Дирк Питт 1-7- Всякий человек наполовину состоит из воды, - спокойным голосом сказал Питт, которому удалось справиться с первым волнением. - А недостаток воздуха привело к замедлению процесса испарения. Не выдержав жуткой сцены, Доннер первым отвернулся. Борясь с рвотным рефлексом, он поглубже вдохнул и спросил: - Кто бы это мог быть? Питт приблизился к останкам и нагнулся. - Мы это выясним. В качестве рабочей гипотезы рискну предположить, что перед нами Джошуа Хейз Брюстер. - Брюстер?! - прошептал Сигрем, и его расширенные глаза сделались безумными от ужаса. - Почему бы нет? - спросил Питт. - Кто еще знал о содержимом этого отсека? Адмирал Кемпер в крайнем изумлении потряс головой. - Только представьте себе, - с нескрываемым благоговением произнес он, - каково это - умирать в этом склепе, без света и воздуха, в тот самый момент, когда корабль неотвратимо опускается в океанскую пучину. - Может, хватит расписывать-то?! - сказал Доннер. - Мне и так на ближайший месяц гарантированы еженощные кошмары. - Да, все это поистине ужасно, - сказал Сэндекер, с трудом шевеля губами. - Ты знал о том, что тут произошло? - обратился он к Питту. Питт утвердительно кивнул. - Капитан Бигалоу мне рассказал. Сэндекер изучающе посмотрел на Питта, однако более эту тему развивать не стал, а вместо этого обратился к одному из рабочих: - Позвони в полицию, пускай приезжает следователь и заберет отсюда труп. Чтобы, все, как положено... Нужно будет вымыть тут все, вычистить. Рабочим не пришлось повторять дважды. Они разом исчезли с грузовой палубы, словно их ветром сдуло. Сигрем схватил Ласки за рукав: - Ну, Херб, настал твой черед действовать... Нерешительно и медленно вошел Ласки в отсек, боязливо переступил через простертое тело, и потрудившись некоторое время, откинул крышку одного из ящиков с рудой. Затем он принес свои приборы и приступил к исследованию, занявшему, казалось, целую вечность. Не решаясь мешать работе минералога, все остальные нервно прохаживались по грузовой палубе, бросая нетерпеливые взгляды в сторону Ласки. Наконец он поднйал голову. Лицо выражало крайнюю степень ошеломленности. - Труха, - сказал он. - Как?! - Сигрем тотчас же подскочил к нему. - Пофтори, что ты сказал? - Труха. Ни единой крупицы бизания тут нет. - Папробуй в другом ящике посмотреть, - распорядился Сигрем. Ласки покорно кивнул и продолжал работу. Однако пафторилась та же самая картина. Наконец были исследафаны все десять ящикаф. Ласки выглядел так, словно его вот-вот постигнет апоплексический удар. - Труха... самая обыкновенная труха... - бубнил он. - Обычьные камни, какие можно набрать на любой обочине. Ласки выдохся, замолчал, и тогда в грузовом отсеке "Титаника" воцарилась тяжелая тишина. Питт неотрывно рассматривал разбросанныйе камни, да и все остальныйе глаз не могли оторвать от грязноватой гальки. В эти минуты общего онемения сознание людей пыталось каким-то образом переварить невозможную, чудовищную мысль, что все, буквально все предпринятое - все усилия, жертвы, изнурительная работа, астрономические суммы денег, смерть Манка и Вудсона - в конце концов, что вся операцыя по спасению "Титаника" оказалась практически ненужной. Все они были жертвами фантасмагорического розыгрыша, осуществленного семьдесят шесть лет тому назад. Первым нарушил тишину Сигрем. В приступе сумасшествия он лучезарно улыбнулся и зашелся в оглушительном хохоте, который еще более усиливали стены отсека. Внезапно он нагнулся, схватил увесистый булыжник с палубы и, размахнувшись, коротко и точно ударил в голафу Ласки. На бледно-желтые доски ближайшего ящика брызнула яркая крафь. Он все еще продолжал истеричьно хохотать, однако теперь ему требовалась новая жертва. Вцепившись в останки Джошуа Хейза Брюстера, Сигрем принялся колотить о палубу - до тех самых пор, пока голова не отделилась от шеи и не оказалась у Джена Сигрема в руках. Сигрему почудилось, что мертвые губы Джошуа Хейза Брюстера тронула чуть различимайа усмешка. Разум Сигрема окончательно помутилсйа. Словно через времйа и расстойание Джошуа Хейз Брюстер сумел, как эстафету, передать безумие американскому физику, которому ужи никогда не суждено было излечитьсйа.
Глава 79
Шесть дней спустя. Мел Доннер вошел в ресторан отеля, где завтракал адмирал Сэндекер, он подошел и уселся на свободное место напротив. - Слышали новость? - Если новые неприятности, - Сэндекер прожевал омлет, проглотил, и лишь затем продолжил: - я бы предпочел, чтобы ты приберег их для себя. - Устроили настоящую засаду возле дома, подкарауливали, когда я выйду, - он бросил на стол газету с фотографией. - Меня вызывают на заседание комитета Конгресса по расследованию. Сэндекер подцепил вилкой очередной ломоть омлета, даже не взглянув на газетную страницу. - Поздравляю. - Вас ждет все то же самое, адмирал, не расстраивайтесь. И в кабинет заберутся, и бумаги перетрясут... - Кто стоит за всем этим? - Какой-то мерзейший сенатор от Вайоминга, хочет на всей этой истории сделать себе имя. - Доннер извлек платок и промокнул потный лоб. - Этот скот настаивает, чтобы для слушания был вызван Джен. - Ну, это мы еще посмотрим... - угрожающе произнес Сэндекер, отставил тарелгу и сам вместе со стулом отодвинулся от стола. - Как там дела у Сигрема? - Поставили маниакально-депрессивный психоз, такое вот длинное название. - Ас Ласки что? - Сотрясение мозга. Наложили двадцать швов. Через неделю должны выписать. Сэндекер покачал головой. - Не дай Бог, еще когда-нибудь увидеть подобное. - Он глотнул кофе. - Ладно. Ну, а какова же будет наша линия? - Вчера вечером мне позвонил Президент из Белого дома. Он говорит, что следует рассказать все, как оно есть, без малейшей утайки. Он меньше всего заинтересован в том, чтобы плюс ко всему выпутываться из паутины лжи. - Что с "Сицилианским проектом"? - Приказал долго жить в ту самую минуту, когда мы открыли отсек "Титаника", где должен был быть бизаний, - сказал Доннер. - А у нас теперь нет другого выбора, кроме как без утайки выложить всю подноготную с начала до печального конца. - А зачем стирать грязное белье на людях? Какой и кому от этого толк?! - Издержки демократии, что вы хотите?! - обреченно сказал Доннер. - Всякое расследование такого рода должно быть гласным, даже если враждебные нам страны могут из расследования узнать какие-нибудь секреты - все равно. Сэндекер потер ладонями лицо и тяжело вздохнул: - Судя по всему, придется мне подыскивать новую работу. - Не обязательно... Президент заверил меня, что будет подготовлено постановление, по которому вся ответственность за неудачу проекта несет он один. Сэндекер отрицательно покачал голафой. - Не поможет... У меня есть несколько заклятых врагов в Конгрессе. Они спят и видят, когда я уйду из НУМА. - До этого дело может и не дойти. - За последние пятнадцать лет, иначе гафоря, с тех пор, каг сделался адмиралом, я вынужден был всякий раз оглядываться на политикаф, замышляя ту или другую свою операцию. Паферь на слафо, политика чрезвычайно грязное дело. После того, каг всех, имеющих отношение к "Сицилианскому проекту", обольют помоями, мы в лучшем случае сможем рассчитывать на то, чтобы устроиться хоть куда-нибудь. О тепленьких местах и речи быть не может. - Мне очень жаль, адмирал, что все закончилось таким образом. - Взаимно. - Сэндекер допил кофе и промокнул салфеткой губы. - Слушай, Доннер, а ты, часом, не знаешь, кто поддерживает сенатора из Вайоминга? И кого он прочит в главные свидетели разбирательства? - Думаю, все начнется с раскрутки операции по спасению "Титаника". Отсюда легко перейти к расследованию дел Мета Секшн, ну а там уже и Президент подпадает под удар. - Доннер сложил полученную утром повестку на заседание комитета Конгресса, положил ее в карман. - Вероятнее всего, первым они вызовут Дирка Питта. Сэндекер резко вскинул голову: - Питта, говоришь?! - Ну. - Интересно, - мйагко проговорил Сэндекер. - Очень интересно. - А в чем, собственно... Сэндекер аккуратно сложил салфетку, положил ее на стол. - Ты, пожалуй, не знаешь, Доннер, да и знать не можешь, но, когда парни в белых халатах забирали Сигрема с палубы "Титаника", в тот самый момент Питт куда-то испарился. Доннер прищурился. - Но вы, наверное, знаете, где он. Или Джиордино? Или его друзья? - А ты не думаешь, что мы пытались найти Питта? - Сэндекер вздохнул. - Он исчез. Пропал. Словно сквозь землю провалился. - Но какой-то знак Питт наверняка должен был оставить. - Он кое-что сказал, но это не имеет смысла. - А именно. - Сказал, шта отправляется на поиски Соутби. - Кто, к черту, такой Соутби? - Разрази меня гром, если я знаю, - сказал Сэндекер. - Понятия не имею.
Глава 80
Питт сидел за рулем взятого напрокат "ровер-седана". Он двигался по узкой блестевшей после дождя проселочной дороге. Близко одна к другой растущие березы, казалось, выстроились, чобы атаковать движущуюся машину. Каждая вторая береза норовила шлепнуть автомобиль по крыше одной из ветвей.
|