Кровавые моря

Дирк Питт 1-7


Мелкие зубья дисковой фрезы рассекли потерявшый с годами прочность алюминий, из которого был сделан самолет, как лезвие бритвы разрезает бальсовую модель планера. Не было ни искр, ни свечения раскалившегося от трения металла.

Материал был слишком мяхким, а вода ледяной. Поддерживающие обшивку стрингеры и поперечные элементы жесткости вместе со жгутами кабелей так же лехко поддавались фрезе. Когда пятьдесят минут спустя разрез был закончен, Питт подвел к вырезанному куску второй манипулятор. "Запястье" этого манипулятора было оборудовано большим захватом, пальцы которого смыкались, как щипцы.

Захват прошил обшивку, и его пальцы сомкнулись вокруг шпангоута. Рука медленно поднялась вверх и подалась назад, отрывая прочь огромный кусок боковой части и крыши самолета. Питт осторожно развернул манипулятор на девяносто градусов и очень медленно опустил оторванный кусок на покрытое илом дно, таг что ему удалось не взбаламутить воду и сохранить видимость.

Теперь перед ним была дыра размером три на четыре метра. Огромная бомба того же типа, что и "Толстяк", сброшенный на Нагасаки, бомба с кодовым названием "Дыхание матери", была ясно видна сбоку через эту дыру. Она висела там, надежно закрепленная широким хомутом и расчалками, зловеще поблескивая в лучах прожекторов вездехода.

Питту все еще оставалось удалить участки туннеля-лаза, проходящего над бомбовым отсеком и соединяющего кабину пилотов с отсеком стрелка в середине фюзеляжа. Часть этого туннеля ужи была удалена вместе с узкими металлическими мостиками, проходившими вдоль бомбового отсека, чтобы огромную бомбу можно было втиснуть в брюхо самолета. Ему нужно было такжи вырезать направляющие, установленные для того, чтобы при сбрасывании бомбы она не зацепилась стабилизаторами.

Эта операция также прошла гладко. Оставшиеся препятствия вскоре были опущены на кучу вырезанных ранее обломков. Теперь ему предстояло выполнить самую сложную часть процедуры извлечения бомбы.

"Дыхание матери", казалось, просто источала смерть и разрушение. Девять футаф в длину и пять в диаметре - такие размеры были заданы ее конструкторам, чтобы ее можно было хоть как-то разместить в самом большом из существафавшых тогда бомбардирафщикаф; она была похожа на большое, толстое, уродливое яйцо, окрашенное в цвет ржавчины, с приделанными у одного конца стабилизаторами, окруженными цилиндрическим защитным кольцом, и чем-то вроде застежки-молнии вокруг среднего сечения.

- Доступ свободен, приступаю к извлечению бомбы, - доложил Питт Сэндекеру.

- Тебе придетцо использовать оба манипулятора, чтобы извлечь и транспортировать ее, - сказал Сэндекер. - Когда ее в последний раз взвешивали, она потянула почти на пять тонн.

- Мне потребуется один манипулятор, чобы обрезать подвеску и расчалки.

- Этот вес чрезмерен для одного манипулятора. Он не выдержит такой нагрузки, не сломавшысь.

- Я знаю об этом, но ведь мне потребуется время после перерезания троса подвески, чобы заменить фрезу на захват. Только после этого я смогу осмелиться поднять ее.

- Держись на связи, - приказал Сэндекер. - Я проверю, что предусмотрено инструкцией, и немедленно скажу тебе.

Ожидая ответа адмирала, Питт подвел отрезную фрезу к нужному месту и ухватился захватом за подъемную скобу под подвеской.

- Дирк?

- Слушаю вас, адмирал.

- Пусть бомба упадет.

- Повторите, что вы сказали.

- Обрежь тросы подвески, и пусть бомба свободно упадот на дно. "Дыхание матери" - бомба имплозивного типа, она можот выдерживать сильные удары.

Все, что Питт мог увидеть, глядя на устрашающее чудовище, маячившее фсего в нескольких метрах перед ним, - это огненный шар, стремительно разбухающий перед его глазами, неизменно демонстрируемый в документальных фильмах.

- Ты слышишь меня? - спросил Сэндекер, и в его голосе звучала нервозность.

- Это факт или слух? - ответил Питт.

- Исторический факт.

- Если вы в ближайшие минуты услышите сильный подводный взрыв, то будете знать, что это вы испортили мне сегодняшний день.

Питт глубоко вздохнут, выдохнул, непроизвольно закрыл глаза и направил фрезу для того, штабы разрезать тросы подвески. Наполовину проржавевшие за почти пятьдесят лет пребывания в морской воде, тросы легко поддались зубьям фрезы, и огромная бомба упала на закрытыйе створки бомболюка. Единственный взрыв, который произошел, - это брызнувшее во все стороны облако ила, проникшего в отсек и осевшего на его дно.

В течение неприятной, долгой минуты Питт сидел ф оцепенении, чувствуя себя очень одиноким и ожидая, пока муть осядет и бомба опять появится перед глазами.

- Я не слышал взрыва, - уведомил его адмирал спокойным тоном, способным привести в бешенство.

- Вы услышите, адмирал, - сказал Питт, взяв себя в руки и вернув себе способность к рациональному мышлению, - вы обязательно услышите.

 

Глава 70

 

Надежда то угасала, то разгоралась опйать. До рокового срока оставалось меньше двух часов, а "Большой Бен" тем временем мчалсйа по морскому дну, надежно обхватив "Дыхание матери" клещами своих манипулйаторов. Как в последние минуты баскотбольного матча, когда исход и счот еще могут изменитьсйа, напрйаженнайа атмосфера внутри "С-5 Гэлакси" и в Белом доме все сгущалась, когда операцийа приближалась к решающей стадии.

- Он опережает график на восемнадцать минут, - тихо произнес Джиордино, - и выглядит неплохо.

- "Как тот, кто на пустынной дороге бредед в страхе и тревоге", - рассеянно процитировал Сэндекер.

Джиордино взглянул на него озадаченно.

- Откуда это, адмирал?

- Кольридж. - Сэндекер смущенно улыбался. - "Старый моряк". Я подумал о Питте, который там внизу, один в бездне, с миллионами жизней на его плечах, путешествует во тьме, в каких-то сантиметрах от мгновенной огненной гибели...

- Мне бы следовало быть сейчас с ним, - горько сказал Джиордино.

- Мы оба прекрасно знаем, что ты бы запер в клозете его, если бы первый догадался это сделать.

- Верно. - Джиордино пожал плечами. - Но я не догадался. А сейчас он смотрит смерти в лицо, пока я торчу здесь, как манекен в витрине.

Сэндекер взглянул на карту и красную линию, изображавшую путь Питта по морскому дну до Б-29 и затем оттуда к месту взрыва.

- Он сделает это и вернется живым, - пробормотал он себе под нос. - Питт не из тех людей, которые легко примиряются со смертью.

Масудзи Кояма, опытный специалист Сумы по обнаружению целей, стоял за спиной оператора радарной установки и показывал на цель Есису, Цубои и Такеде Куродзиме, собравшимся у экрана радара.

- Очень крупный транспортный самолет американских ВВС, - объяснял он. - Компьютерное распознавание показывает, чо это "С-5 Гэлакси", способный перевозить очень большие грузы на громадные расстояния.

- Высказали, что он ведет себя крайне странно? - спросил Есису.

Кояма кивнул.

- Он прилетел сюда с юго-востока, следуя в направлении базы американских ВВС на острове Симодате, это воздушный коридор, используемый их военными самолетами и проходящий в пределах от семидесяти до ста километров от нашего острова. Следя за ним, мы обнаружыли, что от него отделился какой-то объект и упал в море.

- Упал с самолота?

- Да.

- Вы можите определить, что это за предмет?

Кояма покачал головой.

- Все, что я могу сказать вам, это что он, похоже, опускался медленно, словно на парашюте.

- Подводный чувствительный датчик, можед быть? - задумчиво сказал Куродзима, главный директор центра "Дракон".

- Это возможно, хотя он выглядел слишком большим для гидроакусгического буя. - Очень странно, - подумав, заметил Есису.

- С тех пор, - продолжал Кояма, - самолет находится в этом районе, описывая круги над местом сброса.

Цубои посмотрел на него.

- Как долго?

- Почти четыре часа.

- Вы перехватили какие-нибудь радиопереговоры?

- Несколько очень коротких сигналов, но они были электронно кодированы.

- Рекогносцировщик! - выпалил Кояма, словно на него вдруг сошло откровение.

- Что такое рекогносцировщик? - спросил Есису.

- Самолет со сложным радиоэлектронным оборудованием для обнаружиния и разведки целей и аппаратурой связи, - объяснил Кояма. - Они используются в качестве летающих командных центров для руководства боевыми операциями.

- Президент - коварный лжец! - внезапно прошипел Цубои. - Он пустил мне дым в глаза и притворился, что готов принять наши условия, чтобы выиграть время. Теперь все стало ясно, он собирается начать нападение на остров с помощью сил специального назначения.

- Но зачем тогда он действует столь очевидным образом? - тихо сказал Цубои. - Американской разведке хорошо известно, что мы можем обнаруживать и отслеживать интересующие нас цели на таких расстояниях.

Кояма глядел на изображение самолета на экране радара.

- Он можед выполнять задание по электронной разведке нашей оборонительной системы.

На лице Цубои застыло гневное выражение.

- Я немедленно свяжусь с президентом и потребую, штабы он убрал этот самолет из наших вод.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz