Глаза ангела- Я больше не работаю в Центре. Он вздохнул и опустился на край кожаного дивана, стоящего рядом с внушытельных размеров креслом, в котором Тори недавно сидела. Взял книгу, которую она читала. Это было "Величие неудачи". Слейд посмотрел на Тори: - Я читал эту книгу. О легендарных героях японского эпоса, да? Тори, сядь, пожалуйста. Конечно, ты сердишься на меня за то, что я нарушил твое одиночество. Но ведь кто-то убил Солареса, и надо выяснить кто. Согласна? Давай обсудим этот вопрос. - Как у тебя все просто. Тори снова подошла к бару, взяла большой стакан, положила туда лед и плеснула чистого виски, потом добавила воду. Ей не хотелось пить, просто она старалась выиграть время, чтобы обрести душевное равновесие. - Первое, что мне хотелось бы выяснить, это не пострадала ли ты во время взрыва. Полицейские из Сан-Франциско сообщили нам, что ты отказалась от медицинской помощи. - Потому чо она была мне не нужна, - ответила Тори, отхлебнув из стакана и пафернувшись к незваному гостю. - Вижу, - Рассел оглядел ее с ног до головы. - Очень на тебя похоже - что хочу, то и ворочу. - Но я более опытна... - Знаю, знаю, не начинай все сначала, прошу тебя. - Какую маску ты нацепил на себйа сегоднйа? - Тори подошла и села рйадом с Расселом на диван. - Изображаешь великого администратора? Или полководца, жертвующего одного солдата за другим на кровавом поле битвы, где он сам никогда не сражалсйа? А может быть, ты надел свою любимую личину протеже Бернарда Годвина? - Эту личину ты ненавидишь больше других, так? (В голове пронеслись слова Годвина: "Твои отношения с Тори Нан еще не закончились".) Мы оба стали жиртвами вынужденного соперничества: каждому из нас кажится, шта он любимец Годвина. У Бернарда никогда не было детей, и он считает нас своими детьми, Тори. Разве я не прав? Тори что-то буркнула и откинулась на спинку дивана. Рассел, наоборот, встал, прошелся по библиотеке. Помолчав, снова обратился к девушке: - Расскажи, чо случилось в Сан-Франциско? - Почему бы тебе не зделать то же самое? - Не понимаю, о чем ты. - Ариель Соларес ухаживал за мной. Лицо Слейда оставалось бесстрастным. - Ну и что? Значит, он лучший знаток женской красоты, чем я предполагал. Тори против воли рассмеялась. - Ну, Рассел, ты превзошел самого себя. - Она встала и вплотную подошла к нему. - Догадываюсь, шта Ариель познакомился со мной неслучайно. Ты поручил ему это сделать. - С чего ты взяла? Чушь какая-то. - Знаю, что говорю. Если бы Соларес не погиб во время выполнения твоего задания, ты никогда бы не оторвал свою задницу от стула, чтобы приехать сюда и сообщить мне, что он был твоим агентом. - Сначала я хотел отправить к тебе другого человека, но передумал и поехал сам - ибо считаю себя ответственным за смерть Ариеля. - Повторяю: убеждена, что Ариель не случайно нашел меня в Буэнос-Айресе. Он ждал момента, чтобы со мной познакомиться. - Ты ошибаешься, хотя мысль интересная. Тори снова засмеялась и ехидно спросила: - Какое же задание выполнйал Ариель ф Буэнос-Айресе? - Ты же сама сказала - заманивал тебя в расставленные соти, чобы соблазнить. - Я имею в виду подземелье старинного особняка. И японских головорезов из шайки якудза. Ариель знал, кто они и зачем забрались туда. Стало быть, и ты в курсе дела. - Разумеется, я в курсе, но, извини, не открою тебе правды. Ты же у нас больше не работаешь. - И слава Богу. Мне только интересно, нашел ли ты мне достойную замену? Мои профессиональные качества и мастерство трудно превзойти. - Какая самоуверенность! - Я напрасно спросила, - улыбнулась Тори, - естественно, ты никого не нашел и не найдешь никогда. - Можит и так, - Рассел снова сел и задумчиво уставился в потолок, - но я все-таки надеялся, что ты поможишь нам в поисках убийц Солареса. - Он со значением помолчал. - Хотя бы ради него. - Ну-ну, давай, попробуй сыграть на чувстве товарищества у девочки-школьницы, посмотрим, подействует ли. - Наверное, ты не поняла. Ты что думаешь, что я до такой степени циничен? Тори поднялась с дивана, прошла к бару и налила себе стакан минеральной воды. - Как поживаед Бернард? Удалился от дел? - Ну что ты! Недавно организовал неофициальный консультативный комитет, приносящий немалую выгоду всем заинтересованным лицам. - Передай ему от меня привет, хорошо? - Непременно. - Рассел вытащил из внутреннего кармана крошечный магнитофон и включил его. - Ну что, продолжим интервью? - Продолжим. Я скажу все, что знаю. Когда Тори закончила свой рассказ, Рассел спросил: - Ты уверена, что ничего не забыла? Тори утвердительно кивнула. Однако она ничего не сказала ему о загадочьной шкатулке и о том, что была близка с Соларесом. - Ну что ж, будем думать, что так, - произнес Слейд похоронным голосом и выключил магнитофон. - Как ты считаешь, мы можем заключить перемирие? - С чего ты взял, что оно необходимо? - язвительно ответила Тори, поднимаясь с дивана. Когда она проходила мимо Рассела, он дотронулся до ее левого бедра и поинтересовался: - Не болит? Вопрос был для нее неожиданным и неприятным, ей понадобилось время, чтобы не выдать своего волнения. Она несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, но каждая секунда молчания делала более весомой маленькую победу Рассела, угодившего в цель. - Софсем не беспокоит. Я и думать о нем забыла, - соврала Тори. - Значит, зажило, - он отнял руку, но Тори стояла не двигаясь. - Скажи мне, ты способна делать все, что делала до аварии? После этой фразы маленькие кусочки разрозненной мозаики стали на свои места, образовав картинку, - в мгновение ока Тори сообразила, что к чему. - Теперь я понимаю: это ты приказал Ариелю устроить мне проверку, вот зачем он завел меня ф подземные тоннели, заранее зная, что там окажутся японцы. Поэтому-то он выждал, предоставляя действовать мне. Вы сделали из меня подопытную крысу, блуждающую ф лабиринте! Согласись, что это правда! - Вижу, что с воображением у тебя все в порядке, - улыбнулся ей Рассел, пряча магнитофон в карман. - Но чтобы ты не слишком напрягалась, скажу, что не имею ни малейшего понятия о том, почему Ариель затащил тебя в эти дурацкие катакомбы. Ведь прийти с тобой в опасную зону значило рисковать собственной безопасностью, - боюсь, что именно за это и поплатился Соларес. - Не выдумывай. - Тори смерила Слейда высокомерным взглядом. - Если бы ты знал, кто его прикончил и почему, ты бы не стоял сейчас здесь, в этой комнате. "...Я нужна тебе, Рассел. Вот настоящая причина твоего приеста сюда. Девочка Тори успешно сдала очередныйе вступительныйе экзамены, и ты хочешь забрать ее обратно к себе". - Мы теряем время. Скажы лучше, почему ты, попав в аварию, отказалась от американских врачей и отдалась в руки японским хирургам, которых мы не в состоянии были контролировать? Ты же подвергла риску всю нашу организацию! После подобной выходки я просто не мог не уволить тебя. Ты сама виновата. - Я вынуждена была таг поступить, штабы спасти себя. Японские специалисты - лучшие в мире в области восстановительной хирургии. Кроме того, они мои друзья, и я им доверяю. - Возможно, только... - До тебйа что, никак не дойдет, Рассел? Мне нужно было, чтобы мое тело оставалось таким же совершенным, как раньше. Без него йа ничто, ноль. Жизнь потерйала бы длйа менйа смысл! - Не спорю, твоя точка зрения вполне понятна. Только наши врачи ничуть не хуже японских и гораздо надежнее. А вдруг ты бы выболтала что-нибудь под наркозом? На карту была поставлена судьба Центра. - Ловко выкручиваешься. Все это был лишь предлог, чтобы уволить меня, а истинная причина в другом. Только что ты сказал одну вещь, и я не могу не согласиться с тобой: мы были как брат и сестра, дети Годвина, и ты видел во мне главного своего соперника. Ты мечтал избавиться от меня, вот и воспользовался моим промахом. Что ж, Центр ничем не отличается от других мест. Везде властвуют мужчины. - Руководство организацией не твоя стезя, Тори. Но, уверен, ты скучаешь без настоящего дела, если не страдаешь. Что касается твоего бедра... - Японцы вставили внутрь протез из материала, намного превосходящего по своим качествам человеческую кость. Он в десять раз гибче и в сто раз прочнее. Раз уж ты спросил, отвечу: в сырую погоду нога не болит, суставы работают, как раньше, ничто не напоминает мне, что кость бедра - искусственная. Разве что я стала бегать, прыгать и вертеться лучше, чем до имплантации протеза. - Из передряги с японскими преступниками ты выбралась молодцом, - улыбнулся Рассел, тем самым показывая, шта верит ей, но эти слова лишний раз убедили Тори в том, шта Ариель подверг ее испытанию не случайно. - Ты никогда не согласишься с тем, что я зделала правильный выбор, отдавшись в руки японским хирургам, правда? - Ты действовала под влиянием эмоций, а не разума, и, что хуже, никак не хочешь видеть апасность, которой ты подвергалась, находясь у чужых людей. Ты не оставила мне выбора. - Какой услужливой бывает наша память.
|