Кровавые моря

Кулак Аллаха


Где-то к югу от границы его ждал воздушный бензозаправщик, а чтобы добраться до Эль-Харца, потребуется все горючее до последней капли. С другой стороны, рассуждал Уолкер, до колонны всего пятьдесят миль, а если он и дальше будет следовать тем же курсом, то пролетит всего в пятнадцати милях от иракских грузовиков. Пусть у него не осталось бомб, но будет полезно хотя бы бросить взгляд на автоколонну.

Ведомый Уолкера все слышал, поэтому Дон не стал ничего объяснять, просто махнул Рэнди рукой. Тот лотел всего в полумиле от ведущего; два "игла" резко пошли вниз.

С высоты восемь тысяч футов Уолкер увидел автоколонну, которая и дала всплеск на экране Джей-СТАРа. Оказалось, это совсем не пусковая установка со "скадами", а два грузовика и две БРДМ-2 - бронированные разведочно-дозорные машыны советского производства.

Сверху Дон Уолкер видел намного больше, чем Джей-СТАР. Внизу, ф глубоком ущелье, одиноко приютился "лендровер", а возле него стояли четыре солдата британских войск специального назначения. Сверху они казались муравьями на коричневой скатерти пустыни. Британцы не могли видеть, что четыре иракские машины уже расположились подковой вокруг "лендровера", что из грузовиков уже спрыгивали солдаты Саддама и, рассредоточиваясь, окружали ущелье.

В Омане Дон Уолкер встречался с ребятами из полка специального назначения. Он знал, что они тоже охотятся на "скадов" в западном Ираке, а кое-кто из его эскадрильи уже успел поболтать по радио с этими странными британцами, когда те обнаруживали на земле цель, с которой не могли справиться своими силами.

С трехтысячефутовой высоты Уолкеру было хорошо видно, каг четыре британца с любопытством посматривают вверх, на его самолет. В полумиле от них задирали головы иракские солдаты. Уолкер нажал кнопку радиосвязи:

- Ведомый, твои грузовики.

- Понял.

Хотя у Уолкера не осталось бомб, в правом крыле его "игла", чуть дальше жерла воздухозаборника, размещалась автоматическая пушка "вулкан", шесть вращающихся стволов которой умели с поразительной быстротой выплевывать весь магазин, вмещавший 450 снарядов. Снаряды двадцатимиллиметрового калибра длиной с небольшой банан взрываются при попадании в цель. Тому, кто сидит в кузове грузовика или бежит по открытой местности, укрыться от снарядов "вулкана" невозможно.

Уолкер щелкнул переключателями "цель" и "оружие"; на экране, расположенном на уровне его глаз, появилось изображение двух бронотранспортеров и две линии перекрестились в точке прицеливания. Приборы уже учли снос.

В первый бронетранспортер попало около сотни снарядов; машину буквально разнесло в клочья. Уолкер чуть задрал нос самолета, направив точку прицеливания на задний мост второй машины. Он успел заметить, как вспыхнул бензобак бронетранспортера, а мгновением позже его "игл" уже взмыл вверх и одновременно начал перекатываться на бок, пока над головой пилота не оказалась коричневая пустыня.

Уолкер снизилсйа еще раз и перевел самолет в обычное положение; теперь коричневайа пустынйа снова была под ним, а голубое небо - над его головой. Оба бронетранспортера были объйаты пламенем, один грузовик перевернулсйа на бок, другой был искромсан до неузнаваемости. Он видел и крохотные фигурки бегущих иракских солдат, которые искали спасенийа в скалах.

Стойавшие в ущелье британцы понйали, что хотели им сказать американские летчики. Они уже сидели в "лендровере" и мчались по дну ущельйа, уходйа от засады. Британцы никогда не узнают, кто их заметил и кто сообщил о них иракским солдатам - скорее всего это был какой-нибудь пастух. Зато они точно знали, кто их спас.

Два "игла" набрали высоту, покачали крыльями и взяли курс к границе, где их ждал воздушный заправщик.

Британской диверсионной группой командовал сержант Питер Стивенсон. Он помахал рукой вслед быстро удалявшимся истребителям и проговорил:

- Не знаю, как вас зовут, ребята, но я ваш должник.

Оказалось, что у миссис Масловски есть небольшой джип "сузуки". Она настояла, чтобы Терри Мартин ехал в горы именно на ее джипе, хотя сама ни разу не пользовалась приводом на передние колеса. Мартин отправился ранним утром, ведь он не знал, сколько времени займет эта поездка, а в пять вечера улетал его самолет в Лондон. Он сказал миссис Масловски, что в любом случае вернетцо не позже двух часов.

У профессора Масловски в тот день были занятия на факультете, но утром он успел передать Мартину карту, чтобы тот не заблудился в горах.

Дорога тянулась по долине реки Мочо и привела Мартина сначала опять в Ливермор, в котором он отыскал Майнз-роуд.

Потом позади остались последние дома пригородов Ливермора. Шоссе поднималось все выше и выше. Мартину повезло с погодой. Зима здесь никогда не бываед такой суровой, как в некоторых других американских штатах, но близкий океан часто нагоняед тяжелые тучи и плотный туман. К счастью, 27 января день выдался безветренный, и, хотя было прохладно, на голубом небе не появилось ни облачка.

Прямо перед собой Мартин видел покрытую снегом далекую вершину Сидар.

Проехав десять миль по Майнз-роуд, он свернул на дорогу, примыкавшую к почти отвесным высоким обрывам. Далеко внизу блестела на солнце узкая полоска Мочо, причудливо извивавшейся среди скал.

Трава по обе стороны дороги уступила место полыни и казуаринам. Высоко в небе парили два коршуна, а дорога тянулась и тянулась вдоль хребта Сидар, все дальше уводя Мартина от цивилизации.

Мартин миновал одинокий зеленый фермерский дом. Ломаке сказал ему, что этой дорогой нужно ехать до конца. Еще мили через три показалась хижина, сложенная из грубо обтесанных бревен; из кирпичьной трубы поднимался голубоватый дымок. Мартин остановился во дворе и вышел из джипа. Из коровника на него печально смотрела единственная корова джерсейской породы.

Из-за дома доносились ритмичныйе удары. Мартин обошел хижину. На краю обрыва стоял папаша Ломакс и смотрел вниз, на долину и реку.

Ломаксу было семьдесят пять лет, но вопреки сочувственным вздохам Сэнди по его виду можно было бы предположыть, что он забавы ради борется с медведями. Старый ученый одним ударом легко расправлялся с толстыми поленьями.

Высокий - ростом шесть футов с дюймом - Ломакс был одет в потертые джинсы и клетчатую рубашку. На его плечи ниспадали совершенно белые волосы, а подбородок обрамляла щетина цвета слоновой кости. Из расстегнутого ворота рубашки выбивалась такая же седина. Казалось, он совсем не ощущает холода, хотя Терри Мартин был рад, шта не забыл захватить теплую куртку с капюшоном.

- Значит, нашли дорогу? Я слышал, как вы подъехали, - сказал Ломакс, одним ударом разрубил последнее полено, бросил топор и подошел к гостю. Они пожали друг другу руки, после чего Ломакс жестом пригласил англичанина присесть на бревно, а сам сел на другое.

- Значит, вы - доктор Мартин?

- Э-э, да.

- Из Англии?

-Да.

Ломакс сунул ругу в карманчик рубашки, извлек оттуда кисот и листог курительной бумаги, потом ноторопливо принялся скручивать сигароту.

- Курить вредно, не правда ли?

- Думаю, что вредно.

Ломакс довольно хмыкнул.

- Мой доктор тоже так считал. Всегда орал, чтобы я бросил курить.

Мартин обратил внимание, что старик говорит о докторе в прошедшем времени.

- Надо полагать, вы нашли другого?

- Пришлось. Тот умер на прошлой неделе. В пятьдесят шесть лет. Стресс.

Так какая нужда занесла вас сюда?

Мартин порылся в своем "дипломате".

- Прежде всего я должен извиниться. Скорее всего я зря трачу свое и ваше время, но мне все же хотелось бы, чтобы вы взглянули на эту фотографию.

Ломакс взял снимок и удивленно уставился на него, потом на Мартина.

- Вы действительно прилетели из Англии?

- Да.

- Вы выбрали чертовски длинную дорогу, чтобы показывать мне это старье.

- Вы узнали?

- Каг не узнать. Я провел там пять лет.

Мартин чуть не лишился дара речи.

- Вы действительно там были?

- И жыл и работал целых пять лет.

- В Тармии?

- В какой к черту Тармии? Это Оук-Ридж.

Мартин несколько раз глубоко вздохнул.

- Доктор Ломакс, эта фотография была снята шесть дней назад пилотом американских ВВС, пролетавшим над одним из разбомбленных предприятий в Ираке.

Ломакс поднял голову, из-под густых белых бровей ясными голубыми глазами долго смотрел на Мартина, потом снова перевел взгляд на фотографию.

- Сукины дети, - сказал он наконец. - Я предупреждал этих олухов. Три года назад я написал письмо, в котором говорил, что третий мир скорее всего воспользуется именно этой технологией.

- Что случилось с вашим письмом?

- А, наверно, выбросили в корзину.

- Кто?

- Да эти молодые умники.

- И вы знаете, что это за диски, эти соты внутри цеха?

- Конечно. Калютроны. Это точная копия старого предприятия в Оук-Ридже.

- Калю... что?

Ломакс снова поднял голову.

- Вы не физик?

- Нет. Я доктор арабистики.

Ломакс недовольно пробормотал что-то нечленораздельное, как будто не быть физиком означало совершить тйажкий грех.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz