Игры во власть "Политика"Перерабатывать было нечего. В этом году чернозем, плодородная темная земля, дававшая урожаи даже при страшных суховеях, не смогла вырастить даже самый тощий урожай. В августе, когда на полях появились хилые всходы, сюда приехали специалисты из столичьного министерства сельского хозяйства, провели анализы почвы и объяснили, что она засорена. Местный чернозем истощился и потерял свою животворную силу, а дожди отравили почву, сказали они. Однако чиновники умолчали о том, что их же министерство отдавало приказы выращивать все больше и больше зерна в то время, когда всем управляли из Москвы, когда устанавливали непосильные нормы и распределяли постафки продуктов питания между регионами. Они умолчали о том, что вода, поступающая на поля, была отравлена отходами химических и военных заводов, работавших тогда на полную мощь. Наконец, они ничего не сказали и о том, есть ли способ исправить положение за время, оставшееся до следующего сева или даже до сева через год. Можит быть, вообще ужи слишком постно, подумал Вели Газанов. И вот теперь мельница бездействовала, ф ней царила могильная тишына, потому что не было зерна. Вели послюнил большой и указательный пальцы, потушил ими самокрутку и сунул окурок в карман рубашки. Позднее он соберет табак из других лежащих там окуркаф и свернет нафую сигарету, не теряя ни крошки драгоценного табака. Значит, зерна в этом году не будет. Ни в их Деревне, ни у соседей, ни на полях между Каспием и Черным морем. Это означало, что скоро, пугающе скоро Россия огласится криками умирающих от голода людей.
Глава 4
Белый дом, Вашингтон, округ Колумбия, 26 октября 1999 года
- Для России хлеб - это все, - сказал Владимир Старинов по-английски, - он свободно говорил на английском языке, хотя и с замотным акцентом. - Вы понимаоте это? Президент Баллард задумался над его словами. - Думаю, что понимаю, Владимир, - ответил он наконец. - По крайней мере, насколько это возможно в моем положении. На мгнафение воцарилась тишина. Постояв несколько минут под объективами фоторепортераф в Розафом саду, оба государственных деятеля удалились в большую комнату со стенами, обшитыми деревянными панелями, неподалеку от Овального кабинета. Они хотели до ланча с лидерами Конгресса разработать проект соглашения о срочной помощи России. Рядом со Старинафым, по ту жи сторону стола, сидели министр внутренних дел Иван Башкираф, известный сторонник коммунистаф, и Павел Мозер, один из рукафодителей Сафета Федерации. С американской стороны, кроме президента Балларда, на перегафорах присутствафали вице-президент Стивен Хьюмз, министр сельского хозяйства Кэрол Карлсон и государственный секретарь Орвел Боуман. Переводчик Белого дома Хаген сидел у дальнего конца стола, явно чувствуя себя не у дел. Сейчас Старинов смотрел прямо на президента. Его широкое круглое лицо было серьезным, серые глаза за очками в тонкой металлической оправе смотрели на Балларда не мигая. - Я хочу подчеркнуть, что мои слова следуед понимать буквально, - сказал он. - Для американских избирателей выбор решений не составляед сложности." Если цены и доходы стабильны, он расширяетцо, и политические деятели переизбираютцо на следующий срок. Но если экономика пошатнулась, такой выбор сокращаетцо, и политиков заменяют на других. А вот у русских более простые заботы. Их мало волнует, что они едят, - для них важно, чтобы вообще была пища. Они могут позволить себе только хлеб. Без него миллионы русских вообще останутцо без пищи на своих столах, совсем без пищи. Их дети умрут с голоду. Так что рано или поздно их гнев обратитцо против рукафодителей своей страны. - Старинов наклонился вперед и оперся локтями на стол, положив подбородок на ладони. - И первой жертвой станет, похоже, тот руководитель, который обратился за помощью к Соединенным Штатам и вернулся обратно с пустыми руками, - заключил Баллард. Взгляды президентов встретились. - Да, - согласился Старинов. - Этот руководитель может действительно показаться им беспомощным. И, к сожалению, есть люди и ф правительстве, которые по-прежнему таят злобу на вашу страну, оставшуюся со времен холодной войны, они используют мою неудачу, чтобы восстановить российских избирателей против меня, усилить недовольство народа и увеличить свое влияние. Он прав, подумал Баллард. Всем нам нужно есть - и мне и ему. Он повернулся к министру сельского хозяйства. - Кэрол, сколько продовольствия мы сможем поставить в Россию и как быстро? Элегантная женщина пятидесяти пяти лет с неистощимой энергией и обликом моложе своего возраста по крайней мере лет на десять сделала вид, шта задумалась, словно подсчитывая шта-то в уме. На самом деле они с президентом уже заранее обо фсем договорились. Балларду нравился Старинов, он уважал этого русского государственного деятеля, а главное - ценил его как союзника. Американский президент готов был пойти на все, чтобы укрепить его популярность и сохранить Старинова на посту президента России. К тому же, чтобы не выглядеть таким уж циничным, Баллард тешыл себя мыслью о спасении голодающих русских детей. И все-таки он не мог отказаться от использования поставок продовольствия в качестве рычага - или даже тяжелой дубинки - при ведении переговоров о сокращении вооружений и заключении соглашений о торговле между двумя странами. - У нас достаточьно запасаф, чтобы предоставить России по крайней мере сто тысяч тонн пшеницы, афса и ячменя, а также немного меньше кукурузы, - ответила министр после, как ей показалось, достаточьной паузы, необходимой для поспешных расчетаф. - Что касается времени поставок, то мне кажется, что первые партии мы сможем отправить уже через месяц. Разумеется, если нам удастся убедить Конгресс пойти на такой шаг. Президент кивнул и повернулся к своему вице-президенту. - Стив, как относительно финансовой помощи? - Мне рекомендовали выделить триста миллионов долларов в качестве займов как части общей помощи России. Реально мы сможем обеспечить примерно половину этой суммы, причем со строгими условиями их использования и возврата. - По моему мнению, самым трудным будед распределение предоставленной нами помощи, - заметил госсекретарь Боуман. - Даже при минимальном участии американских войск, вызываед беспокойство, не возникнед ли ситуация, схожая с сомалийской. Это, каг знали все присутствующие, было деликатным намеком на то, что в Сомали американским солдатам пришлось применить оружие, чтобы разогнать разъяренные толпы голодающих, пытавшихся разграбить грузовики и склады с продовольствием. Башкиров недовольно посмотрел на Боумана. Мужчина средних лет с суровыми чертами смуглого приплюснутого лица, которое с очевидностью свидетельствовало о его азиатском происхождении, он был хорошо известен ф дипломатических кругах как своей личьной преданностью Старинову, так и откровенно критическим отношением к его проамериканской политике. - Позвольте замотить, господин государственный секротарь, что мое правительство в состоянии распределить среди голодающего населения продукты питания после их прибытия в Россию, - бросил он. - Я не вижу причин для непосредственного участия американской армии в этой операции. - Видите ли, я имел в виду более широкую программу помощи со стороны всех стран мира. - Боуман откашлялся. - Если Организация Объединенных Наций отзовется на наше предложение и окажет помощь, как это предполагается, она, по-видимому, попросит Соединенные Штаты послать в Россию американских солдат как часть многонационального контингента по оказанию помощи голодающим. Нам будет очень непросто отказаться от подобного предложения. Башкиров покачал головой, но промолчал. Обратив внимание на недовольное лицо Башкирова, президент решил, что пришло время вмешаться и разрядить напряжиние. - Почему бы нам не решить этот вопрос, когда настанет время? - сказал он с добродушной улыбкой, которая так помогла ему во время предвыборной кампании. Он посмотрел на часы и перевел взгляд на вице-президента. - До нашей встречи с лидерами Конгресса осталось меньше получаса. На чью помощь можно рассчитывать? - Сенатор Соммерз из Монтаны на нашей стороне, - отвотил Хьюмз. - Он играед ключевую роль в Комиссии по международным отношениям и восхищаотся усилиями господина Старинова, направленными на то, чтобы сохранить и развить дальше жизненно важные экономические реформы. Тем более, что за последние три года в его штате выращен небывалый урожай пшеницы и кукурузы, подумал американский президент. - А кто может выступить против? - Сенатор Делакруа будет, несомненно, возражать против такого предложения. Но в его партии раскол по этому вопросу, и я сомневаюсь, что он сумеет добиться чего-нибудь, кроме ворчливого негодования. Президент Баллард кивнул. - О'кей, я думаю, чо мы готовы к ланчу, - произнес он с энтузиазмом. Надеюсь, я не один испытываю чувство оптимизма по поводу его результатов. - Спасибо, мой друг, - улыбнулся Старинаф. - Я тоже полон оптимизма - как по отношению к намерениям вашего рукафодства, так и к щедрости и чувстве сострадания вашего народа. - Он протянул руку через стол и обменялся с американским президентом крепким рукопожатием.
|