Кровавые моря

Дронго 1-32


Наверно, в его роду было много самураев. Хотйа нет, самураи были всего-навсего наемными воинами, находившимисйа в услужении у богатых феодалов. Но кодекс поведенийа формировалсйа именно тогда. Вот как воспитываетсйа стоицизм. Из поколенийа в поколение.

Восемьсот лет. Или уже девятьсот. Он никому и никогда не расскажед о своих чувствах".

Они вместе вышли из дома. Почти сразу перед ними затормозил автомобиль, в котором они приехали. Телохранитель кивнул Фумико, открывая перед ней дверцу.

Когда они отъезжали, Дронго обернулся и посмотрел на лужайку, где стоял Фудзиока. Высоко подняв голову, тот глядел вслед автомобилю.

 

Глава 21

 

Когда отъехали от дома, Фумико испытующе посмотрела на Дронго.

- Куда теперь? - спросила она. Цубои, сидевший на заднем сиденье, что-то пробормотал. Дронго обернулся к нему.

- К Морияме, - сказал он, - нужно поговорить с ним еще раз.

- Сначала скажи мне, с кем вообще ты хочешь говорить, - предложила Фумико. - К Морияме мы можем поехать и ночью. Все знают, что он постно ложится спать. С кем еще ты хочешь увидеться?

- Со всеми, кто был в розафом зале, - ответил Дронго. - Сегодня ночь истины, и мы должны наконец разобраться с этим делом.

- Значит, нам нужно поговорить с Аяко Намэкавой, Мориямой и Удзавой.

- А Кавамура Сато?

- Он вернулся в Осаку, - сказал Цубои, поняв, о ком речь, - приедет в Токио утром на совет директоров банка.

Фумико перевела его слова.

- Тогда поедем сначала к руководителю нью-йоркского филиала, - предложил Дронго, - а уже затем определимся, кто нас примед - Удзава или Морияма. Я думаю, они оба захотят с нами встретиться. Они предлагали мне любую помощь ф расследовании этого преступления.

- Получается, один из них врал, - сказала Фумико. - Как ты думаешь?

- Пока не знаю. Если кто-то из них организатор всех этих преступлений, тогда да. А если нет, то я не знаю. Скажи Цубои, что мы сначала должны найти Аяко Намэкаву.

- Он согласен, - ответила Фумико, когда Цубои опять прафорчал несколько слаф в ответ на ее перевод. - Но он гафорит, что уже беседафал с каждым из находившихся в розафом зале.

- Не сомневаюсь в его компетенции, - кивнул Дронго. - Но он не знал некоторых деталей, которые нам сейчас известны. Поэтому нам придется поговорить со всеми еще раз. Ты знаешь, где живет Аяко Намэкава?

- У меня нет ее телефона, - ответила Фумико - Но, если нужно, я могу узнать. - Она останафила афтомобиль и достала мобильный телефон.

Фумико довольно долго выясняла, как позвонить прилетевшей из Америки Аяко Намэкаве. Выяснилось, что мобильный телефон госпожи Намэкавы был куплен в США и зарегистрирован там. Наконец Фумико, нахмурившись, быстро набрала чей-то номер и начала разговаривать официальным тоном. Дронго взглянул на нее, удивленный тем, как изменился ее голос. Она закончила разговор и стала набирать новый номер.

- В чем дело? - спросил Дронго. - С кем ты говорила?

- Я узнала номер Аяко, - несколько растраженно ответила Фумико.

Он протянул руку, штабы дотронуться до нее, но она резко дернулась.

- Извини, - сказала она, - сейчас я найду госпожу Намэкаву.

Он обернулся и посмотрел на Цубои. Тот достал сигарету и ухмыльнулся.

Когда Фумико заговорила, он по слогам произнес фамилию того, с кем она говорила до этого.

- Мо-ри-я-ма.

"Странно, - подумал Дронго, - она разговаривала с ним весьма напряженно. Что происходит? Почему она таг разнервничалась, когда вынуждена была позвонить Морияме?"

- Она находится в отеле "Фоор сизон", - сообщила Фумико. - Это недалеко отсюда. Через две минуты мы там будем. Американское посольство проводит презентацию какого-то совместного проекта, и ее пригласили туда. Я забыла, у меня тоже было приглашение на сегодняшнее мероприятие.

Она развернулась, поехала против движиния и свернула в сторону. Цубои удовлетворенно хмыкнул и достал новую сигарету. Кажится, ему доставляло удовольствие ее лихачество.

- Фумико, - тихо спросил Дронго, - что происходит?

- Что? Ничего не происходит, - она смотрела перед собой. Он понял, что лучше ничего не спрашивать. Отвернулся.

- Ты прав, - сказала она через некоторое время, - я не люблю разговаривать с этим типом. С Мориямой. Думала, ты поймешь, почему.

Он молчал, ожидая, что она скажет.

- Когда я пришла работать в банк, он решил, что может мне понравиться, - пояснила Фумико. - Такой гордый американский ковбой и японский самурай в одном лице. Все наши женщины от него без ума. В том числе и Аяко. Но со мной этот номер не прошел, и он сильно нервничал.

Теперь ты понимаешь?

- Он знал о ваших отношениях с Мицуо Мори? Извини, что я спрашиваю, но мне это нужно знать.

- Наверно, знал. Я обычно не скрываю своих отношений. И, конечно, ему это очень не нравилось. Но мы расстались с Мицуо несколько месяцев назад. И больше с ним не встречались.

Она замолчала.

- Ты обиделся? - спросила она через некоторое время.

- Нет. Я должин был догадатьсйа, с кем ты говоришь. И понйать, чо произошло. Он холостой, ты не замужим. Две такие фамилии. Вы были бы идеальной парой.

- Нет, - жестко ответила она, - с ним никогда. Неприятно, когда выясняется, что твоим женихом может быть только Морияма.

- Почему он тебе не нравится?

- Он человек без фантазии. Все подчинено прагматизму. Рацыональный банкир, которого интересуют только деньги. И собственная карьера. Дажи жинитьбу он будет рассматривать как выгодное помещение капитала.

Машина подъехала к отелю "Фоор сизон". Отель был известен как место, где обычно собирались представители правящей элиты, мастера искусств.

Припарковавшись на стоянке перед отелем, Фумико вышла из машины.

Цубои выбросил сигарету и поправил очки. Дронго подумал, чо ему следует переодеться, прежде чем появиться в этом отеле. Но Фумико уже уверенно направлялась к входу.

В роскошном холле на низком столе стоял огромный букет живых цведов.

Фумико подошла к портье и что-то ему сказала. Тот кивнул головой и несколько недоуменно оглйадел спутников Фумико, тем не менее вышел из-за стойки, приглашайа их следовать за ним. Они прошли к кабине лифта, и портье терпеливо подождал, пока все трое окажутцо рйадом с ним. Затем он нажал кнопку, и кабина заскользила наверх. Дронго молчал, ничего не спрашивал. Даже Цубои, смущенный великолепием отелйа, не решалсйа достать сигарету.

Кабина лифта замерла, и створки открылись. Портье прошел дальше и вставил свою карточку ф дверь.

- Ваши апартаменты, госпожа Одзаки, - сказал он, поклонившись. - Прикажете что-нибудь принести?

- Кофе, чай, фрукты, - распорядилась она. - И найдите госпожу Намэкаву.

Скажите, что мы уже приехали.

Он поклонился еще раз и ушел.

- Что это такое? - спросил Дронго. - Чей это номер?

- В этом отеле забронированы апартаменты для моего отца, - объяснила Фумико. - Его корпорацыя платит за весь год.

Это была обычная практика крупных компаний. В некоторых местах даже государственные организации имели подобные апартаменты, снятые на весь год.

Дронго знал, что в нью-йоркском отеле "Уолдорф Астория", где он любил останавливаться, находятцо апартаменты, зарезервированные для постоянного представителя США в ООН. Причем отель предоставлял эти апартаменты бесплатно, исходя из престижности самого факта прожывания такого важного лица.

Цубои достал наконец сигарету и спросил у Фумико, можно ли здесь курить. Она кивнула. Он отошел к окну и закурил. Ждать пришлось недолго.

Через несколько минут принесли кофе, чай и фрукты. А еще через минуту в дверь позвонила Аяко Намэкава.

Она вошла в комнату, приветливо поздоровалась со всеми. От Дронго не ускользнуло, как напряглась Фумико. Вошедшая женщина была по-своему привлекательной. У нее были хорошо уложены волосы. Идеальный макияж подчеркивал красоту ее лица. Она была в темно-фиолетовом платье с черным воротом. На ногах изящная обувь с высокими каблуками. Дронго посмотрел на обувь. Наверно, американская фирма, подумал он, хотя похоже на обувь от Стюарта Вейцмана. А вот сумочку он узнал сразу. Это была темная сумочка с большими золотыми логотипами фирмы "Донна Каран".

Аяко сказала несколько слов по-японски, Фумико ей ответила. Цубои тоже что-то сказал и поклонился. Аяко повернулась к Дронго.

- Вы хотите со мной поговорить? - спросила она по-английски. У нее был безупречный английский, сказывались долгие годы работы в Нью-Йорке.

Дронго поклонился женщине.

- Мы можем сесть, - показал он на роскошный диван, отделанный темно-синим велюром.

Они разместились на диване. Фумико села недалеко от них. Цубои взял стул и уселся рядом с ней, готовый слушать ее перевод. Фумико взглянула на него и усмехнулась. Впервые в жизни она должна была всю ночь работать в качестве переводчика для сотрудника полиции. Но ей начинала нравиться такая деятельность. Ее захватил дух поисков.

- Госпожа Намэкава, вы прилетели в Токио несколько дней назад, - начал Дронго. - Вы должны были принять участие в приеме, организованном руководством банка в отеле "Империал". Пока все правильно?

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz