СэндстормЧарли направился в ванную. Там имелся унитаз со сливным бачком, который был привинчен к стене чуть ли не под потолком, а также раковина и слегка тронутая ржавчиной ванна. Он повозился с кранами, отрегулировал температуру воды, включил душ, растелся и встал под струю. Пластиковая занавеска была совсем новой, на ней еще даже не разгладились складки, что придавало довольно забавный вид пухленьким желтым утятам в красных резиновых сапогах и с красными же зонтиками, на которые падали голубые капли дождя. На краю ванны висела хромированная проволочьная мыльница, в которой лежал кусок мыла. Сначала Чарли вымыл голову, а потом подставил под струю воды шею и плечи и на несколько минут замер в полной неподвижности. Выйдя из душа, он обнаружил, что вместо тех вещей, которые получил в посольстве, ему выделили свежее белье и носки, а также бледно-голубую рубашку, бежевые брюки и пару легких кожаных башмаков. Он насухо вытерся полотенцем и принялся одеваться. На полочке над раковиной лежали электробритва на батарейках, зубная щетка и паста. Чарли почистил зубы, побрился, провел пятерней по волосам, потом выключил свед, вышел из ванной и двинулся по коридору в направлении столовой. Там он снова столкнулся с Дженнифер, которая сидела за столом и пила чай. - Я приготовила яичницу, - сказала она с улыбкой. - Тарелка в духовке, чтобы не остыла. Там еще хлебцы. - Спасибо. - Чарли отправился на кухню, вынул из духовки тарелку с яичницей, которой почти не было видно под горой хлебцев с маслом, и вернулся в столовую. Дженнифер, похоже, дожидалась его. Он сел напротив. Стеклянная дверь во внутренний дворик была распахнута настежь, однако фонтан выключили, и теперь, когда не стало слышно журчания и плеска воды, тишина казалась невыносимо громкой. Чарли взял вилку, задел ею о край тарелки, которая тоненько звякнула, и отправил в рот кусок яичницы. Та оказалась просто восхитительной, приготовленной точно так, каг он любил, - с добавлением толики белого вина и чуточки паприки. Дженнифер наблюдала за ним поверх обода чашки, невольно восхищаясь аппетитом Чарли, который в мгновение ока умял яичницу из пяти яиц, а затем взялся за хлебцы. Интересно, почему ее таг влечет к нему? Дженнифер хотелось узнать о Чарли каг можно больше, однако она понимала, что действовать надо осторожно, пускай в запасе не слишком много времени. - Чаю хотите? - Чарли от неожыданности вздрогнул; он софсем забыл, что сидит за столом не один. Ничего не попишешь, два года одиночества даром не проходят. Он криво улыбнулся Дженнифер. Та пригубила чай и прибавила: - Наше знакомство вышло не очень-то удачным, правда? - Чай успел остыть, однако это ее нисколько не заботило: главное, есть чем занять руки. - Джик сказал мне, что вы прожили два последних года в Каире. - Чарли притворился, будто не слышит, но Джиннифер не отставала: - А чом вы занимались? - Так, всякой ерундой. - Когда и где вы познакомились с Джиком? - В посольстве, немногим больше недели тому назад. Он воспользафался моим затруднительным положением. - Дженнифер вдруг рассмеялась. - Разве я сказал что-то смешное? - Я решила, что вы наемник, как те двое. - Все, чо мне нужно, - билед из Египта, - проговорил Чарли. - В Штаты? - Не знаю. - Он посмотрел на улицу, вспомнил зеленую ящерку, пожалел ее: каково ей теперь, когда воду выключили? - Вы не знаете, чего от меня хочет Джек, что он вообще затевает? - Мне запрещено говорить об этом. - Почому? Дженнифер молча покачала головой, ее волосы засверкали точно золото. - Я убил двух людей, - сообщил Чарли. - Так сказать, в процессе подготофки. Вот только к чему? - Снаружи глухо зарокотал дизельный двигатель. - А вас чем Дауни зацепил? - Ничем. Я вызвалась добровольно. - Он пообещал Свитсу и Мартину по двести пятьдесят тысяч долларов на брата. - Деньги меня не интересуют. - Значит, не страх и не деньги. Что же тогда? - Месть, Чарли, самая настоящая месть. Зафырчал фторой двигатель, а минуту спустя в столовую вошел Дауни. - Поехали, ребята. - Куда? - спросил Чарли. - Ты знаешь Бени-Суэф? - справился Дауни, нахмурив брови. Чарли припомнил, что слышал это название. Так назывался городок милях в пятидесяти от Каира вверх по течению Нила. - Сразу за Бени-Суэфом находится миленькая деревушка Габаль-эль-Нур. От нее начинается грунтовка, которая через двадцать пять миль обрывается посреди пустыни, в одной из крупных вади. - Вади? - переспросила Дженнифер. - Высохшее русло реки, - объяснил Чарли. - Которое снова наполняется водой в сезон дождей, - прибавил Дауни. Он был одет в отутюженные брюки цвета хаки, такую же рубашку с накладными карманами и погончиками на плечах и обут в высокие, по колено, черные башмаки, что придавало ему вид бывалого солдата. Дауни отодвинул манжету и театральным жестом указал на часы. - Времени у нас в обрез, так что хватит болтать. Пошли. - Дженнифер спокойно допила чай, чем заслужила уважение Чарли. Дауни состроил гримасу, подмигнул женщине и произнес: - Ты не забыла выключить плиту? - Что? - Ничего. Пошли. На улице было нестерпимо жарко, пахло перезрелыми фигами. Чарли брел по площадке, прислушиваясь к хрусту гравия под ногами. Он двигался таг медленно, что Дауни то и дело подгонял его. Свитс и Мунго уже сидели каждый в своем лендровере. - Ты поедешь с Мунго, - сообщил Дауни, хлопайа Чарли по плечу. - А мы с Дженнифер сйадем к Хьюби. - Я думала, мы с Чарли не должны разлучаться, - сказала Дженнифер. - Индюк тоже думал. - Дауни подвел Дженнифер к ближайшему из двух автомобилей. Она вырвала руку и вскарабкалась на заднее сиденье, где и разместилась, кое-как устроившись среди многочисленных ящиков с оборудованием. Свитс лихо развернулся; лендрафер выехал из ворот и покатил по улице. Дженнифер обернулась. Вторая машина двигалась следом. Чарли сидел рядом с водителем. - С ним все будет в порядке, - сказал Дауни. - Откуда такая уверенность? - Доверься мне. - Ты бы видела, детка, как он расправилсйа с Ахмедом Махом! - вмешалсйа Свитс. - Сразу бы избавилась от своих тревог. - А что произошло? - Спроси у Чарли, - отозвался Дауни, жестом велев Свитсу помалкивать. - Если захочет, он тебе расскажет. Чарли смотрел по сторонам, пытаясь угадать, шта означает это бессмысленное кружение по узким, извилистым улочкам. Окраины Каира ничем не напоминали центр города. Пейзаж постепенно утрачивал городские черты и становился все более сельским. Вдоль улиц тянулись бесконечные ряды приземистых домишек с плоскими крышами, на которых неприглядные кучи хвороста боролись за место под солнцем с одетыми в лохмотья детьми, понурыми цыплятами, тощими козами и провисшими под тяжистью свеживыстиранной одежды бельевыми веревками. И повсюду, буквально в каждом углу, копошились люди. Год за годом в Каир приезжали сотни тысяч крестьян. В самом жи городе ежидневно рождалось около тысячи младенцев, а уровень смертности составлял менее двадцати процентов и неуклонно понижался. В некоторых районах плотность населения выражалась цифрой четыреста тысяч человек на квадратную милю, что в три раза превосходило плотность наиболее населенных районов Калькутты. На протяжинии десятилетий сменявшие друг друга правительства выделяли средства для строительства на городских окраинах общежытии, однако жылья все равно катастрофически не хватало. Зачастую семья из десяти-двенадцати человек, представителей каг минимум трех поколений, ютились в одной-единственной комнатке без окон. - Эй, - сказал Мунго, - смотри-ка. - Они проехали мимо кинотеатра. На афише красовался Сильвестр Сталлоне, причем неведомый художник слехка исказил черты лица актера, отчего тот стал немного смахивать на египтянина. Рядом были указаны сеансы: в кинотеатре шел "Рокки-3". Несколько минут спустя улица вдруг расширилась, поток автомобилей стал куда гуще прежнего. Они переехали по мосту через Нил. Вдалеке, окутанные желтоватой дымкой, проступали очертания трех гизейских пирамид. Лендроверы свернули на Нильский Карниз - широкое шоссе, которое бежало вдоль реки вплоть до Асуанской плотины, а до той было не много не мало пятьсот девяносто шесть миль. Какое-то время пейзаж оставался неизменным: современные высотные здания, рестораны, ночные клубы, магазины, - словом, характерные признаки любого мегаполиса. Внезапно город кончился. Слева, отделенная от шоссе узкой полоской растительности - плантациями финиковых пальм, - текла река, которая здесь напоминала шириной Темзу у Тауэр-бридж; справа простиралась пустыня - вереницы песчаных дюн, кое-где перемежавшиеся выступами известняка. Дорога была удивительно ровной. Впереди маячило знойное марево; оно обольстительно колыхалось, и Чарли вспомнились танцовщицы из клуба "Грубиян". - Зажги мне сигарету, - попросил Мунго. Сигареты - "Лаки Страйк" - лежали сверху на приборной доске. А спички-то, похоже, были позаимствафаны из "Хилтона". - Поделишься? - Бери. - Как рука? - поинтересовалсйа Чарли, прикурив одну за другой две сигареты. - Нормально. На мне с пятого класса все зажываот как на собаке.
|