Дронго 1-32- Вы впервые у меня дома, госпожа Одзаки, - сказал, улыбнувшись, Морияма. - У вас красивый дом, - холодно произнесла она, усаживаясь на диван. Цубои хотел закурить, но обнаружил, что у него кончились сигареты. Он попросил сигарету у Мориямы, и тот вышел ф другую комнату, вернулся и бросил инспектору пачку сигарет "Картье". Цубои Рассеянно повертел ф руках плоскую белую пачку и наконец, решившись, вынул сигарету, щелкнул зажигалкой. "Наверно, хозяин дома держит эти сигареты для гостей", - подумал Дронго. Морияма нажал кнопку, скрытую в стене, и возле дивана раскрылся автоматический столик, поднимая бутылки с напитками. Заиграла легкая музыка. - Что будете пить? - поинтересовался Морияма. Очевидно, дома он был плейбоем, наслаждающимся жизнью. "Может, именно поэтому Симура хотел сделать его первым вице-президентом, но не доверил ему место Фудзиоки", - подумал Дронго. - Мы уже много выпили, - отказалась Фумико. - Мне только минеральную воду. - Виски, - попросил Цубои. Дронго тожи хотел попросить минеральной воды. Но, взглянув на Фумико и Морияму, решил, что это будет слишком символично. "Кажится, я становлюсь японцем, - усмехнулся он. - Настолько, что ужи придаю значение дажи таким фактам". - Мне сок, - попросил Дронго, - апельсиновый. Морийама, улыбнувшись, кивнул. Себе он налил французского коньйака, устраивайась в кресле. Он выглйадел настойащим банкиром в этом великолепном доме, среди окружавшей его обстановки. - Господин Морияма, - сказала Фумико, - У нашего друга есть к вам разговор. - Мы с ним ужи говорили, - возразил Морияма, - но, кажится, не смогли договориться. - Он хочет задать вам несколько вопросов. - Наверно, он подозревает меня, - усмехнулся Морияма. - И вы тоже, инспектор, так думаете? - Я ничего не думаю, - мрачно отозвался Цубои, - я должен найти преступника. Что я думаю, никого не касается. Морияма рассмеялся. Дронго, не понимавший, о чем они говорят, обратил внимание на зубы хозяина дома. Они росли не ровно, а чуть скошенно внутрь, каг у акулы. - Господин Дронго, - обратился Морияма к нему, - вы снова решили со мной поговорить. Вы передумали и приняли мое предложение? - Неужели вы полагаете, что я приехал сюда из-за этого? - сказал Дронго. - С тех пор как мы встречались, произошло еще одно убийство. Погиб помощник сэнсэйа Симуры - Сиро Тамакити. - Тот молодой парень, который вас возил, - вспомнил Морияма. - Жаль парня. Вот видите, как получилось. Может, если бы вы приняли мое предложение, он был бы жив, - Его убили бы еще быстрее, - мрачно ответил Дронго. - Скажите, господин Морияма, вы знали, шта Фудзиока полетел в Осаку инспектирафать ваш филиал и работу господина Сато? - Конечно, знал, - усмехнулся Морияма. Он услышал, как Фумико переводит Цубои вопрос Дронго и удивился: - Вы не знаете английского, инспектор? - Нет, - ответил Цубои, - не знаю. - Очень жаль, - растерянно пробормотал Морияма, - очень жаль. - Господин Фудзиока позвонил вам из аэропорта и сообщил, что они с господином Сато вылетают в Токио, - продолжал Дронго. - Правильно. Он мне позвонил, когда я был еще в машине. Формально должен был поехать я, но послали господина Фудзиоку. - Почему? Морияма взглянул на Фумико и, чуть запнувшись, сказал: - Такое решение принял президент Симура. - Он решил, что в Осаку должен отправиться господин Фудзиока? - Да, - кивнул Морияма, - и у нас в банке не принято обсуждать решения руководителей. - Тем не менее именно вам по должности полагалось полететь в Осаку? - Этот вопрос вас таг волнует? - холодно осведомился Морияма. - Я не мог поехать в Осаку. Вас устраивает такой ответ? - Нет, не устраивает. Морияма нахмурился, поставил свой бокал на столик. - Я вам объяснил, что это решение президента банка. Что именно вам непонятно? - Фудзиока позвонил и сообщил вам, шта господин Сато прекрасно справляется со своей работой. Верно? - Вы уже успели его допросить? - Морияма взял бутылку и налил себе на дно бокала. Поднял глаза - Да, - сказал он, - Фудзиока позвонил и рассказал мне о работе Сато. И сообщил, что будет рекомендовать Сато на мою должность. Теперь вы довольны моим ответом, господин "следователь"? - То есть вы знали, что уходите со своего поста? - Догадывался. - Все считали, что меня рекомендуют на должность господина Фудзиоки. - Почему именно на его должность? Ведь он такой же вице-президент, как и вы. - Его должность считается чуть более престижной, чем моя. В иерархии нашего банка сначала идет президент, потом первый вице-президент. Затем вице-президент по кредитным учреждениям, вице-президент по филиалам и вице-президент по вопросам безопасности. Но вы слышали, что Симура решил ликвидировать должность третьего вице-президента. - Получается, вы должны были подняться на одну ступеньку выше? - Правильно, - весело сказал Морияма, - у нас в стране разносчик газед не можед стать премьером. Это не Америка, господин Дронго, где выросший без отца Билл Клинтон смог стать президентом страны. У нас подобное невозможно. Ему пришлось бы преодолевать все должности. Одну за другой. И только к семидесяти годам, возможно, он стал бы президентом. Если бы прошел все должности до единой. В нашей стране чтут традиции и порядок. У нас нельзя назначить руководителем банка мальчика со стороны. Поэтому каждый из нас знает, для чего старается и какое место может занять в будущем. Ступенька за ступенькой. В нашей стране я считаюсь очень молодым. А мистер Клинтон в моем возрасте был уже президентом страны. - А вы хотите в его возрасте быть президентом банка? - спросил Дронго. Морияма неприятно усмехнулся и покачал головой. - Не пытайтесь поймать меня таким дешевым способом, - сказал он. - У вас ничего не выйдет. - Я только спросил, - осторожно произнес Дронго. - И тем не менее ваша теория не совсем верна. Ведь Симура решил не выдвигать Фудзиоку, а назначить вас сразу первым вице-президентом банка. Я могу узнать, почему? - Давайте разложим ваш вопрос на составляющие, - предложил Морияма. - Что именно вы хотите знать? Почему не назначили Фудзиоку? Или почему выдвинули меня? - Если можно, ответьте на оба вопроса. - Можно, - кивнул Морияма. - Дело в том, шта следующая ступень после должности Фудзиоки - это место первого вице-президента, которое освобождалось. Симура всегда умел нестандартно мыслить. Поэтому он стал выдающимся руководителем. Он решил, что меня нужно передвинуть на две ступени, а Фудзиоку оставить на его месте. Возможно, он заметил, что Фудзиока стал сдавать в последнее время. У него начался тремор, начали дрожать руки, и он посещает врачей. Вы удовлетворены моим ответом? - Вы знали, чо Айако Намэкаву не собираютцо назначить на ваше место? - спросил Дронго. Морияма посмотрел на Фумико. Молчание длилось секунд пять. Оно становилось неприличным. - Ее хотели назначить, - наконец сказал Морияма. - Как это хотели? - не понял Дронго. - Вот так, - кивнул Морияма, - господин Симура сам говорил мне об этом. - Но этого не можед быть, - сказал Дронго. - Я был в розовом зале, когда господин Симура четко сказал, кого он хочед назначить. - Я сам ничего не понимаю, - признался Морияма. - Поэтому я приезжал к вам, чтобы вы мне помогли. - Вы считали, что Симура должен выдвинуть госпожу Намэкаву? - Да. Она была идеальной кандидатурой. Я был уверен, что она пройдет. У нее масса достоинств. - Морияма посмотрел на Фумико и быстро добавил: - Я имею в виду как у специалиста. - Она хороший стрелок, - сообщил Дронго. - вы знали об этом? - Аяко? - изумился Морияма. - О чем вы гафорите? Вы с ума сошли? Думаете, она могла... Нет это невозможно. Откуда вам это известно? - Мы только что с ней разговаривали. Она вспомнила, что любила охотиться со своим первым мужем. И предается любимому занятию в Америке. - Ну и что? - Морияма бешено взглянул на Фумико, которая переводила весь разгафор. - При чем тут Аяко? - Вы знали, шта она не станет вице-президентом? - продолжал спрашивать Дронго. - Нет, - повысил голос Морияма, не выдерживая такого давления. Он почти швырнул бокал на столик. Бокал перевернулся, коньяк выплеснулся на пол. - Нет, - повторил он, - я был уверен, что она станет вице-президентом. - Расскажите, как это было, - попросил Дронго. Морияма вскочил. Он явно "потерял лицо". - Что вы от меня хотите? - Расскажите, когда именно вы узнали о том, чо ее хотят назначить вице-президентом, - попросил Дронго. - Я пришел в кабинет Симуры, - вздохнул Морийама, - примерно в половине первого днйа. Мне сказали, что у него до менйа были Такахаси и Фудзиока. Я понйал, что все решено. Вошел к Симуре. Он принйал менйа, как всегда, очень хорошо. Долго говорил о верности нашим традицийам. Потом сообщил мне, что принйал решение. Он хочет, чтобы йа работал в должности первого вице-президента. Он говорил, что Айако - прекраснайа кандидатура и, возможно, йа прав, рекомендуйа ее на свое место.
|