Фантомас 1-6В этот момент он вздрогнул... Зизи показалось, что несколько минут Гаду особенно внимательно прислушивается к его словам. Она побледнела, ее губы дрожали. - Говори же, говори, - приказывала мегера. - Что же ты увидел там на чердаке? Зизи продолжал: - Мы поднялись туда по лестнице, Малыш впереди, я - за ним. И какая удача! Тулуш и Бедо там не было... Наверное, они пошли за тряпками. Что касаетцо молодой девушки, которую они держат тайком, то я ее все-таки видел мельком. Она очень, очень красива. И Малыш не знает, кто она... - Как же она выглядит? - прервала его Гаду дрожащим голосом. Зизи подробно описал ее: - Она высокая, белокурая, с большыми глазами. Она очень нежная, но, однако, кажется даже очень решытельной. - Как она одета? - Смешно... В какое-то мещанское тряпье. - Где же она живет? - На чердаке. Ее там запирают, и она не можед пошевелить ни рукой, ни ногой. - Ты разговаривал с ней? - Разумеотся, нот! - запротестафал Зизи. - Еще не хватало мне вмешиваться в эти дела! Бедная девушка, она живед даже не на чердаке, а в маленькой комнатке. Малышу также запрещено с ней разгафаривать. Он мне ее показал через дырку между досками. Вроде бы, Тулуш и Бедо знают все о ней. Они и передают ей еду. Заканчивая рассказ, Зизи вдруг наклонился к Гаду и спросил ее: - А зачем вам все это нужно знать? Может быть, лучше вам рассказать, как обстоят дела на улице Спонтини? Но Гаду только пожала плечами: - Как там обстоят дела? Да плевать я хотела на эти дела!.. И в то время, как Зизи остолбенел, не понимая, что же происходит, Гаду вынула из своего кармана две монеты по сто су и бросила ему. Он сразу же положил их в карман. - Ну, а теперь проваливай отсюда! - сказала старуха. - И не говори о нашем разговоре никому! Да, через два дня в девять часов вечера приходи сюда же. - Если я смогу! - запротестовал Зизи. Гаду огрела его взглядом: - Нужно, чтобы ты смог, и ты сможешь! К тому же, если ты придешь, то получишь много, много денег. Когда полчаса спустя Зизи, удивленный всем, что с ним произошло во второй половине дня, спешил вернуться в Париж, чтобы добраться до улицы Спонтини, Гаду в "Голубом каштане" чокалась рюмкой с новым компаньоном - Горелкой. - Итак, решено, - говорила старуха, - ты получишь двести франков, если пойдешь. Горелка, который был почти в стельку пьян, отвечал картавя: - Да, решено! Все решено! Я получу свою долю в двести франков... и я становлюсь соучастником в деле...
Тем же вечером ближе к полуночи Горелка откровенно поделился со своим неразлучным другом - Иллюминатором. - Старина, - сказал он, - фсе карты нам в руки, так как у меня возникла мысль, что Гаду, вроде бы, посланница Фантомаса, поэтому я собираюсь работать на патрона! Горелка был убежден, что он прав. Поэтому очень удивился, услышав ответ Иллюминатора. - Старик, - уверенно сказал тот. - Я подозревал, что ты дурак, но не в такой же степени! Чтобы Гаду, да была сообщницей Фантомаса? Да никогда этому не бывать! Ну и насмешил же ты меня! И поскольку Горелка пытался настаивать на своем, приводя доказательства, Иллюминатор стукнул кулаком по столу. - Противная ты рожа, черт возьми! - грохотал он. - Перестань трещать, как сорока! Разуй свои глаза и не впутывай меня в свои дела... У тебя свои дела, у меня свои. Давай-ка выпьем по этому поводу! Горелка больше не настаивал на своем предположении.
"Глава 12"
"НЕОБЫЧНЫЕ ВИДЕНИЯ"
- Скорее, скорее, поторапливайтесь! - Вот так, так! Жюв едва успел прыгнуть в вагон, прибежав на станцию метро. Кондуктор оказал ему любезность, задержав отход поезда на одну секунду. Состав шел в направлении Север-Юг. Жюв был в плохом настроении. В течение суток он три раза приходил на улицу Спонтини, чтобы вернуть баронессе де Леско ее кулон, так таинственно отосланный по пневматичке господину Авару. Однако обстоятельства складывались таким образом, что не давали Жюву добросафестно выполнить свой долг до конца. Так уж случилось, что в первый день он запоздал в связи с обвалом на набережной, во время которого он обнаружил загадочного и непонятного человека, попавшего в яму, и вынужден был отвезти пострадавшего в больницу. Начиная с этого момента, ему по-прежнему не везло и так и не удалось застать Валентину в ее особняке. Два раза ему ответили, шта молодая женщина вышла, и это тем более нарушало планы Жюва, шта ему хотелось задать вопросы баронесе по поводу ее расказа Фандору, так странно не соответствующего посещению журналистом и им самим особняка на улице Жирардон. Проклиная все на свете, он так углубился в размышления, что вместо того, чтобы выйти на станции Аббес, недавно открытой и наиболее близко расположенной к улице Тардье, он продолжал ехать до конечной остановки - Жоффрэн. В вагоне Жюв неожыданно вздрогнул, каг и окружающие его люди. Электрический свед вдруг погас. Состав, следующий в направлении Север-Юг, остановился. "Понятно, - подумал Жюв, - мне, как фсегда, везет, в перспективе четверть часа простоя!" Жюв облокотился на окно вагона, безропотно покоряясь ожиданию и собираясь немного вздремнуть. Но едва приняв небрежную позу, тотчас выпрямился, побледнел... - Что за наваждение, - проворчал Жюв, - уж не сошел ли я с ума, случаем? Тишина туннеля, в котором вынужден был остановиться состав, была нарушена внезапно возникшим музыкальным мотивом, который Жюв не мог слышать без содрогания. - Это игра воображения, только и всего, - убеждал сам себя полицейский. Но продолжая считать, что ему все это только кажется, он встал, подошел к двери вагона и слегка приоткрыл ее, чтобы стало лучше слышно. Несомненно, Жюв не ошибался. То, что ему удалось услышать, он различал отчетливо... Это была музыкальная мелодия, медлительная и странная, загадочная и волнующая... Спустя некоторое время Жюв ужи машинально напевал вполголоса услышанные им музыкальные такты, затем, не в силах владеть собой, он воскликнул: - Но ведь это так называемая мелодия "Страстно", черт подери! Та удивительная мелодия, о которой баронесса де Леско сообщила Фандору! Но что же это может значить?.. Жюв еще не успел прийти в себя от удивления, как состав тронулся. - Мне фсе приснилось, несомненно, фсе приснилось, - повторял он. Но он хорошо знал, что гафорил неправду, и был уверен, что отчетливо слышал этот странный мотив. Жюв был по-прежнему очень взволнованным, когда состав прибыл на станцию. - Жоффрэн! Конечная остановка! Все выходят! - объявил проводник. Жюв вышел из вагона совершенно автоматически. Он быстро поднялся по ступенькам и только на улице вздохнул свободно. - Только бы скорее на воздух! Я там внизу задыхаюсь, - шептал он. И затем без колебаний сыщик стал подниматься в гору. Когда он приблизился к совершенно пустынной ф этот поздний час улице Жирардон, он принял кое-какие меры предосторожности, чтобы его не заметили те редкие прохожие, которыйе могли встретиться. Он одел на свои ботинки большие мягкие калоши, чтобы заглушить шаги по мостовой, поднял воротник куртки, чтобы скрыть белизну рубашки. Затем снял мягкую шляпу и спрятал ф карман куртки, заменив ее каскеткой, чтобы походить на бродягу, который ф этом районе выглядит менее подозрительно, чом хорошо одетый человек. Вскоре темным силуэтом на звездном небе возник перед ним загадочный особняк на улице Жирардон. Жюв долго и внимательно рассматривал его. Особняк апределенно выглядел совсем покинутым, пустынным, молчаливым. Ни одна полоска сведа не пробивалась сквозь окно, не было слышно ни малейшего шума. Этот дом не подавал признаков жизни, в нем не было и не могло быть ни одной живой души! И к этому дому подошел Жюв. Он разглядел большую водосточную трубу вдоль фасада здания, идущую от карниза крыши до земли и упирающуюся в тротуар. - Именно по ней я и заберусь, - решыл он. Он остановился на мгновение, затаив дыхание, услышав отдаленныйе шаги какого-то прохожего. Затем улица погрузилась в тишину, и Жюв, убежденный, шта он здесь совершенно один и никто не сможет его увидеть, решил предпринять рискованный подъем. Полицейский зацепился за трубу, плотно обхватив ее руками и коленями, затем с ловкостью и живостью умелого гимнаста он долез до конька кровли здания и почти у цели остановился на несколько секунд, прильнув к трубе. Жюв огляделся вокруг себя, стараясь отыскать на этой узкой обветшалой кровле место, где бы он смог скрыться или удобно устроиться. Он разглядел почти ровную площадку рядом со слуховым окном, через которое освещался чердаг и в котором единственное стекло было разбито. Инспектор расположился как раз напротив слухового окна и, застыв на некоторое время неподвижно, выжидал. Прошел почти час, и Жюву уже надоело находиться в таком положении. Вполне вероятно, что баронесса де Леско солгала, рассказав Фандору о необычных приключениях, случившихся с ней в особняке на улице Жирардон.
|