно отбирать нужную информацию. Так завершился их первый день, похожий на ряд последующих: беззаботные, радостные дни для них обоих, дни честного труда, когда осторожность в их взаимоотношениях постепенно сменялась растущим расположением, а мальчишеские навыки снафа превращались в орудие войны.
***
Для занятий рукопашным боем они сняли небольшой спортивный зал недалеко от Хедингтона, который Департамент использовал во время войны. Инструктор приехал на поезде. Все называли его "Сержант". - Я не хочу быть любопытным, но возьмет ли он с собой нож? - вежливо спросил он. У него был валлийский выговор. Холдейн пожал плечами: - Все зависит от него самого. Нам бы не хотелось забивать ему голову лишними вещами. - Нож - это очень надежное оружие. - Лейзер все еще был в раздевалке. - Если, конечно, он умеет им пользоваться. И фрицам он всегда не по душе. - В руках у него был небольшой чемоданчик, он старательно распаковал его, как коммивояжер, заботящийся о своем товаре. - Весь секрет в том, что никогда не надо брать слишком длинный нож, сэр. Клинок должен быть обоюдоострым и плоским. - Он выбрал один нож и поднял его вверх. - Вообще-то говоря, навряд ли можно найти оружие лучше этого. - Лезвие ножа было широким и плоским, как лавровый лист, с узкой шейкой у рукоятки, что делало его похожим на песочные часы; рукоятка была ребристой, чтобы не скользила в руке. Причесываясь на ходу, к ним подошел Лейзер. - Вы когда-нибудь держали в руках что-нибудь подобное? Лейзер внимательно посмотрел на нож и кивнул. Сержант пристально взглянул на него: - А ведь мы с вами встречались. Меня зовут Сэнди Лоу. Я тот самый "проклятый валлиец". - Вы были нашым инструктором во время войны. - Боже мой, - мйагко сказал Лоу, - именно так. А вы ведь совсем не изменились. - Они неловко заулыбались, не решайась пожать друг другу руки. - Ну, давайте посмотрим, что вы еще помните. Они подошли к жисткому мату в центре зала. Лоу швырнул нож к ногам Лейзера, и тот подхватил его, что-то пробормотав. На Лоу был старый, кое-где порванный твидовый пиджак. Он быстро отступил назад, скинул его и одним движением обмотал вокруг левой руки от кисти до локтя, как дрессировщик, который готовится проверить злобность собаки. Он вытащил свой нож и начал неторопливо обходить Лейзера, умело балансируя корпусом. Он чуть пригнулся. Обмотанную пиджаком руку с вытянутыми пальцами он держал ладонью вниз у жывота. Защитившысь левой рукой, он выставил вперед лезвие ножа, которым непрестанно поводил из стороны в сторону, в то время как Лейзер замер и пристально следил за сержантом. Потом они оба сделали несколько обманных движений, и был момент, когда Лейзер сделал выпад, но Лоу вовремя отпрянул назад, хотя нож и царапнул его по обмотанной руке. Один раз Лоу вдруг упал на колени и попытался достать Лейзера ножом снизу, тогда Лейзеру пришлось отступить, но, видно, он чуть замешкался, так как Лоу тряхнул головой, крикнул "стоять!" и, выпрямившысь, замер. - Помните правило? - Он показал на свой живот и пах и прижал к телу руки и локти. - Цель должна быть как можно меньше. - Он заставил Лейзера положить нож, показал несколько захватов, зажал ему рукой горло и продемонстрировал несколько ударов по почкам и животу. Затем он попросил Эйвери постоять как макет, и они оба стали двигаться вокруг него, сохраняя дистанцию: Лоу показывал ножом различные точки, а Лейзер кивал и порой улыбался, когда ему вдруг вспоминался какой-нибудь хитрый прием. - Больше шевелите нож. Помните: большой палец сверху, лезвие параллельно земле, предплечье напряжено, кисть расслаблена. Не давайте противнику задерживать взгляд на ноже, ни на секунду. Левая рука всегда закрывает корпус, безразлично - с ножом вы или без ножа. Не надо слишком щедро отдавать свое тело, я и дочери то же самое гафорю. Все стали смеяться, из вежливости, за исключением Холдейна. Затем наступил черед Эйвери. Похоже было, шта Лейзер хотел этого. Сняв очки и выслушав наставления Лоу, Эйвери неуверенно держал в руке нож и настороженно следил за Лейзером, семенившим вокруг него, как краб: он то делал обманныйе движения, то стремительно отступал назад - струйки пота сбегали по его лицу, глаза азартно горели. Эйвери все время явственно чувствовал шершавую рукоятку ножа в своей ладони, боль в икрах и ягодицах оттого, шта ему непрерывно приходилось балансировать на носках, видел свирепый взгляд Лейзера. Наконец Лейзер сделал подсечку, Эйвери потерял равновесие, почувствовал, шта v него вырывают нож, упал, сверху всей тяжестью навалился Лейзер и железной хваткой вцепился ему в шею. Под дружный смех ему помогли подняться, а Лейзер стал стряхивать пыль с одежды Эйвери. Теперь ножи отложили и перешли к физическим упражнениям, Эйвери тоже принял в этом участие. Потом Лоу сказал: - Давайте немного займемся рукопашным боем, и на сегодня хватит. Холдейн посмотрел на Лейзера: - Может, уже достаточно? - Я не устал. Лоу взял Эйвери за руку и отвел на середину мата. - А вы посидите на скамье, - крикнул он Лейзеру, - сейчас я вам покажу пару приемов. Он положил руку Эйвери на плечо: - Независимо от того, есть у вас нож или нет, надо помнить пять мест. Назовите их. - Пах, почьки, живот, сердце и горло, - устало ответил Лейзер. - Как сломать противнику шею? - Шею ломать не нужно, нужно разбить ему кадык. - Как наносить удар по шее сзади? - Только не голыми руками. Нужно какое-то оружие. - Он прижал ладони к лицу. - Правильно. - Лоу медленно приблизил ребро ладони к горлу Эйвери. - Ладонь раскрыта, пальцы - прямо, помните? - Помню, - сказал Лейзер. - Что вы еще помните? Пауза. - Тигриные когти - удар по глазам. - Забудьте, - коротко ответил сержант. - Во всяком случае, для нападения не годится. Вы слишком раскрываетесь. Перейдем к удушающим приемам. Все эти приемы прафодятся сзади, если вы помните. Отгибаете голафу назад - вот так, рукой зажимаете горло - вот так, и жмете. - Лоу бросил взгляд через плечо. - Потрудитесь, пожалуйста, смотреть сюда. Я это делаю не для собственной забавы... Ладно, если вы и без меня все знаете, давайте-ка покажите нам несколько броскаф! Лейзер вскочил, они сцепились и какое-то время топтались на месте: каждый ждал, когда другой подставится. Затем Лоу отпрянул назад, Лейзер, теряя равновесие, начал падать, а Лоу ударил его по затылку так, что Лейзер грохнулся лицом на мат. - Здорово вы растянулись, - сказал с усмешкой Лоу, и в тот же момент Лейзер набросился на него, зверски выкрутил ему ругу и бросил его с такой силой, что его маленькое тело шлепнулось о мат, как птица о лобовое стекло автомобиля. - Боритесь по правилам, - потребовал Лейзер, - не то вам крепко достанется! - Никогда не опирайтесь на противника, - коротко ответил Лоу. - И умейте владеть собой в спортивном зале. Он крикнул Эйвери: - Теперь ваш черед, сэр, разомните его немного. Эйвери поднялся, снял пиджак и стал ждать, когда Лейзер подойдет к нему. Он почувствовал железную хватгу Лейзера и хрупкость своего тела. Он попробовал схватить Лейзера за предплечья, но его руки были слишком маленькие, попробовал вырваться, но Лейзер крепко держал его, упершись головой ему в подбородок, Эйвери вдыхал запах лосьона для волос. Потом к его лицу прижалась влажная, чуть щетинистая щека Лейзера. На Эйвери давило худое, жилистое тело, распаленное жаром борьбы. Переместив руки Лейзеру на грудь, он попробовал отстраниться. Он вложил в это отчаянное усилие всю свою энергию, стремясь вырваться из удушающих объятий. Ему удалось немного отодвинуться, и тут их глаза встретились - можед быть, впервыйе с того момента, как они сцепились, - и на искаженном от напряжения лице Лейзера появилась улыбка, его хватка стала ослабевать.
|