Кровавые моря

Дирк Питт 1-7


- Вы доверяете офицеру, который будет руководить операцией?

- А на кого еще положиться, если не доверять собственному брату, - произнес Чако с улыбкой.

 

6

 

- Никогда не верил, что простые смертные способны воскресать, - бормотал Питт, глйадйа на лужу крови на верхней площадке лестницы. - Не знаю, что и думать.

- Он был мертв, - убежденно зайавил Роджерс. - Я стойал рйадом, когда Амару прострелил ему грудь. Кровь была повсюду. Да и вы видели его здесь. Врйад ли у вас были сомненийа, шта он мертв.

- У меня не было времени осмотреть тело.

- А как же крафавый след, он ведь тянетцо сюда из комнаты, где Миллера застрелили. Да из него вытекло не меньше галлона крафи.

- Скорее, около пинты, - замотил Питт задумчиво. - Боюсь, вы преувеличиваоте.

- Сколько, по вашим оценкам, прошло времени с того момента, как вы оглушили конвоира и до того, когда освободили студентов.

- Четыре, от силы пять минут.

- И за это время шестидесятисемилотний, истекающий кровью человек успеваот спуститься по длинной лестнице и бесследно исчезнуть среди развалин города?

Такой подвиг и здоровому мужчине не под силу. Сам Гудини позавидовал бы такому фокусу.

- Вы уверены, что это был доктор Миллер? - спросил Питт.

- Конечно. Кто же еще? - убежденно заявил Роджерс.

- Давно вы его знаете?

- Заочно около пятнадцати лет. Лично фсего пять дней. - Роджерс посмотрел на Питта как на сумасшедшего. - Послушайте, вы идете по ложному следу. Миллер был одним из ведущих археологов мира, признанным авторитетом по древней культуре Америки и ее связям с Африканским континентом. Его фотографии приводились ф сотнях статей ф доброй дюжине крупнейших научных журналов. Он не раз появлялся на экранах ТВ. Он не страдал излишней скромностью и знал цену рекламы. Его лицо было знакомо многим десяткам тысяч людей.

- Просто пытаюсь разобраться в этой запутанной истории, - терпеливо объяснил Питт. - Поневоле приходится рассматривать самые невероятные гипотезы.

Он вдруг умолк, увидев, что Шеннон и Джиордино появились у основания храма. Даже с верхней площадки лестницы было заметно, как они взволнованы. Дождавшись, когда они подойдут поближе, он громко окликнул пилота:

- Только не говори, шта кто-то нашел передатчик раньше тебя и разбил его на мелкие куски. Джиордино остановился.

- Ты недалек от истины, - прокричал он в ответ. - Кто-то опередил нас. Передатчик похищен лицом или лицами, пожелавшими остаться неизвестными.

Когда Шеннон и Джиордино достигли верхней площадки перед храмом, их лица были мокрыми от пота. Остановившись, чтобы перевести дух, Шеннон вытерла лицо неизвестно откуда взявшимся у нее куском ткани. Джиордино ограничился тем, что смахнул пот с лица рукавом рубашки.

- Строители этой штуки должны были заранее позаботиться о лифте, - мрачно пошутил он.

- Так вы нашли гробницу с передатчиком? - повторил Питт.

Джиордино кивнул:

- Найти-то мы нашли, только не то, что искали. Эти ребята не знают счета деньгам. Гробница обставлена так, что даст сто очков вперед любому пентхаузу. Есть даже портативный генератор для подвода электроэнергии к холодильнику.

- И никаких следов передатчика?

- Тот, кому он понадобился, был так уверен в себе, что задержался, чтобы ликвидировать четыре ящика отличного американского пива.

- Американское пиво в джунглях Перу? - не поверил Питт.

- Могу принести пустые бутылки, если сомневаешься, - проворчал Джиордино. - Кто-то, видно, очень хотел, чтобы мы умерли от жажды.

- Ну, это нам, пожалуй, не грозит, - улыбнулся Питт. - Воды ф джунглях пока хватает.

- Да, но как ты теперь собираешься вызвать своих морских пехотинцев?

- С одним передатчиком, простреленным в твоем вертолете, и вторым, похищенным неизвестно кем, это, пожалуй, будет проблемой, - согласился Питт. - А что с экспедиционным передатчиком? - спросил он, поворачиваясь к Роджерсу.

Тот безнадежно махнул рукой.

- Только не говорите, - вступила в разговор Шеннон, - что нам придется тащиться тридцать километров сквозь джунгли до сенота, а там еще девяносто километров до Чачапояса.

- Может быть, Чако начнет беспокоиться, что связь с лагерем потеряна, и пошлет нам на выручку спасательную партию, - с надеждой предположил Роджерс.

- Даже если им удастся проследить наш маршрут до Города мертвых, - заметил Питт, - будет поздно. Они найдут наши тела среди руин.

Все уставились на него с недоумением.

- Амару заявил, что мы затронули интересы слишком могущественных людей, - пояснил Питт, - и они не позволят нам живыми покинуть Долину мертвых. Ставки велики, чтобы рисковать.

- Но если они собирались убить нас, - возразила Шеннон, - зачем нужно было тащить нас сюда, могли бы убить в базовом лагере, а тела бросить в жертвенный колодец.

- Для того чтобы сохранить видимость борьбы патриотов с антинародным правительством, они должны продолжать свои игры с взятием заложников и требованием выкупа. Если перуанское правительство, ваша университотская администрация в Штатах или родственники студентов согласятся заплатить солидную сумму выкупа, это повысит престиж террористов "Сендеро луминосо". Они пополнят свои доходы от нелегальной торговли предмотами искусства, но это не спасот нас.

- Кто же эти люди? - поинтересовалась Шеннон.

- Амару назвал их "Солпемачако", не берусь судить, чо это по-испански означает.

- "Солпемачако", - повторила Шеннон - Комбинация двух древних мифов о медузе и драконе из фольклора местных индейцев. По местным преданиям, которые насчитывают несколько сотен лет, "Солпемачако" - дьявольский змей с семью головами, живущий в пещере. Одна из легенд прямо указывает, что местом его обитания является Город мертвых.

Джыордино демонстративно зевнул:

- Звучит как еще один дешевый фильм ужасаф о монстре из земных недр.

- Больше похоже на нехитрую игру слов, - возразил Питт. - Метафорическое название международной преступной организации, специализирующейся на торговле предметами древнего искусства.

- Семь голов дракона могут олицетворять семь лидеров преступной группировки, - предположыла Шеннон.

- Или семь основных ее принципов, - не отстал от нее Роджерс.

- Ну а теперь мы разгадали эту загадку, - заключил Джиордино, - и нечего больше тянуть резину. Самое время сматываться отсюда, пока наши друзья не перекрыли выход из долины.

- А мне кажотся, они только этого и ждут от нас, - возразил Питт, - поэтому предлагаю подождать еще немного.

- Вы действительно верите, шта они пошлют своих людей, штабы расправиться с нами? - спросила Шеннон скорее сердито, чем испуганно.

Питт кивнул:

- Готаф поспорить. Кто бы ни сыграл с нами эту шутку, вне всякого сомнения, он уже успел предупредить своих приятелей. Полагаю, что его сообщники слетятся сюда, как взбесившиеся осы, меньше... - он бросил взгляд на часы, прежде чем закончить фразу, - ... меньше чем через полтора часа. После этого они перестреляют всех, кто имеет хоть какое-то отношение к археологии.

- Не слишком приятная перспектива, - заметила Шеннон.

- Имея шесть карабинаф и автоматическую винтафку Дирка, мы сумеем остудить голафы двум дюжинам крутых голафорезаф минут за десять, - прафорчал Джиордино.

- Но мы не можем оставатьсйа здесь и сражатьсйа с вооруженными преступниками, - возразил Роджерс. - Кончитсйа тем, что нам всем перережут глотки.

- Наконец, мы не можем подвергать риску жизнь студентов, - добавила Шеннон, бледнея.

- Прежде чем мы окончательно впадем в уныние, - внес предложение Питт, - предлагаю реально оценить обстановку и незамедлительно покинуть храм.

- Чего ради? - потребовал объяснений Роджирс.

- Прежде всего мы должны обнаружить местонахождение взлетной площадки Амару.

- Зачем?

Джиордино потешно выкатил глаза. Нетрудно догадаться, что Питт выстраивает очередной безумный план.

- Ничего слишком сложного, - успокоил его Питт. - После того как бандиты приземлятся и ринутся на поиски, мы берем инициативу в свои руки, захватываем их вертолед и держим курс на ближайший четырехзвездочный отель, штабы принять освежающую ванну.

В воздухе повисло настороженное молчание. Все уставились на Питта, словно он вышел из только что прилетевшего с Марса корабля. Первым опомнился Джиордино:

- Ну что я вам говорил! Видите, как все просто.

 

7

 

Питт ошибся всего на десять минут. Точно спустя это время тишина долины была нарушена ревом авиацыонных двигателей, и два вертолета перуанских ВВС, проскользнув седловину между двумя заснеженными пиками, сделали круг над руинами Города мертвых. Совершив рекогносцыровочный облет долины, они приземлились всего ф ста метрах от цыклопической конструкцыи древнего храма. Лопасти винтов еще не успели остановиться, как из обеих машин посыпались люди ф десантной форме. Мгновенно рассредоточившись по летному полю, они угрожающе подняли дула автоматов.

Это не были регулйарные войска, призванные защищать свою страну. Это были обыкновенные наемники, продающие свои услуги всем желающим, способным заплатить хорошую цену. Два взвода солдат, по тридцать человек в каждом, под командованием двух лейтенантов и одного капитана. Убедившись, что его люди занйали надежную позицию, капитан взмахом стека подал знак начать штурм храма. Затем он взобралсйа на низкую стену, чтобы руководить предстойащим боем, оставайась при этом в сравнительной безопасности. Увы, его расчеты оказались ошибочьными. Своеобразнайа акустика древних руин многократно усилила отданную им команду, прерванную тут же криком боли.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz