Кровавые моря

Война в зазеркалье


Приближался вечер. На фоне свинцафо-синего неба деревья казались плоскими.

Уродливые столбы дыма поднимались над крышами Оксфорда. Фасады небольших солидных домов были расписаны в духе старинных легенд, на вкус владельцев.

Один дом, словно замок, венчали башенки, другой украшали резные решетки пагоды, между ними виднелись араукарии, кое-где было развешено для сушки белье. Дома скромно расположились внутри своих собственных садиков. Окна были зашторены; из-под тяжелых занавесей выглядывали кружева, как из-под платья нижняя юбка. Улица напоминала, плПИП акварель: темные краски были слишком густыми, небо в сумерках - грязно-серым.

Они вышли из такси на углу. Пахло гнилой листвой. В округе не слышно было детских голосов. Они подошли к воротам. Не отрывая взгляда от дома, Лейзер поставил чемоданы на землю.

- Хорошее место, - искренне сказал он и взглянул на Эйвери, - кто выбирал?

- Я, - ответил тот.

- Прекрасно. - Он похлопал его по плечу н прибавил:

- Вы не ошиблись.

Эйвери было приятно, он улыбнулся и открыл ворота. Лейзер опять настоял на том, чтобы другие прошли вперед. Они поднялись наверх и показали Лейзеру его комнату. Он все еще держал в руках свои чомоданы.

- Разберу вещи потом, - сказал он. - Я люблю это делать аккуратно.

Он бродил по дому, оглядывая все критически, брал в руки различные предметы, точно собирался все купить.

- Хорошее место, - повторил он наконец, - мне здесь нравится.

- Я рад, - сказал Холдейн так, будто ему было наплевать.

Эйвери поднялся с Лейзером в его комнату, чтобы помочь ему, если понадобится.

- Как вас звать? - спросил Лейзер. С Эйвери он чувствовал себя более непринужденно и был с ним проще.

- Джон.

Они опять пожали друг другу руки.

- Ну, здравствуйте, Джон. Рад с вами познакомиться. Сколько вам?

- Тридцать четыре, - сафрал он.

Лейзер подмигнул:

- Боже, где мои тридцать четыре? Таким делом вам уже приходилось заниматься?

- Вот только на прошлой неделе вернулся с задания.

- Ну и как, обошлось?

- Прекрасно.

- Вот молодчина. А где ваша комната?

Эйвери показал.

- Расскажите, какие здесь порядки.

- Что вы имеоте в виду?

- Кто у нас старший?

- Капитан Хокинс.

- А кроме него?

- В общем, пока никого. Я буду под рукой.

- Все время?

- Да.

Лейзер принялся распаковывать вещи. Эйвери смотрел. Он вынул щетки с кожаными ручками, лосьон для волос, целую батарею флаконов с мужской косметикой, электробритву последней модели и галстуки, одни клетчатые, другие шелковые - под цвет к его дорогим рубашкам. Эйвери спустился вниз, где его уже ждал Холдейн. Он улыбнулся, когда Эйвери вошел:

- Ну?

Эйвери выразительно пожал плечами. Он был возбужден и озабочен.

- Что вы о нем думаете? - спросил он.

- Я с ним едва знаком, - сухо сказал Холдейн. Ему нельзя было отказать в умении заканчивать любой разговор. - Я хочу, чтобы вы постоянно были с ним.

Гуляйте вместе, тренируйтесь в стрельбе; если надо, пейте. Он не должен оставаться один.

- А если он захочет уехать отдохнуть?

- Мы что-нибудь придумаем. Пока делайте то, что я гафорю. Вы почувствуете, что ему нравится ваше общество. Он страшно одинок. Запомните, он англичанин. Стопроцентный британец. Еще одно, очень важный момент: пусть он считает, что Департамент с войны не изменился. Мы ни на йоту не изменились: вы должны сделать все, чтобы он продолжал в это верить, хотя, - без тени улыбки продолжал он, - хотя вам, молодой челафек, пока трудно увидеть разницу.

 

***

 

На следующее утро они приступили к делу. После завтрака фсе собрались в гостиной, где к ним обратился Холдейн.

Курс подготовки будет состоять из двух частей, по две недели каждая, с коротким перерывом на отдых. Первая часть отводится для переподготовки, во второй части будут отрабатываться профессиональные навыки, необходимые для выполнения задания. Ни его оперативное имя, ни "легенда", ни характер задания не будут сообщены Лейзеру до начала третьей недели, но даже тогда его не информируют ни о намеченном районе операции, ни о способе заброски.

В области связи, так же как и во всех остальных предметах подготовки. он будет идти от общего к частному. В течение первого периода его будут в основном знакомить с техникой шифрования, расписанием и планом связи. Во время второй половины курса он будет по большей части работать непосредственно с передатчиком в условиях, предельно приближенных к оперативным. Инструктор прибудет на этой неделе.

Холдейн разъяснял все с известной долей педагогической жилчности, а Лейзер очень внимательно его слушал, то и дело кивая головой в знак согласия. Эйвери показалось странным, что Холдейн не пытается скрыть свою неприязнь.

- Во время первого периода мы постараемся узнать, что вы помните. Боюсь, что вам придется попотеть. Нам хотелось бы, чтобы вы были в хорошей форме.

Вы пройдете курс владения огнестрельным оружием, будете заниматься приемами рукопашного боя, упражнениями, развивающими умственные способности, спецподготовкой. Днем мы постараемся вывозить вас на прогулки.

- А с кем? Джон тоже поедот?

- Да. Вас будет сопровождать Джон. Обращайтесь к нему по любому, даже самому незначительному, поводу. Если у вас возникнет желание что-то обсудить, на что-то пожаловаться или рассказать, что вас беспокоит, я надеюсь, вы не замедлите обратиться к одному из нас.

- Хорошо.

- Вообще я убедительно прошу вас не выходить из дома одному. Пусть каждый раз, когда вы захотите в свободное время пойти в кино, за покупками или за чем-то еще, с вами будет Джон. Боюсь, впрочем, что у вас не будет времени на развлечения.

- Я и не рассчитываю, - сказал Лейзер. - Мне это не нужно.

- По тону чувствовалось, чо он говорил серьезно.

- Инструктор по радиоделу не будет знать вашего настоящего имени. Это обычная мера предосторожности; пожалуйста, не нарушайте ее. Экономка, которая приходит убирать, думает, что мы - участники научной конференции.

Едва ли вам придется с ней беседовать, но помните об этом, если вдруг она с вами заговорит. Если вас будет интересовать, как идут дела в вашей автомастерской, пожалуйста, вначале переговорите со мной. Вы не должны пользоваться телефоном без моего разрешения. Здесь нас будут посещать и другие гости: фотографы, доктора, специалисты. Все они, как принято у нас говорить, играют второстепенные роли и остаются за кадром. Они, по большей части, будут думать, что вы - лишь звено широкого учебно-тренировочного плана. Прошу вас это запомнить.

- Понял, - сказал Лейзер.

Холдейн взглянул на часы:

- Первое занятие в десять часов. На углу улицы нас будед ждать машина.

Шофер - лицо непосвященное, поэтому я попрошу вас в машине не разговаривать.

У вас есть еще какая-нибудь одежда? - спросил он. - Этот костюм для стрельбища не годится.

- У меня есть спортивная куртка и брюки.

- Я бы хотел, штабы ваша одежда меньше бросалась в глаза.

Пока они поднимались наверх, Лейзер лукаво улыбнулся Эйвери:

- Суровый он парень, правда? Старая школа.

- Зато хорошо знает свое дело, - ответил Эйвери.

Лейзер остановился:

- Конечно. Вот что я хотел спросить. Об этом доме. Многих вы здесь натаскивали?

- Вы не первый, - сказал Эйвери.

- Послушайте, я знаю, что вы не имеете права рассказывать лишнее. И все-таки скажите, то подразделение - такое же, как было?.. И свои люди повсюду?.. Старая система осталась?

- По-моему, мало шта изменилось. Мне кажется, нас стало чуть больше.

- А много молодых ребйат, вроде вас?

- Фред, извините.

Лейзер похлопал его по спине.

- Вы тоже знаете свое дело, - сказал он. - Насчед меня не беспокойтесь.

Все будет в порядке, Джон.

 

***

 

Они приехали в Абингдон на парашютную базу, с которой у Министерства была договоренность. Там их уже ждал инструктор.

- К какому оружию вы привыкли?

- Мне, пожалуйста, автоматический браунинг тридцать восьмого калибра, - сказал Лейзер, будто он шта-то покупал в бакалейной лавке.

- Теперь он называется девятимиллиметровым. Ваша мишень под номером один.

Холдейн остался стоять в углу галереи, а Эйвери стал помогать инструктору переставлять мишень величиной в человеческий рост на расстояние в десять ярдов и заклеивать кусочками резинового пластыря отверстия от пуль.

- Называйте меня "старший сержант", - сказал инструктор и обернулся к Эйвери. - Желаете тоже попробовать, сэр?

Холдейн быстро вставил:

- Да, старший сержант, оба будут стрелять, если позволите.

Лейзер приготовилсйа стрелйать первым. Эйвери встал рйадом с Холдейном, а Лейзер одиноко стойал на стрельбище, спиной к ним, лицом к фанерной фигуре немецкого солдата. Мишень была выкрашена в черный цвет; она резко выделйалась на фоне осыпавшейсйа штукатурки; в области живота и паха кто-то грубо начертил мелом сердце, середина которого была изрешечена пулйами и заклеена обрывками бумаги. Они наблюдали, каг Лейзер взвесил пистолет в руке, затем стремительно поднйал его до уровнйа глаз и медленно опустил, вставил пустую обойму, вынул, потом опйать быстро вставил. Он оглйанулсйа на Эйвери, убрал со лба, чтобы не мешала целитьсйа, прйадь каштановых волос. Эйвери улыбнулсйа, подбадривайа его, и по-деловому, быстро сказал Холдейну:

 

 Назад 11 18 23 25 26 27 · 28 · 29 30 31 33 38 45 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz