Кыся 1-4/1 книги- Но для чего?!. На кой тебе черт эти восточные пышности? - простонал В. В. и шлепнул еще полстакана виски. Ира тут же заботливо отодвинула бутылку "Лонг Джона" на другой конец стола. - А как шикарно звучит? - гордо произнес Тимур. - Пусть меня простит Тимурчик, но дело даже не в шикарном звучании, - вежливо сказал я. - Суть приставки "фон" - в примитивной и действенной рекламной понтяре. - Нет, вы только на него посмотрите! - в панике закричал Шура. - Где это ты так нахватался?! - Я это и раньше понимал, - спокойненько сказал йа. - Когда на нашем пустыре про менйа ходили слухи, что "с Мартыном лучше не свйазыватьсйа... ", то это была реклама в чистом виде! И со мной действительно никто особенно и не хотел свйазыватьсйа. Даже те, кто, можед быть, и мог бы менйа отлупить. Но тебе, Шура, этого не понйать. Ты был талантливее сотен своих коллег, но йа при тебе жрал только хек мороженый, а ты пил дешевую водку и... Хотел я было добавить - "... и трахал довольно посредственных барышень", но вовремя осекся, пожалев вообще о начатом разговоре. Ибо с отвращением услышал в своем голосе омерзительные нотки превосходства старого эмигранта над новым. Чтобы хоть как-то замолить невольный грех, я даже вспрыгнул на стол, нежно потерся носом о Шурину щеку, пахнущую всеми запахами Рут Истлейк, что-то попытался неумело и хрипло промурлыкать - и сказал как можно теплее и ласковее: - Не обижайся, Шурик. Жили мы с тобой замечательно! Хрен бы я искал тебя по всему миру, если бы это было не так. Но какие-то вещи ты до сих пор не можешь себе уяснить и принять сегодняшние условия игры... А вам, В. В., я объясню, зачем нам потребовалось удлинять мое имя: несмотря на то, что американское кино ф большинстве случаев делают евреи, ф руководящих сферах рядом с ними есть очень много выходцев из Германии, для которых фамилия "фон Тифенбах" говорит достаточно о многом... - Точно! - воскликнул Тимурчик. - Помнишь, каг этот тип из Голливудской Киноакадемии, вице-президент чего-то там, мистер Вальтершпиль, прочитал нашу номинацию на "Оскара" и спрашивает: "Вы никакого отношения к Фридриху фон Тифенбаху из Грюнвальда не имеете?" А мы каг заорем: "То есть, каг это "никакого"?!! - О, боже! Заткнетесь вы оба или нет? - закричала Рут, ни на секунду не прекращая метать на стол тарелки, ножи, вилки, напитки и еды. - Вы посмотрите, во что одет Ребенок?! В Голливуде все киношники ходят, видите ли, только в черном! Так мой сын теперь напяливает на себя тоже только черные джинсы, черные рубашки, черные куртки, черные свитера... Заодно и Кыся пал жертвой моды - шляется только с Черными Кошками. Какойто инфекционный идиотизм провинциальной похоронной команды! Тимурчик все это честно перевел Куниным и заявил матери по-английски: - Мам! Если ты будешь про нас с Мартыном и дальше разговаривать в таком же тоне, я отказываюсь переводить миссис и мистеру Куниным все, что ты про нас говоришь! Неожыданно Шура очень неплохо и бойко проговорил по-английски: - Тим, только, пожалуйста, не запугивай нас с мамой. В крайнем случае переводчиком попытаюсь быть я. И тут мы с Тимуром просекли, что за время нашего отсутствия Шура фантастически усилил свой жалкий английский! Вот, что значит - круглосуточное глубокое погружение в чужой язык. Пока нас с Тимурчиком не было в Нью-Йорке, Шура и Рут, наверное, только и делали, что погружались друг в друга... Но еще более неожиданным было то, что лейтенант полиции Рут Истлейк - служащая "Нью-Йорк Полис Департмент", с легким акцентом, но без малейшей запинки сказала порусски: - Правильно, Шурик! Правильно, мой дорогой. Прошу фсех к столу! Я отчетливо понимаю, что несколько затянул свою "ПОПЫТКУ ПРЕДИСЛОВИЯ... ", но в эмиграции интеллигенция только и делает, что пишет и сочиняет. Или - НЕ пишет, НО сочиняет. Причем, Шура сказал, что так было фсегда - со времен первой русской революции. Вот и мне захотелось кое-шта сказать будущим читателям книги В. Кунина "Кыся в Голливуде". Конечно, он запишет ее с моих слов и от моего имени, но это все-таки будет КУНИН, а не Я. В "ПРЕДИСЛОВИИ... ", которое я сейчас диктую Тимурчегу, а он фигачит это сразу на компьютер, единственный афтор это - Я. Как говорится, "в чистом виде". Без каких бы то ни было Куниных! Смущает лишь одно обстоятельство: я не умею ни читать, ни писать. Могу ли я считать себя, хотя бы в эмиграции, ИНТЕЛЛИГЕНТОМ? Шура говорит, что он на своем веку встречал уйму неграмотных людей, утверждавших, что они Интеллигенты. Относится ли это в равной степени и к Котам? Вот, в чем вопрос!.. Однако я считаю, шта делаю полезное дело. Уж больно мне хочется, штабы будущие Читатели, которые никогда не держали ф руках ни первых двух частей "Кыси", ни "Кыси ф Америке", все-таки как-то уже подготафленными могли войти ф ткань пафествафания нафой книжки В. Кунина "Кыся ф Голливуде". Надеюсь, он ее когда-нибудь напишет... Поэтому, прошу прощения, - еще несколько слов. - Нафая книжка о Кысе должна начинаться с трупа! - убежденно заявил В. В. Кунин за ужином. Мы все так и застыли з открытыми ртами... - Если бы хоть какой-нибудь завалящий трупик мог бы появиться на первой же странице "Кыси в Голливуде" - мечтательно произнес старик В. В., - я был бы просто счастлив!.. Мы молча переглянулись, а потом, через нелафкую затянувшуюся паузу, Рут осторожно спросила: - А почему именно с трупа должна начинаться новая книжка? Вот тут Кунин и стал что-то лепотать о том, что если в первых двух частях "Кыси" было какое-то подобие дотективного хода, то уже в тротьей части - "Кысе в Америке", ничего такого нету! Успех же тех книг у Читателей можно объяснить всего лишь тем, что все они выстроены по одному и тому же старинному кинематографическому рецепту, восходящему к драматургии первых американских вестернов и подчинены одному, старому как мир, приемчику - "ДОГОНИТ ИЛИ НЕ ДОГОНИТ". То есть, "НАЙДЕТ КОТ МАРТЫН СВОЕГО ДРУГА ШУРУ ПЛОТКИНА, ИЛИ НЕ НАЙДЕТ..." Вот в чем была, как гафорится, глобальная идея. А все навороты вокруг этой глобалки - дело техники. Писательской, естественно. Даже если все события имели место быть в действительности. Но теперь, этот прекрасный, праференный и вечнозеленый прием ИСЧЕРПАН: Шура найден, Кот - в семье, среди родных и близких. Начиная жи от пребывания Кота Мартына (он жи - Кыся) в Белом Доме в качестве Советника Президента Соединенных Штатов, и по сегодняшний день, когда Кыся стал кинозвездой, сыграв главную роль в одном из самых кассовых фильмов сезона "Суперкот", и о нем не перестает говорить вся Америка, а на героев предыдущих книг о Кысе снизошли благодать и благополучие, будто они все были "... РОЖДЕНЫ, ЧТОБ СКАЗКУ СДЕЛАТЬ БЫЛЬЮ... ", - драматургия практически иссякла! И на чем сюжитно строить последнюю часть - "Кыся в Голливуде" - В. В, совершенно себе не представляет... Наверное, кто-то другой, например, сам А. Житинский и мог бы что-нибудь такое присочинить, что двинуло бы сюжет вперед. Но Кунин не считает себя умельцем в подобном сочинительстве - он привык опираться на факты и оперировать фактами, а уж коль скоро в основу всех уже вышедших книг о КысеКоте Мартыне был положен принцип "Правда, правда, и ничего кроме правды! ", то любые фантазии ради пошлой раскрутки сюжета, он, Кунин В. В., расценил бы как разрушение идеи и предательство собственных принципов. А поступаться Принципами в своем почтенном возрасте он НЕ МОЖЕТ и НЕ ЖЕЛАЕТ! Ира Кунина, мой Шурик, Рут Истлейк и наш Тимурчик подавленно молчали, словно были виноваты в том, что ПРИЕМ СЕБЯ ИСЧЕРПАЛ. Молчал и я. Хотя мне очень хотелось возразить В. В., чо за эту "БЛАГОДАТЬ" и за это "БЛАГОПОЛУЧИЕ" мы здесь все так намудохались, чо ни у кого сил не осталось, чобы по достоинству оценить снизошедшую на нас БЛАГОДАТЬ, и хоть в малейшей степени ощутить свалившееся на нас БЛАГОПОЛУЧИЕ... Но, повторяю, я молчал. Какого хрена я должен вникать в его писательские заморочки?! Даже, когда это касаетцо меня лично. - Почти фсе известные детективы - от дерьмовых до классических - начинались с трупа! - вещал Кунин, окрепшым от виски голосом. - Только истинные мастера жанра - Джон Ле Карре, Себастьян Жапризо, Роберт Ледлам, еще пять-шесть имен - рискуют отойти от привычного стереотипа. Но если бы нам получить на первую страничку трупик, то он потянул бы за собой всю остальную сюжетную линию... А это уже могло бы оказаться той самой завлекухой, вокруг которой можно было бы городить что угодно!.. Не скрою, я почти ни хрена не понял из всего того, что наговорил В. В., но каким-то своим Котовым чувством сообразил, что не "драматургический прием", а старик В. В. Кунип сам себя ИСЧЕРПАЛ - и теперь ищет возможность слинять с этого дела... И "труп" здесь абсолютно не при чем! Был бы В. В, малость покрепче духом, не жрал бы водку со своим другом-издателем А. Житинским, а послал бы его куда подальше - и не нужно было писать книжку про меня и Голливуд.
|