Кровавые моря

Фантомас 1-6


- Это очень любезно с вашей стороны, милая Жозефина, но если наша операция пройдет так же, как это было в "Крокодиле"...

- Нет, нет... Сейчас вы наверняка его сцапаете.

- Где же он сейчас?

- В данный момент, не знаю, но послезавтра вы найдете его в Ножане.

- В Ножане? Какого черта он там будет делать, ваш Лупар?

Вот чо я случайно узнала. Лупар со своими людьми отправитцо в Ножан, на улицу Шармиль, дом 7. Он готовит какое-то грязное дело, я точно не знаю, какое именно... Господин Жюв, я рассказала вам все, чо я знаю, но не просите меня сказать, как я это узнала, я не могу, не могу этого рассказать... Единственное, чо я могу сказать, Лупар поедет в Ножан послезафтра, в два часа...

- Над вами посмеялись, прекрасная Жозефина... Лупар посмеялся над вами, так как у меня нет и тени сомнения, что он специально передал вам эти сведения.

Глядя ф лицо растерявшейся молодой женщине, Жюв продолжал:

- Фандор, ты согласен со мной? Ты можешь допустить, шта Лупар и его банда могут средь бела дня отважиться пойти на дело? Какое дело, во-первых?

- Я точно не знаю, мне кажется, что-то связанное с ограблением. Их будет человек пятнадцать возле особняка, хозяева которого отправились путешествовать, они будут помогать, в случае опасности, бежать своим дружкам. Остальные... боже, остальные в это время будут чистить дом!.. Они, должно быть, давно готовились к этому. Борода, наверное, тоже будет там...

- А Лупар?

- Да, и Лупар тоже, я вам уже сказала. Естественно, они постараются изменить свою внешность. В таких случаях, впрочем, у Лупара всегда на лице черная маска... Кстати, именно по этому признаку вы и сможете его узнать...

- Ну ладно, если нам нечего будед делать послезафтра, мы прогуляемся в Ножан, не так ли, Фандор?

- Как хотите, Жюв.

- Только вот шта, дорогая моя Жозефина, мне хочетцо предупредить вас заранее: если вы рассказываете нам тут небылицы, не думайте, шта вы сумеете оставить нас в дураках.

- Господин Жюв! - запротестовала девушка.

- Ладно... ладно...

Пока Жозефина подымалась с кресла, Жюв добавил:

- Существует, впрочем, один способ проверить вашу искренность... Итак, вы сказали, Лупар назначил операцию на два часа? Ну так вот, Жозефина, будьте в половине второго на вокзале в Ножане. Если мы встретим Лупара там, где вы говорите, мы его арестуем, но если мы его не встретим...

Голос полицейского стал сурафым и Жозефина мысленно закончила его фразу: "Если мы его не арестуем, то тогда арестафаны будете вы..."

Вслух она произнесла:

- Вы возьмоте его...

И поспешно, даферительным тоном, любафница Лупара добавила:

- Только, вы знаете, господин Жюв, и вы тоже, господин Фандор, нам не надо находиться вместе на вокзале. Если кто-нибудь догадается, что я вас навела... Вы говорите, что вы меня все равно найдете, если я оставлю вас в дураках, но его дружки, они тоже найдут меня из-под земли, если заподозрят неладное!

Но Жюв и Фандор в два голоса успокаивали свою добровольную осведомительницу:

- Не волнуйтесь... никто никогда не узнает...

Жозефина собралась уходить.

Итак, ее дело зделано, Жюв и Фандор поедут в Ножан, Лупар останется доволен.

- Да, еще я хотела вас предупредить, - сказала Жозефина на прощание, глядя больше на Фандора, - я не могу сказать ничего такого, просто Лупар ненавидит вас, одного и другого, на вашем месте я была бы очень осторожна...

После того как каблучки Жозефины застучали по лестнице, Жюв, сложив руки на груди, задумчиво произнес:

- Странно! Странно! Искренне ли говорит эта женщина или же она смеотся над нами? Нот, скорее всего, первое! Слишком это опасная игра с ее стороны, если она хочот заманить нас в ловушку. И потом, что означаот ее последнее предупреждение?

И, шутливо погрозив Фандору пальцем, Жюв добавил:

- Хе-хе, как она смотрела на тебя, когда предостерегала от опасности!

Неужели...

 

 

 

Глава XXIV. Загадочное объятие

 

- Алло! Алло!

Мгновенно проснувшись, Жюв бросился к телефону; за окном уже было совсем сведло, часы показывали семь, но Жюв все еще спал, так как накануне он лег очень поздно.

Разбуженный телефонным звонком, Жюв рассеянно слушал, что ему говорят, отвечая односложно и машинально повторяя слова своего собеседника.

- Да, это я... Жюв... Как вы сказали?.. Сыскная полиция... Хорошо... А, отлично... Это вы, господин Авар? Прекрасно, спасибо... Да, я свободен...

Ого! Это любопытно... Следов преступления не обнаружили?.. Разумеется, еще прошло мало времени... Договорились, хорошо... Рассчитывайте на меня... Нет, ничего особенного... Я еду туда... Буду держать вас в курсе...

Жюв в спешке оделся, спустился на улицу и на бульваре Сен-Жермен сумел поймать пустое такси.

- Пожалуйста, любезный, - обратился он к водителю, - отвезите меня в Севр, там, где начинается холм, на котором стоит Бельвю, только быстро, договорились?

Жюв оставил машину у подножья холма Бельвю, а сам поднялся по склону пешком, направляясь к элегантной вилле американца Диксона.

В этот утренний час дорога была пустынна. По всему было видно, что соседи еще не знали о происшедшых в доме боксера событиях, которые показались начальнику Сыскной полиции достаточьно серьезными, чтобы поручить Жюву личьно прибыть на место происшествия.

Вокруг было настолько тихо и спокойно, что, не будь полицейский осведомлен, он ни за что не смог бы догадаться, что находится рядом с местом, где произошло преступление.

Действительно, по телефону Жюв узнал, шта на вилле Диксона имело место драматическое и загадочное покушение, правда, господин Авар не мог сообщить о каких-либо подробностях этого покушения.

Тем временем Жюв, войдя через ворота на территорию виллы, увидел, как к нему спешыт человек в форме жандарма:

- Командир отделения Севрской жандармерии Дюбуа!

- Что здесь случилось?

Инспектор подходил к подъезду дома.

- Если вы не возражаете, господин инспектор, подождите немного. Не стоит идти сейчас в дом: господин Диксон в настоящий момент отдыхает и доктор категорически запретил тревожить его.

- Его состояние действительно тяжелое?

- Судя по словам доктора, нет, не очень.

- Послушайте, расскажите мне всю эту историю с самого начала, ничего не опуская, но давайте мне только факты, только одни факты.

Жандарм повел Жюва за дом, и они прошли ф беседку, обвитую зеленью; другой жандарм, сидевший ф беседке и писавший за столом, при виде инспектора почтительно поднялся.

- Мы как раз заканчиваем составлять протокол, - заявил командир отделения жандармерии, - но можед быть, сначала вы хотите ознакомиться с показаниями свидетеля?

Жюв взял из рук жандарма документ и прочел:

- Мы, нижеподписавшиеся, Дюбуа, командир второго отделения пешей жандармерии, размещающегося в Севре, и Вердье, жандарм, получили сегодня утром, 28 июня, в 6 часов 35 минут от господина Оливетти, коммерческого служащего, прожывающего в Бельвю, следующее заявление.

С нафой строки в кавычках красивым круглым почерком жандарма было записано заявление названного Оливетти:

"Выйдя из своего дома в 6 часов с четвертью и направляясь на вокзал, чтобы сесть в поезд, который отправляется оттуда в 6 часов 42 минуты и которым я каждый день езжу к месту своей работы, я проходил через холм Бельвю. Когда я дошел до вершины парка Брэмборион, за несколько метров до виллы номер 16, которая, каг я знал, с некоторых пор принадлежит господину Диксону, американскому боксеру, я услышал выстрел из пистолета и одновременно шум разбитого окна, осколки которого падали на что-то твердое, скорее всего, на каменное покрытие.

Остановившись из осторожности, я оглянулся вокруг, чтобы посмотроть, не стараотся ли кто-нибудь скрыться в окрестностях виллы, я ничего не замотил, но услышал еще три пистолотных выстрела, прозвучавших почти один за другим, которые, как мне показалось, раставались со стороны дома господина Диксона.

Через несколько секунд я подошел к этому дому и увидел, что окно, расположенное с правой стороны передней части дома, было разбито, а осколки стекла устилали террасу с битумным покрытием, которая находится прямо перед домом.

Потом все затихло; поблизости никого не было, и я решил позвонить в дверь, но никто не отозвался.

Тогда я подумал, что это, возможно, бродяги, которые решили поразвлечься, разбивая окна в домах. Я собрался, таким образом, продолжить свой путь, чтобы не опоздать на поезд, как вдруг мне показалось, что из дома доносятся какие-то невнятные, едва уловимые крики. Дверь, ведущая в сад, была закрыта на ключ, кроме того, у меня не было желания проникать на территорию имения одному и без оружия.

Вместе с тем, опасаясь, не произошло ли какое-то несчастье или преступление, я побежал в участок жандармерии и сделал в присутствии командира отделения жандармерии вышеупомянутое заявление. "

Командир отделения жандармов подкрутил усы и, посмотрев на своего подчиненного, словно наказывая тому подтвердить его слова, а если будет необходимо, паправить его, начал свой отчет:

- Сразу после заявления господина Оливетти мы, жандарм Вердье и я, отправились на холм Бельвю к упомянутому дому ф сопровождении господина Оливетти. При общем осмотре дома мы убедились ф точности рассказа свидетеля.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz