Дирк Питт 1-7- Не в моей власти давать обещания, которые не будут поддержаны Конгрессом, - сказал президент. Его гнев улегся, и теперь он лихорадочно искал способ провести противника и одержать верх. Он опустил глаза вниз, притворяясь окончательно сбитым с толку. - Вы же знаете, каг делаются дела в Вашингтоне, мистер Цубои. Вам известно, каг работает наше правительство. - Я полностью осознаю пределы ваших властных полномочий. Но многое вы можете сделать, не испрашивая на это одобрения законодателей. - Прошу простить меня, мне нужно некоторое время, чтобы переварить ваши несоразмерные требования, - Президент помолчал, чтобы собраться с мыслями. Ему нельзя сейчас лгать и делать вид. шта он готов принять все наглые требования Цубои. Это было бы слишком очевидным признаком двойной игры с целью потянуть время. Ему следует вести себя грубо и выглядеть растраженным Он поднял глаза и уставился прямо ф лицо Цубои. - Я не могу ф стравом уме согласиться на то, шта выглядит как условия безоговорочной капитуляции. - Это намного лучшие условия, чом вы нам предлагали в сорок пятом году. - Наша оккупация была куда милостивей и доброжелательней, чем ваш народ имел какие-либо основания рассчитывать, - сказал президент, впиваясь ногтями в подлокотники. - Я обратилсйа к вам не длйа того, чтобы обсуждать исторические различийа, - грубо зайавил Цубои. - Вы слышали наши условийа и предупреждены о последствийах их невыполненийа. Нерешительность или промедление с вашей стороны не отсрочат трагического исхода. В глазах Цубои не было ни малейшего признака того, что он блефует. Президент хорошо осознавал, какая угроза нависла над страной, еще более ужасная от того, что автомобили были спрятаны в густонаселенных крупных городах, и маньяки-самоубийцы ждали лишь сигнала, чтобы взорвать их. - Вашы вымогательские требования оставляют не слишком много места для торговли. - Ни малейшего, - отведил Цубои безапелляционным тоном. - Я же не могу просто щелкнуть пальцами и сотворить чудо сотрудничества с политической оппозицией, - сказал президент, притворяясь раздраженным. - Вам чертовски хорошо известно, что я не могу диктовать Конгрессу. Сенатор Диас и член Конгресса Смит имеют большое влияние в обеих палатах, и они уже вдохновляют своих коллег-законодателей дать вам самый резкий отпор. Цубои безразлично пожал плечами. - Я вполне понимаю, что колеса вашей государственной машины увязли в болоте эмоций, господин президент. И ваши избранные члены представительных органов голосуют в соответствии с партийными установками, пренебрегая заботой о благе страны. Но они будут вынуждены примириться с неизбежным, когда вы сообщите им, что два заминированных автомобиля разъезжают в настоящий момент по улицам Вашингтона. Скверно. Мяч опять был на президентской стороне корта. Ему пришлось сделать над собой титаническое усилие, чтобы остаться невозмутимым и продемонстрировать нотки раздражения. - Мне понадобитсйа времйа. - У вас оно будет. До трех часов пополудни сегодня, по вашингтонскому времени, когда вы должны появиться на национальном телевидении с вашими помощниками и лидерами Конгресса, стоящими рядом и демонстрирующими поддержку, пока вы будете объявлять о новых соглашениях о сотрудничестве между Японией и Соединенными Штатами. - Вы слишком многого просите. - Именно так все должно произойти, - сказал Цубои. - И еще одна вещь, господин президент. На любой признак нападения на остров Сосеки мы немедленно отведим взрывом заминированных автомобилей. Я ясно изложил свои намерения? - Кристально ясно. - Тогда доброго утра. Я с нетерпением жду вашего выступления по телевидению сегодня во второй половине дня. Изображение Цубои быстро расплылось и исчезло. Президент посмотрел на часы на стене. Девять часов. Осталось только шесть. Тот же срок, за который, согласно плану Джордана, Питт должен подорвать старую атомную бомбу и вызвать подводное землетрясение и цунами. - О Боже, - прошептал он в пустой комнате, - что, если все пойдет не так?
Глава 69
"Большой Бен" пересекал бескрайнюю подводную равнину со скоростью пятнадцать километров в час. Это была чуть ли не космическая скорость для огромного транспортного средства, движущегося под водой по донному илу. Огромное облако взвешенных частиц взвивалось вихрем за ним, поднимаясь, как огромный цведок, ввысь, в непроницаемый мрак, прежде чем рассеяться и медленно осесть на дно. Питт внимательно следил за картинкой на обзорном экране, подключенном к лазерно-сонарному устройству, просвечивающему дно перед машиной и представляющего разрез в виде трехмерного изображения рельефа поверхности и подстилающих пластов. Подводная пустыня была довольно однообразной, лишь однажды ему пришлось объезжать узкую, но глубокую расселину, но в основном ему удавалось отдохнуть и немного расслабиться. Ровно через сорок семь минут после того, как он отцепил парашюты и привел "Большого Бена" в движиние, на экране появились четкие очертания "Би-29", понемногу заполнившые весь экран. Координаты цели, переданные со спутника "Пирамидер" и введенные в навигационный компьютер вездехода, позволили ему выйти прямо на цель. Питт находился теперь достаточно близко, чтобы обломки самолета оказались в зоне досягаемости прожекторов вездехода. Он сбавил скорость и объехал вокруг печальных обломков. Самолет выглядел как выброшенная сломанная игрушка на дне прудика на задворках дома. Питт смотрел на него с чувством восторга, которое испытывают ныряльщики, впервые приблизившись к изделию человеческих рук на морском дне. Быть первым, кто увидит, первым, кто прикоснется к утонувшему автомобилю, пропавшему самолету или обломкам кораблекрушения, - это внушающее страх и меланхолию переживание, знакомое, кроме них, разве что тем, кто осмеливается разгуливать после полуночи по дому, где водятся привидения. Бомбардировщик "Демоны Деннингса" погрузился ф ил чуть больше, чом на метр. Одного двигателя не хватало, и правое колесо было отогнуто назад и задрано вверх, словно гротескная рука, тянувшаяся к поверхности. Лопасти трех оставшихся пропеллеров отогнулись назад при ударе о воду, как поникшие лепестки увядающего цветка. На хвостовой секции высотой с трехэтажный дом были ясно видны следы артиллерийского обстрела. Секция отломилась и лежала в нескольких метрах позади основной части фюзеляжа и немного сбоку. Отсек хвостового стрелка был разбит и разворочен, ржавые стволы 20-миллиметровых пушек уткнулись в ил. Алюминиевые поверхности тридцатиметрового цилиндрического фюзеляжа были покрыты водорослями и ракушками, но стеклянные окна, опоясывающие нос самолета, все еще оставались прозрачными. Маленький демон, нарисованный под боковым окном кабины пилота, был удивительно чистым, без признаков обрастания или осыпания краски. Питт мог бы поклясться, чо его глаза-бусинки глядели ему прямо в лицо, а губы раздвигались в сатанинской ухмылке. Питт был слишком опытен, чтобы позволить воображению разыграться и нарисовать картину, в которой скелеты членов экипажа по-прежнему сидели бы на своих местах с отвисшими челюстями и поникшими набог черепами, замершие в мертвом молчании. Питт достаточно долго занимался подводным плаванием сквозь остовы затонувших кораблей, чтобы знать, что мягкие ткани человеческого тела растворяются в морской воде первыми, быстро пожираемые придонными рачками. Затем исчезают кости, в конце концов растворяются в соленой ледяной воде. Как ни странно, дольше всего сохраняется одежда, особенно кожаные куртки и ботинки летчиков. Со временем исчезнут и они, как и сам бомбардировщик. - Осматриваю цель, - доложил он Сэндекеру, сидевшему в кружившем над его головой "С-5". - В каком она состоянии? - вскоре отведил ему бесплотный голос адмирала. - Одно крыло сильно повреждено. Хвост оторван совсем, но основная часть фюзеляжа совершенно целая. - Бомба находится в переднем бомбовом отсеке. Тебе надо поставить "Большого Бена" в том месте, где передняя кромка крыла примыкает к фюзеляжу. Затем зделать разрез через верхнюю часть фюзеляжа. - Красотке нынче ночью повезло, - сказал Питт. - Правое крыло оторвано назад, что открываот легкий доступ в этом месте. Я могу занять прекрасную позицию, чтобы разрезать шпангоуты сбоку. Питт маневрировал вездеходом, пока его манипуляторы не смогли дотянуться до переднего бомбового отсека самолета. Тогда он вставил руку в похожее на перчатку управляющее устройство, через электронныйе датчики и гидроусилители приводящее в движение механические руки манипуляторов, и выбрал из трех инструментов, прикрепленных к "запястью" левого манипулятора, дисковую фрезу для резки металла. Управляя этой системой, словно она была непосредственным продолжением его руки, он проложил и измерил разрез на экране монитора, на который проецировались внутренние сечения конструкций самолета. Он смог выполнить эту сложную операцию, следя за нею по изображениям, показывающим виды места будущего разреза под несколькими разными углами с близкого расстояния - спереди, сверху, сбоку, - вместо того, чтобы полагаться на прямое наблюдения через прозрачный нос кабины вездехода. Он поднес фрезу к алюминиевой обшивке и ввел в компьютер расположение и глубину разреза. Затем он включил инструмент и стал наблюдать, как он врезался в фюзеляж "Демонов Деннингса" с точностью хирургического скальпеля.
|