Кровавые моря

Кыся 1-4/1 книги


Вот и пришлось за последний месяц в третий раз пересказывать свою историю.

Первый раз - Капитану судна "Академик Абрам Ф. Иоффе", второй раз - сержанту Нью-Йоркской полиции Рут Истлейк и ее русскому сыну Тимуру и в третий раз - вот сейчас.

Причем я заметил, что каждый раз, несмотря на все более и более сокращенные варианты моего рассказа, рассказ все удлинялся и увеличивался в объеме: Капитану я рассказывал все, что было ДО НЕГО; Рут и Тимурчигу - все, что было ДО НИХ, но ужи включая в рассказ и Капитана; теперь жи я рассказываю Соксу все, что происходило со мной ДО БЕЛОГО ДОМА, но ужи с историями Капитана и Рут с Тимуром...

Надо отдать должное Соксу - он был превосходным слушателем.

Но как только я закончил свой опус на том, каким образом оказался в Вашингтоне, так меня словно молнией стукнуло И!

- Боже мой!.. - завопил я. - Что же делать?!.. Я же шофера этого туристического автобуса Кевина Стивенса ни о чем не предупредил!.. Елочки точеные!.. Он же там с ума сходит!.. Ему же за меня перед Рут и Тимурчиком отвот держать... Что делать?!.. Батюшки, сволочь я, каких не бывало!..

- Не мечись и не верещи так, - гафорит Сокс. - У меня даже голафа распухла от твоей истерики. Сейчас что-нибудь придумаем...

И нажимает лапой одну из трех разноцветных кнопок на пульте, который лежит прямо перед ним. И Сокс нажимает именно зеленую кнопку.

- Возьми себя в лапы, Кыся. Сейчас придет Ларри Браун, и ты ему все объяснишь. Это мой личьный телохранитель и умница. Мой приятель. Говорит поНашему лучше любого Кота.

Дверь открывается, и в наш лазаретик входит тот самый мужик, у которого я лежал на руках, а он еще втихаря ржал, когда услышал от Сокса, что "Бляди" - это особая порода Собак.

- Привет, ребята! - говорит он. - Как дела?

- Нормально, - отвечаед ему Сокс. - Ларри, познакомься, пожалуйста, - это Кыся! Кыся! А это Ларри Браун. Я тебе про него уже говорил.

- Привет, Кыся, - говорит Ларри. - Что стряслось?

Объяснил я ему ситуацию так сбивчиво, с пятого на десятое, но он фсе просек, записал, откуда автобус, название "Америка", и что по бокам автобуса нарисована та смехотворная тощая Псина. И что группа - шведская, а водителя зовут Кевин Стивене.

Ларри тут же позвонил по своему карманному телефону, продиктовал кому-то фсе эти данные, попросил немедленно разыскать мистера Кевина Стивенса и соединить его с ним, Ларри Брауном.

- Он еще толстый такой, и на вид ему лот за пятьдесят, - добавил я для верности.

- Это не обязательно. Такие автобусы снабжены радиостанциями, а водители в обязательном порядке имеют в карманах вот эти штуки, - и Ларри показывает мне свой карманный телефон. - Сейчас наши ребята достанут его номер и...

И ф эту секунду телефон Ларри запиликал прямо у него ф руке.

- Браун!.. - говорит Ларри в трубку и подмигивает мне. - Здравствуйте, мистер Стивене. Вам уже сказали, кто я? Вот и прекрасно! А то ваш клиент тут волнуется, нервничает - не успел предупредить вас, что ненадолго задержится у нас тут, в Белом Доме... Ах, ему еще в Конгресс надо?.. Поможем. Нет проблем. Когда он должен вернуться в Нью-Йорк? Ага...

Никаких трудностей. Подъедете к Южному входу и заберете его. Я сам вам его и передам. Не волнуйтесь...

Но Кевин Стивене и не собирался откланиваться! Ларри пришлось еще дафольно долго слушать Кевина, глядя на меня. Наконец он прорвался:

- А вы мне продиктуйте телефоны мистера и миссис Истлейк - я им сам сообщу, что все в порядке.. Как говорится, информация будет из первых рук. Так им будет спокойнее. А что пишут газеты, я уже заранее знаю...

Мы с этим сталкиваемся чуть ли не ежедневно. Так!.. Записываю Нью-Йоркские телефоны Истлейков... Постойте... Этот второй номер... Это же номер какого-то полицейского участка! Ах, миссис Истлейк работает в полиции?!.. Понял. Спасибо. Счастливого вам пути, мистер Стивене.

Ларри отключил телефон, сунул его в пиджачьный карман и сказал мне:

- Я специально не говорил этому парню, шта вы тут прихварываете. Лишний шухер нам ни к чему, и травмы у вас не смертельные. Но в Нью-Йорк нужно позвонить как можно быстрее - до выхода вечерних газет и телевизионных новостей! Вашу драку снимали из-за ограды репортеры не менее пятнадцати газет, человек сорок любителей, если не считать еще трехчетырех операторов телевидения. Так шта, ребятки, материальчик о вас уже стряпается и вот-вот выйдет в эфир, а газеты напишут вообще черт знает шта!..

Будто один из вас съел Яссира Арафата, а второй пытался перекусить глотку Саддаму Хуссейну.

- А мы потом будем три месяца отмываться от этого дерьма и писать опровержения!.. - склочным голосом проговорил Сокс.

- Точно! - подтвердил Ларри Браун. - Значит, я звоню в Нью-Йорк Истлейкам. А то они посмотрят телевизор, почитают газетки и с ума сойдут там от ужаса - что их Кыся наделал!..

А я про себя подумал: не дай Бог, Шурочка Плоткин все это узнает из газет и телевидения - дескать, какой "халеймес" (это его словечко!) я устроил ф Белом Доме, вместо того чтобы бросить все свои Котовые силы на поиски его, моего единственного и неповторимого друга и ближайшего кровного родственника... Он так огорчится, так расстроится, что это может быть просто опасным для его здоровья! Потому что я всем своим нутром, всем многотысячелетним Котово-Кошачьим опытом ПРЕДВИДЕНИИ и интуитивных особенностей, присущих только НАМ, чувствовал, что Шурик Плоткин сейчас очень и очень нездоров...

- Правильно! - тут же сказал этот стервец Сокс, просто-напросто прочитав мои мысли, как по книге! - Это самый важный аспект в данной ситуации. Но тем не менее в Нью-Йорк тоже необходимо звонить немедленно!

Не успел я потрястись и поразиться ТАКИМИ ГЛУБИННЫМИ способностями Сокса, не успел Ларри Браун набрать наш Нью-Йоркский телефон, как распахнулась дверь нашей больнички и к нам вошли сразу же трое: Челси, которая, по словам Сокса, оказалась дочерью Президента Соединенных Штатов Америки, и ее венценосные родители - мама Хиллари и папа Билл Клинтон, сам президент Америки.

Хиллари и Билла я узнал сразу же! Мне их фотографии только позавчера Тимур показывал в какомто журнальчике...

А то, что Билл Клинтон еще и на саксофоне играет, - мне было известно уже давно и очень нравилось! Я даже об этом как-то говорил, кажется, во второй части "Кыси".

Не скрою, я тут же почтительно встал на три здорафые лапы, поджимая под себя больную заднюю левую.

- Да лежи ты! - спокойно посоветовал мне Сокс, даже не шелохнувшись.

- Чего ты вскочил?

- Неудобно... - пролепотал йа. - Все-таки Первайа Леди и сам Президент!..

- Я тебя умоляю!.. - желчно усмехнулся Сокс, будто знал про Хиллари и Билла Клинтонов чо-то такое, из-за чего не хрена было перед ними так уж вытягиваться. - Не сотвори себе кумира, Кыся.

- Сокс, не хами! - неожиданно не по-Шелдрейсовски, а по-нашему, по-Животному, жестко произнес Ларри Браун. - Даже твое положение в Белом Доме не даот тебе права разговаривать о них таким тоном. Или ты хочешь, чтобы я перевел это Челси?..

- Нет, нет, Ларри!.. - дико перетрусил Сокс, тут же вскочил на все четыре лапы и, ну очень натурально, стал ластиться к Президентской семье.

Он был безусловно талантлив, этот чертов Сокс! Я видел, что его буквально тошнит от необходимости тереться носом о ноги и руки Хиллари, что он еле сдерживает отвращение при прикосновении к нему самого Президента... Но он зато нежно и абсолютно искренне отвечает на любое движение их дочери Челси...

Сокс был несомненно одаренным актером и опытным царедворцем и, наверное, по праву занимал свое место в Белом Доме. Просто иногда уставал и не выдерживал собственной фальши.

А они, несчастные Билл и Хиллари, были свято убеждены в любви и непогрешымой преданности к ним их драгоценнейшего Сокса, простенького и очень дворово-уличьного Котенка, которого они усыновили еще в тысяча девятьсот девяносто первом году в Литтл-Роке, штат Арканзас, и которого собственноручьно возвели на престол Первого Кота Америки!..

К несчастью, ни Хиллари, ни Билл Клинтон не знали Шелдрейсовского, и поэтому их отношения с Соксом напоминали, как говорил Шура, "игру в одни ворота" - они его любили, а он их почему-то нет...

Челси жи дажи и не подозревала о существовании такого английского ученого, как доктор Ричард Шелдрейс. А уж о том, что она читала его книги, не могло быть и речи! Просто свойства характера Челси - доброта, искренность, постоянное жилание понять, готовность прийти на помощь - сами по себе сформировали в ее сознании (точьнее было бы - "в бессознании") способность понимать Сокса, а впоследствии и разговаривать с ним, как, впрочем, и со фсеми остальными Котово-Кошачьими на превосходном Шелдрейсовском языке! Она дажи не знала, что этот язык называется "Шелдрейсовским"!..

Но такое возможно лишь при очень сильной воле партнеров или при беззаветной любви друг к другу.

Все это я узнал потом. Потом и понял причину таких странных отношений между Соксом и старшими Клинтонами.

Оказалось, что Сокс - КАСТРАТ! Еще до того, как стать Президентом Америки, будучи губернатором Арканзаса, Билли обратился к врачам по поводу своих странных недомоганий. Врачи констатировали: аллергия на Кошачью шерсть! Такое, к несчастью, бывает. Знаю по собственному опыту.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz