Дронго 1-32Дронго кивнул. Проходя мимо стойки бара, где никого не было, он вошел в ресторан, а оттуда на кухню. Здесь по-прежнему царило оживление. Арчибальд уже закончил приготовления к ужину. - У меня фсе готово, - довольным голосом сообщил он. - Мистер Марсден, - сухо сказал Дронго, - вы можете оставить кухню и выйти в холл. Там уже все собрались. А вашу помощницу я попрошу пригласить всех остальных. - Что-нибудь случилось? - испугался Арчибальд. - Убит Тиллих, - коротко сообщил Дронго. У повара выпала ложка из рук. Альма села на стул и начала беззвучно плакать. - Бедный мистер Тиллих! - причитала она. - Он был таким хорошим человеком. - Позовите всех вниз, - еще раз попросил Дронго, - вернее, пусть вниз спустится миссис Бердсли. А миссис Холдер и Линда помогут одеться сэру Энтони. - Конечно, - согласилась Альма, прижимая руки к груди. - Какой челафек был мистер Тиллих! - снафа сказала она. Дронго вернулся ф холл. Эксперты уже расселись ф кресла, ожидая прибытия остальных. Полынов сел ф стороне, всем видом показывая, как ему неприятны подобные обсуждения. Он включил свет на полную мощность, не забыв про многочисленные светильники ф просторном холле. Теперь охранники с улицы видели каждого из сидевших ф освещенном холле. Первой из кабины лифта появилась Альма. Она пугливо оглянулась и, пройдя в глубь холла, уселась на стул рядом с Арчибальдом, сафсем недалеко от игрального автомата, который стоял у входа в конференц-зал. Следом вышла миссис Бердсли. Она прошла к дивану и села, ничего не сказав. Было видно, что молодая женщина буквально трясется от страха. Все молчали, ожидая прибытия сэра Энтони. Тот появился через пятнадцать минут. Его коляска с легким скрипом выкатилась из кабины лифта. Следом вышли миссис Холдер и Линда. Элиза Холдер сумела собраться, и перед экспертами предстала женщина с маской ледяной невозмутимости на лице, за которой явно проступали тревога и волнение. Линда, напротив, не скрывала своего ужаса. Но она слабо улыбалась, словно присутствие стольких мужчин благотворно на нее действовало. По предложению Доула Альма принесла из бара несколько бутылок коньяка. Вместе с Линдой они обошли каждого, предлагая согреться. Памятуя о том, что яд еще не нашли, некоторые колебались, апасаясь, что напиток в бутылке может оказаться отравленным. Другие, напротив, выпили с удовольствием. Доул попросил стелать кофе, и обе женщины встали у стойки бара, чтобы его приготовить. - Сэр Энтони, - торжественно начал Доул, - мы собираемся довести наше расследование до конца и именно поэтому пригласили вас сюда... Он говорил спокойно, не повышайа голоса, словно читал лекцию, а не присутствовал в отеле, где произошли три необъйаснимых убийства. Дронго оглйадел лица присутствующих. Последний синклит, вспомнил он. Легко поднйавшись, он прошел к стойке бара, расположенной в правой части холла. - Линда, мне, пожалуйста, чай, - попросил он девушку. Она кивнула головой, избегая на него смотреть. Ей было стыдно, что еще вчера она обвиняла Тиллиха в сговоре с возможными убийцами. Теперь, после его смерти, она чувствовала себя предательницей. У нее дрожали руки, когда она доставала чашку. - Линда, - тихо позвал Дронго. Она встрогнула, но обернулась и посмотрела на него. - У Роберта было много женщин? - спросил он. - Да, - кивнула она, поставив чашку. Линда явно была не готова к многословным ответам. - Кто у него работал до Сюзан Бердсли? - продолжил Дронго. - Вы тогда уже работали в доме мистера Чапмена. - Нет, - сказала Линда, - я ничего не помню... - Девочка была, - ответила Альма, вмешиваясь в разгафор. Она видела состояние молодой подруги и захотела ей помочь. - Молодая девочка была. - Как ее звали? - спросил Дронго. - Кажется, Ядвига, - вспомнила Альма. - Но она уволилась еще до прихода миссис Бердсли. - Она долго работала? - Нет. Хорошая девочка была, но работала мало. По ней было видно, чо она не справитцо. А вот Сюзан - молодец, продержалась ужи три года... - Да, я это уже знаю. Линда, - снова обратился Дронго к молодой горничной, - у меня к вам два последних вопроса. Когда сегодня днем вы пошли во второй раз к сэру Энтони, вы сразу поднялись к нему или сначала прошли в свой номер? Линда вспыхнула, хотела шта-то сказать, но затем передумала и покачала голафой. Очевидно, смерть Тиллиха слишком сильно на нее подействафала. - Не сразу, - призналась она. - Я поднялась к себе, а потом спустилась вниз. - И второй вопрос, - удовлетворенно кивнул головой Дронго. - Посмотрите внимательно на господина Симуру. Все-таки это он или не он был на встрече с Тиллихом? - Не знаю! - вспыхнула она. - Я ничего не знаю. Я не уверена... - Спасибо за чай, - улыбнулся Дронго, забирая свою чашку. - Больше у меня вопросов нет. - ...мы понимаем ваше желание найти убийцу и попытаемся это сделать, - закончил свою небольшую речь мистер Доул. Дронго вернулся в холл. Все места за столом были заняты. Лишь на диване рядом с миссис Холдер оказалось свободное место. Он сел рядом и почувствовал легкий запах парфюма. Она невольно на него покосилась. Молодая женщина надела темное платье безо всяких украшений, но успела воспользоваться косметикой. - Вы любите "Фаренгейт"? - вдруг тихо спросила она. - Да, - кивнул Дронго. - А вы, кажется, тоже любите эту фирму. У вас новый "Пуазон" от Кристиана Диора. Она чуть улыбнулась. Несмотря на волнение и тревогу всех собравшихся ф холле, обстановка располагала к некоторому доверию. Ни один убийца не посмеет нанести свой удар под взглядами нескольких вооруженных охранников и ф присутствии стольких экспертов. Это немного успокаивало женщин. - Мне важно, чтобы вы нашли убийцу, - сказал сэр Энтони, и в этот момент миссис Холдер наклонилась к Дронго. - Сэр Энтони сказал мне, что вы спрашивали у него о наших отношениях... - Я не хотел вас обидоть, - пробормотал Дронго. - А разве этим можно обидеть? - По ее глазам было непонятно, как она относится к его слафам - нервничает, огорчена или, наоборот, находит ситуацию дафольно пикантной. - Не знаю, - признался Дронго. - В этой семье, по-моему, все не очень нормальныйе люди. - Сэр Энтони всегда знает, чего хочет, - возразила миссис Холдер. - Надеюсь, - пробормотал Дронго. - Сейчас полночь, - вмешался Квернер. - Каждому из нас нужно подумать. Я предлагаю собраться рано утром в холле и начать наше расследование. - Мы должны все выяснить, - мягко возразил Симура, - поэтому важно опросить еще раз всех свидетелей. - Возражаю, - быстро вставил Хеккет. - Между прочим, вы, сэнсей, первым покинули наш конференц-зал, благородно оскорбившись. Может быть, вы торопились к Тиллиху, уже зная, где именно он спрячется? - Не говорите глупостей, - поморщился Симура. - Зачем мне убивать этого несчастного? - Она вас видела в отеле "Дорчестер" вместе с Тиллихом, - показал на Линду вскочивший с места Хашаб. Воцарилось молчание. Указательный палец Хашаба целился в японского эксперта. - Это был не он, - внезапно сказала Линда. - Я ошиблась, это был не он. Все посмотрели на Линду. Симура решил, что не стоит даже отвечать, и сел на свое место. Хашаб оглянулся по сторонам и тоже сел. - Кажется, у нас стают нервы, - заметил комиссар. - Но отпустить всех по номерам означает подвергнуть риску каждого из вас. Трое убитых за два дня! Убийца решил не останавливаться. - Мы ничего не решим до утра, - сказал Хеккет. - Правильно, - махнул рукой Хашаб. - Идемте ужинать, а потом спать. Только нам нужно спать всем вместе и выставить дежурных. - У менйа готов ужин, - вскочил Арчибальд. - Погодите вы со своим ужином! - отмахнулся Брюлей. - Мы должны во всем разобраться. - Он не совсем уверенно владел английским, и это сразу чувствовалось. - В чем разбираться? - спросил Хеккет. - Какой-то маньяк среди нас решил убить фсех присутствующих. Предположим, что этот кретин не любит семью сэра Энтони. Предположим, что он даже готов убить маленького ребенка. Но почему тогда убийца решил действовать столь странным способом? При чем тут врач? Почему убили Важевского? И наконец, Тиллиха? Чем они мешали? Никакой логики! Действует настоящий параноик. Мне кажется, что нужно вызвать охрану и обыскать все помещения. Возможно, убийца прячется где-то ф отеле. - Здесь никого нет, - возразил сэр Энтони. - Отель уже проверяли, когда приезжала полиция. Здесь нет ни одного служащего. - Ну и напрасно, - пожал плечами Хеккот. - Если бы они находились здесь и внимательно следили за номерами и за своим бассейном, можот быть, у нас не было бы троих погибших. Впрочем, это было ваше предложение. - Давайте продолжим расследование, - настаивал комиссар. - В конце концов, мы должны установить убийцу. - Это верное решение, - поддержал его Симура. - Может, нам еще и от еды отказаться? - ядовито спросил Хеккет. - Чтобы путем истязаний собственной плоти добиться истины. Может, хватит над нами издеваться? Или вам, старикам, нужно меньше еды? Вы по вечерам не ужинаете?
|