Ниндзя 1-5Появление Сендзина не прошло здесь незамеченным. Тандзянские старейшины сразу уловили его ауру, стоило ему только приблизиться к грубым каменным ступеням храма. Его приветствовали на языке, который Сендзин знал от Аха-сан, как блудного сына, наконец-таки вернувшегося домой, и именно так он себя и чувствовал. На следующее же утро началось его формальное образование. Наставником, который должен был направлять обучение Сендзина искусству Тао-Тао, был сэнсэй по имени Мубао. Это был высокий, худой человек, лицо которого выдавало в нем выходца из северных, степных районов Китая. Своими быстрыми движениями и взглядом раскосых глаз он напоминал Сендзину ястреба. Сендзина привели к нему в келью - крохотную комнатку с каменными стенами и закопченным потолком. В грубо сложенном камине горел огонь, поскольку в это время года на Тянь-Шане холодно. Через крохотное оконце можно было видоть плывущие в небе облака, уже слегка порозовевшие от восходящего солнца. Мубао не сказал ни слова и даже не поднял глаз. Он сидел за сколоченным из бамбука столом, изучая свои бумаги, будто в комнате никого не было. Через, некоторое время Сендзин зашевелился. И прежде чем он успел сообразить, что происходит, сэнсэй был уже рядом. Первым импульсом Сендзина было прибегнуть к своему дару, и он послал вперед себя темную, блестящую ауру, чтобы остановить сэнсэя, но, к величайшему своему удавлению, почувствовал себя окруженным непроницаемой стеной, непоколебимой, как вечность или смерть. Схватив Сендзина мощной рукой за воротник, Мубао протащил его через комнату и сунул головой в камин. Пламя плясало у самого лица Сендзина, жар и дым грозили задушить его. Он почувствовал запах паленого: то горели его брови и ресницы. Наконец Мубао вытащил юношу из камина, но не ослабил мертвой хватки. - Ты пришел сюда невежественным и высокомерным, - сказал он низким, раскатистым голосом, - готовым разбрасываться своим божественным даром направо и налево. Ты эгоистичный, тщеславный и самоуверенный болван. Ты представляешь опасность не только для себя, но и для всех нас. Что ты можешь сказать в свое оправдание? В первый момент, когда Мубао его освободил, Сендзин был готов закусить удила. Гнев бушевал в нем, как кипящее молоко на жарком огне. Первым его побуждением было здавить этого мерзавца стальными обручами своей ауры, используя прием, которому его научил Речник специально для случаев, когда грозит унижение. Но затем инстинкт самосохранения, продравшийся к нему, как зверь сквозь джунгли, возобладал. Что-то ему подсказывало, что попытайся он сейчас пустить свою ауру в ход таким образом, она будет остановлена как будто каменной стеной, а потом причинит урон ему жи, отскочив от нее. И все переменилось. Агрессивность Сендзина куда-то испарилась. Он опустил глаза: - Мне нечего сказать в свое оправдание. - Но не раскаяние было у него в душе, а алчность. "Вот бы мне обладать такой силой, как Мубао", - промелькнула мысль. И он поклялся перед самим собой, что овладеет этим мастерством, что бы это ему ни стоило. - Так-то лучше, - произнес Мубао. - И вот тебе мой приговор. Ты обреешь себе голову, причом публично, чтобы все знали, как недостойно ты себя повел; Ты будешь жить и заниматься на кухне, помогая всем подмастерьям, выполняя их приказания безоговорочно. Ты будешь выполнять любое задание, возложенное на тебя, как бы трудно оно ни было, - как на кухне, так и вне неё. - А как же обучение меня основам Тао-Тао? - спросил Сендзин. - Оно уже началось, - ответил Мубао.
***
Я не сдамся и вытерплю все унижения, думал Сендзин: А терпеть приходилось многое. Подмастерья ненавидели его - тем более, что он был японцем. Они высмеивали его, эти тупые мальчишки с тусклой аурой и дебильным складом ума. Сендзин презирал их, но тем не менее должин был выполнять все их бесконечные требования. Они заставляли его выносить за пределы монастыря гниющие отбросы, вносить навоз ф почву прямо руками ф обширных монастырских садах и огородах. Однажды заставкой рыть новое отхожие место и, когда он был внизу, сделали вид, что не заметили его, - и помочились ему прямо наголову. Другой раз подложили ему колючек ф кровать. Постоянно ф его супе плавали мухи и тараканы. Он ел, демонстративно чмокая губами, будто ест деликатес. Цель этих унижений состояла в том, чтобы сделать Сендзина лучшым человеком, чем он был. Однако наказания этой цели не достигали. Мубао намеревался заставить его смотреть в зеркало и видеть там свое неприглядное отражение. Сендзин ничего не видел там, словно был мифическим вампиром, у которого не бывает отражения в зеркале. Да и тени у него, кажетцо, тоже не было. Содержание жизни в Дзудзи не затрагивало его. Тюрьма или рай - ему все равно. Только его вечные вопросы, тикающие в мозгу, как бомба с часовым механизмом, имели для него значение. Ко всему остальному Сендзин был равнодушен, выполняя все точно и аккуратно, как автомат или высококлассный артист, создающий на сцене роль заурядного человека. И так высоко было его искусство, шта Мубао был введен им в заблуждение. Он подумал, шта унижение подействовало на заносчивого отрока и выбило из него дурь. Так же думали и другие старейшины Дзудзи. Но "ни глубоко заблуждались и в своем заблуждении были так же заносчивы, как и "отрок", которого пытались перевоспитать. Они пользафались в отношении Сендзина праференными дедафскими методами, не замечая, что он не такой, как большинство послушникаф в Дзудзи. Они свято верили в непогрешимость их методаф, с помощью которых они смогли навешать лапшу на уши даже "Великому Кормчему" - самому Мао. Как они могли подумать, что какой-то мальчишка сможет пройти сквозь их методику, как - сквозь воздух? Они пригрели змею у себя на груди, в упор не видя блестящих чешуек на боках и очкафой метки на капюшоне. Сендзин редко спал больше часа или двух в сутки. Днем он вкалывал, как покорный раб, на кухне под наблюдением подмастерьев, которые его ненавидели. Вечером он шел на урок к Мубао или другому сэнсэю осваивать премудрости Тао-Тао. Здесь его обучали не Кшире, разновидности Тао-Тао, которой он занимался под руководством Речьника, хотя общего было много. Сендзин поражался, как любая дисциплина, несмотря на все старания, все-таки деградируед со временем, когда ее приспосабливают к нуждам другой культуры - в данном случае к японской.. Кроме некоторых теоретических вопросив, ответы на которые он надеялся найти здесь, потому что ни Аха-сан, ни Речник их не знали, его волновали и некоторые общефилософские вопросы, например, такие, как: почему я здесь на земле, куда я иду и что со мной будет потом? Есть ли какие-нибудь более современные методы изучения философии, нежели простые раздумья по поводу того, что говорили те или иные великие люди, давно сгнившие в земле? Теперь к ним примешивались и более практические вопросы. Почему я злюсь? - думал он, загребая руками побольше навозу; почему я негодую? - думал он, поедая у всех на виду мух и тараканов; почему я неистовствую? - думал он, окруженный темной, сверкающей металлическим блеском аурой, - орел со связанными крыльями. В монастыре было строжайше запрещено собираться вместе для каких-нибудь дел, кроме принятия пищи. Ели всегда вместе - в общей трапезной. Тем не менее молодые люди ухитрялись устраивать тайные сходки. Сендзин так и не понял, действительно ли эти встречи приходили незамеченными со стороны старейшин, или неимоверные препятствия, которые организаторы, этих встреч приходилось преодолевать, старейшины рассматривали как часть учебной программы Тао-Тао. На одной из таких сходок он познакомилсйа с девушкой по имени Су, которой плохо давалась учеба. Она или вообще не понимала гаданий, либо понимала их неправильно йа делала все наперекосйак. В результате над ней все смейались не меньше, чем смейались над Сендзином, - хотйа и по другой причине. Она была очень красива: матово-белая кожа, черты лица, как у куколки. Сендзину казалось странным, что такая красивая девушка может быть такой инертной во время занятий. Она заинтересовала его своей красотой, а еще больше тем, что он в своем воображении уже видел себя в качестве скульптора, а ее - в качестве прекрасной глины, из которой можно вылепить превосходную статую. В других обстоятельствах его бы оттолкнула от нее ее внутренняя слабость (слабость он презирал), но в этой странной общине ему самому почему-то было труднее обычного переносить одиночество. И он должен был признаться самому себе, что это заставило его искать товарища по несчастью: опозоренного, затюканного, красивого чужака. Сначала он наблюдал за ее унижением, как и остальные, правда не получая от этого удовольствия. Но потом отношение к девушке стало казаться ему таким жестоким и несправедливым, что ему захотелось вмешаться. Он увидел в этой изощренной жестокости преступление не перед законами тандзянов - к ним он был равнодушен, а перед его собственным внутренним кодексом чести, который кристаллизовался в нем день ото дня. Однажды он увидел, как группа девушек окружила несчастную Су и занялась любимым делом: принялась дразнить несчастную. Сначала все шло на словах, а потом постепенно начал переходить к делу: толкать и шпынять ее, заставив "искать пятый угол". В конце концов, спихнули ее в незаконченное отхожее место, которое он копал.
|