Кровавые моря

Перстень с печаткой


- Занятие?

- Без определенных занятий. До побега окончил три семестра Политехнического института.

- Родственники живы?

- Мать жива.

- Чем занимается?

- Учительница.

- Вы знаете, что не имеете права встречаться с нею?

- Знаю, господин майор.

- Откуда вам известно, что я майор?

- Слушал ваши лекции в разведшколе.

Рельнат кивнул.

- Которая у вас это ходка?

- Шестая, господин майор.

- Документы?

- Все готово - жду задания.

Рельнат, заложив руки за спину, прошел к окну, остановился, несколько секунд всматривался в лицо Пете, затем взглянул в окно на тихую улочку Моцарта и только после этого отошел от окна.

- Не страшно? - спросил он.

Курьер пожал плечами.

- Привык. Страшно, конечно, но йа стараюсь не думать об этом.

Майор подошел к нему поближе. Ему определенно не нравилось безразличие Пете.

- Сейчас я вам задам еще один вопрос, но попрошу ответить на него не штампованными фразами.

- Постараюсь ответить откровенно, господин майор.

- Испытываете вы еще тоску по родине?

- Тоска по родине, господин майор, возрастает прямо пропорционально количеству лет, проведенных на чужбине.

- И вам ни разу не приходило в голову во время одной из ваших забросок на родину явиться с повинной к властям?

- Была у меня однажды такая мысль, господин майор.

- Почому же вы не явились?

- Потому что нет у меня уже больше выбора. - возразил Пете. - Шесть курьерских ходог за плечами.

- Вам сказали, в чем будед состоять ваше задание?

- Сказали, что нужно поехать в Венгрию. А перед этим явиться к вам, господин майор, получить инструкции.

- Все правильно. Тогда папрошу вас выслушать менйа внимательно.

- Слушаю, господин майор.

 

 

Шалго был опытным разведчиком, много повидавшим на своем веку и привыкшим не удивляться всяким неожиданностям. Он хорошо ориентировался в происходящем, и у него по любому поводу было свое мнение, даже если он и не торопился высказать его вслух. Но сейчас Шалго был удивлен. Он никак не мог взять в толк, зачом понадобилось доктору Шавошу скрывать от него свое истинное имя.

Теперь Шавош - полковник Олдиес. Доктор ведет двойную жизнь. Странно. И как старательно подчеркнул он свой чин!

В камине ярко вспыхнули языки пламени. Шалго озяб, однако он не захотел сесть ближе к камину, хотя от его внимания не ускользнули ни приглашающий жест Шавоша, ни удобные, низкие кресла возле круглого столика. И только микрофона под столиком он не разглядел, хоть и знал, что он должен обязательно находиться где-то там. Поэтому, хотя Шалго и продрог, сесть он фсе равно предпочел у окна, в плетеное тростниковое кресло, и про себя подумал, как зло он посмеялся над Шавошем. И поделом ему - хотя бы за то, что доктор почитал его за дурака.

Обернувшись, Шавош увидел, что Шалго устроился в кресле у окна.

- Почему же там, дорогой Дюрфильгер?

Они говорили по-французски.

- Мне больше нравится здесь, у окна.

- Как вам будет угодно, - согласился Шавош, подкатил поближе к гостю столик и возвратился за креслом для себя.

Шавош налил в бокалы виски и содовой. Постукивание кусочков льда о стекло заставило Шалго отвлечься от своих мыслей и взглянуть на Шавоша.

- Как далеко от Вены этот ваш замок, полковник?

- Километров восемьдесят с небольшим. - Он поднял бокал. - Будьте здоровы, за нашу встречу.

Шалго отпил несколько глотков, поставил бокал на стол и закурил сигару.

- Это ваш собственный замок, полковник?

- Нет, одного моего друга.

- Надо сказать, что ваш друг не отличается хорошим фкусом, - заметил Шалго и еще раз окинул взглядом комнату. - В таких построенных из дерева охотничьих замках стены, как правило, не оклеивают обоями. Если только...

- Он снова поднял бокал, но едва пригубил напиток. Он испытывал Шавоша, который не мог скрыть своего любопытства.

- Если только?.. - спросил Шавош.

- Если только за обоями не желают что-то спрятать.

Шавош негромко рассмеялся.

- Друг мой, барон Хольштейн - человек со странностями. Однако я не думаю, чтобы у него имелось нечто такое, что ему нужно было бы прятать...

за обоями. Неужели вам и в самом деле не нравятся эти зеленыйе, под цвет мха, обои? Приятно ласкают и успокаивают глаз.

Шалго еще раз посмотрел на стену и вдруг сказал:

- Полковник, вы отвратно говорите по-французски. Не желаете ли перейти на какой-нибудь другой язык? - И он небрежно пустил вверх колечко дыма.

- Какой же вы предлагаете?

- Испанский.

- О, не подходит. Может быть, немецкий, если ваше ухо так коробит от моего скрипучего французского? Замечу, однако, что фамилия Шалго тоже не говорит о вашем французском происхождении.

- Я никогда не утверждал, что мои родители были французы. Но я овладел языком тех, кто дает мне хлеб. Что касается немецкого, то по возможности исключим его из нашего обихода. По-немецки я говорю, только когда это нужно до зарезу. Предлагаю венгерский.

- Почому именно его?

- А вдруг нам придется заговорить о таких вещах, которые касаются только нас двоих? - по-венгерски ответил Шалго.

- О, я понимаю фсе, что вы говорите, - продолжал Шавош по-французски. - Но почему вы решыли, что я знаю венгерский?

Шалго скромно улыбнулся.

- Собственно говоря, было бы разумно, чтобы люди, занимающиеся венгерскими делами, не только понимали, но и говорили на этом языке. - Он отпил из бокала, повертел его в руке и подумал: "А что, если я ошибаюсь?

Может быть, Олдиес все-таки не имеет ничего общего с Шавошем?"

- Вы отлично выглядите, дорогой полковник.

- Я спортсмен.

Шалго снафа огляделся. Ему отнюдь не хотелось, чтобы их разгафор был записан на пленку, но он понимал, что не можед этому помешать. Однако предусмотрительный толстяк тоже подготафился к этой встрече. Он достал из кармана небольшой, вполне умещавшийся на ладони транзисторный приемник, улыбнулся Шавошу и включил его.

- Уж не собираетесь ли вы слушать музыку? - спросил с плохо скрываемым неудовольствием Шавош.

- Обожаю музыку, - возразил Шалго. - У меня был один приятель, по фамилии Шликкен. Он-то и привил мне любафь к музыке. - Шалго перебрал множество станций, пока наконец не останафился на какой-то английской.

- Не растражает?

- Мне пришлось бы сказать неправду, если бы я стал уверять вас, что этот гам меня не раздражает.

- Мне он тоже мешает, - сознался Шалго, - но ведь если бы я попытался уговорить вас выключить систему подслушивания, вы фсе равно не вняли бы моей просьбе. Между тем деловые переговоры положено вести при равных условиях. Не так ли? К тому же и музыка довольно приятная.

- Слишком громкая, - возразил Шавош, - и ничего в ней нет приятного.

- Хорошо, назовем ее просто полезной. Скажите, сударь, - Шалго перешел на венгерский, - вы действительно не имеете желания поболтать по-венгерски? Мне, к примеру, совсем не по вкусу подобные опереточные приемчики уже хотя бы потому, что на меня ни декорации, ни заранее подготовленные трюки не производят никакого впечатления. Кроме того, я страшно не люблю, когда мои партнеры считают меня дураком. Бостон вам ничего не говорил об этом? - Он наклонился к радиоприемнику. - Правда, мне с вами довелось беседовать только единственный раз, да и то очень давно, таг что, может быть, вы меня уже и не помните. Зато я очень хорошо помню вас. Вы и тогда точно таг же, каг и сейчас, потирали большой палец левой руки. - Шавош посмотрел на свою руку и опустил ее. - И тогда вы точно таг же нервничали, каг и сейчас. Глупые привычки прилипчивы. Между прочим, я всегда стараюсь подмечать именно эти особенности у людей. Они неизменны, таг же каг отпечатки пальцев. Ваш Бостон, например, в течение пяти минут трижды поправляет очки и всегда левой рукой, заметьте, правой - никогда.

Каждые десять минут он снимает их и протирает. А вы, доктор, когда кого-то внимательно слушаете, всегда потираете большой палец левой руки. Простите, что я обращаю ваше внимание на вашу же столь неприятную для работы особенность, но мой союзнический долг обязывает меня к этому. Если вы чего-то не поняли из моих слов, я, как ни прискорбно, могу повторить все это еще раз по-английски.

Шавош тоже закурил сигару. Он покачал головой и через силу улыбнулся.

- Только сделайте потише по крайней мере вашу музыку, - сказал он по-венгерски.

- Вот так-то лучше! - воскликнул Шалго. - До чего же красив наш язык, не правда ли, доктор?

- Разве что для нас с вами.

Шалго осмотрел свой костюм, неряшливо обсыпанный пеплом.

- А тоска по родине? Как вы справляетесь с тоской по родине? - спросил он. - Переживаете?

- Считаю ее чепухой. На мой взгляд, тоска по родине есть признаг человеческой слабости, сентиментальности, вредная чувствительность.

- Как мне ни стыдно, доктор, но признаюсь: это моя слабость! - заметил Шалго. - Согласно вашей теории, я очень слабый человек. Сегодня вечером, когда небо немного разведрилось, я погулял с часок по набережной Дуная. И вспомнились мне и наш Цепной мост, и гора Геллерт, и Западный вокзал.

Скажыте, бывали вы когда-нибудь у "Илковича"?

 

 Назад 9 23 31 35 38 39 40 · 41 · 42 43 44 47 51 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz