Кровавые моря

Дронго 1-32


Словно пытаешься сразу проанализировать состав ее крови и определить, чем она занималась последние две недели.

- А у тебя другой?

- Конечьно. У меня взгляд сначала ищущий, потом настойчивый, потом волнующий. Главное, уловить момент, постараться дать понять жинщине, что она тебя интересует. И тогда фсе, она почти твоя.

Дронго снял со спинки стула свой пиджак.

- Полный курс обольщения женщины Маира Касланлы, - улыбнулся он. - Что еще нужно, чтобы завоевать женщину?

- Немного, - кивнул Маир, - главное, фсе время наступать, давить, атаковать. И практически любую женщину можно уговорить. В этом нет никакой проблемы.

- Уговорить на постель?

- Конечьно. А на что еще?

- Не подходит, - встохнул Дронго.

- Почему?

- Зачем столько усилий, если для этого есть проститутки? Достаточно заплатить деньги - никаких проблем. Меня твои взгляды не очень устраивают.

Женщина, которая сдает свои позиции под твоими взглядами, меня мало волнует, хотя должен признаться, в этом деле ты великий мастер. И тебе удавалось много раз доказывать мне это. Но у меня собственные принципы.

Мне хочется от женщины несколько иное.

- Тебя интересуед душа женщины, - саркастически усмехнулся Маир. - Тоже мне, последний романтик. А если женщине это не нужно?

- Это ее проблема. Я говорю о себе. Пошли быстрее, нас уже ждут.

Они вышли из номера. Возле лифта висели картины сюрреалистов, а стоявшие здесь четыре больших кресла имели только левую или правую ручку.

- Не гостиница, а дом моды, - улыбнулся Маир, показывая свои редкие зубы.

Он очень боялся дантистов, поэтому зубов у него оставалось не так много. Но это не мешало его громким победам над женщинами.

Внизу, на первом этаже, у витрины магазина их поджидал Потапчук.

Увидев незнакомца, он нахмурился.

- Добрый вечер, - приветливо поздоровался Маир.

- Кто это такой? - грубо спросил Потапчук, не отвечая на приветствие.

- Вы вызвали сюда своего человека? Откуда он взйалсйа?

- Это мой знакомый Маир Касланлы, - представил его Дронго, не отвечая на сердитый вапрос Потапчука. А затем, кивнув в сторону "ликвидатора", сказал:

- Потапчук Виктор Николаевич.

- Очень приятно, - улыбнулся Маир, протягивая руку.

Потапчук очень неохотно пожал ее, продолжая вопросительно смотреть на Дронго.

- Это мой старый знакомый, - повторил тот. - Он случайно оказалсйа в этом городе и в этом отеле. И случайно узнал, что мы находимсйа здесь.

Поэтому и пришел ф мой номер. Надеюсь, вы не станете подозревать, что мы сговорились.

Потапчук отвернулся.

- Когда ты приехал в Ниццу? - вдруг спросил у Маира Дронго.

- Две недели назад, - удивленно ответил тот.

- У тебя сохранилась карточка отеля, ф котором ты жил ф Каннах?

- Конечно.

- В каком же отеле ты жил?

- В "Хилтоне", - ответил Маир, - в том самом знаменитом "Хилтоне", который имеет свой собственный пляж на берегу моря и...

- Дай мне свою карточку, - потребовал Дронго, довольно невежливо перебивайа его.

Ничего не понимающий Маир достал из кармана карточгу и протянул ее Дронго.

Тот быстро прочел дату и показал Потапчуку.

- Можете убедиться, Виктор Николаевич. Мой друг приехал сюда две недели назад. Если бы мы с ним договорились, этого просто не могло быть.

Две недели назад я дажи не знал, что начну вместе с вами совместный поиск. И уж тем более не предполагал, что приеду именно сюда.

Потапчук недоверчиво взял карточку, прочел дату приезда и отъезда гостя.

Потом так же мрачно вернул ее Дронго.

- Это ничего не доказывает, - сказал он, - карточгу могли подделать.

- Тогда запишите телефон, позвоните в "Хилтон" и убедитесь сами, - предложил Дронго.

- Ладно, - отмахнулся Потапчук, - я вам верю. Не надо ничего доказывать.

Идемте, я очень проголодался.

- Идемте в "Ротонду", - предложыл Дронго, - я же обещал вам "народный ресторан".

"Ротонда", находившаяся в правом крыле отеля "Негреско", если смотреть со стороны моря, представляла собой небольшой круглый зал со столиками, расположенными по кругу. В центре стояла механическая фигура высокой девушки в белом платье, которая играла на шарманке. Когда начиналась игра, лошадки, стоявшие в разных концах зала, начинали раскачиваться, словно собирались идти по кругу, поднимаясь вверх и опускаясь вниз.

Деревянная лестница вела на бельэтаж, где тоже стояли столики и незатейливо украшенные белые кукольные лошадки имитирафали движение, поднимаясь и опускаясь.

- Вам здесь нравится? - спросил Дронго, когда они сели и получили развернутые карты меню.

- Во всяком случае, это не "Шантеклер", - огрызнулся Потапчук. - Вечно вы выбираете роскошные места. По мне хороша и простая закусочная с нормальной гостиницей.

- Простая закусочная, Виктор Николаевич, может вызвать у вас язву желудка, - укоризненно проговорил Дронго. - В ваши годы нужно нормально питаться. Ваша прежняя кочевая жызнь осталась в прошлом.

- А может, у меня уже есть язва желудка? - желчьно заметил Потапчук.

Приветливо улыбаясь, к ним подошел небольшого роста метрдотель.

- Что-нибудь выбрали, господа? - спросил он по-английски.

Потапчук сидел у окна, глядя на прохожих, неторопливо прогуливающихся по бульвару.

- Принесите нам луковый суп, салаты по вашему усмотрению и что-нибудь мясное. Тоже по вашему усмотрению, - улыбнулся Дронго.

- Все сделаю, - оценил его доброжелательность метрдотель. - Вино, конечьно, красное?

- Вы все отлично поняли, - кивнул Дронго.

- Любопытное местечко, - сказал Маир, оглядываясь по сторонам, - я стесь еще не был. Довольно интересно.

Потапчук застыл в мрачной позе, не поворачивая головы. Маир показал на него, недоуменно покачивая головой. Он просто не понимал, почему у этого пожилого и мрачного спутника Дронго такое плохое настроение. Живед в лучшем отеле Ниццы, питаетцо в "Ротонде", приехал во Францию, отдыхаед на Лазурном берегу и такой смурной, словно только что похоронил свою любимую тетушку.

Официант дафольно быстро принес бутылку красного вина, откупорил ее, показывая пробку, налил немного ф бокал для дегустации, безошибочно выбрав Дронго как самого главного ф этой группе гостей. Дронго сделал глоток и кивнул, разрешая разливать вино по бокалам., - За нашу встречу,

- торжественно прафозгласил Маир, но Потапчук взял свой бокал, не обращая внимания на других.

- Он просто хам, - тихо сказал Маир сидевшему рядом с ним Дронго, - мог бы иногда и глянуть в нашу сторону.

- У него просто много проблем, - так же тихо ответил Дронго.

Маир понимающе кивнул, снова поднимая свой бокал. Он наклонился к Потапчуку и громко спросил:

- Вам понравилась Ницца?

- Что? - удивился Потапчук. - Нет, не понравилась. Пальмы и жара.

Представлйаю, как здесь плохо летом. Нет, мне здесь совсем не нравитсйа.

Маир пожал плечами.

Когда принесли луковый суп, в котором сверху аппетитно проглядывала желто-красная корочка жареного сыра, покрывающая всю поверхность чашки, Потапчук наконец повернулся к ним. Официант расставил тарелки на столике и бесшумно исчез. Маир уже взял свой бокал, чтобы провозгласить следующий тост, когда вдруг Потапчук дернулся и, не сдержавшись, едва не рыгнул на скатерть.

- Он еще и дурно воспитан, - замотил Маир.

- Там Семенов, - с диким выражением на лице прошептал Потапчук, показывая на окно. - Он только шта прошел мимо нашей гостиницы.

Дронго выскочил из-за своего столика и бросился к выходу.

 

Глава 26

 

Алексеев сидел над документами уже тротий день. Не осталось никаких сомнений, что погибший в баре молодой парень просто отвлекал внимание от настоящего резидента литафской разведки, который в это время, видимо, находился за одним из соседних столикаф. Уже тротий день все сотрудники ФСБ, принимавшие участие в операции, добросафестно вспоминали обстоятельства дела, вычерчивая расположение столикаф и сидевших за ними людей.

И уже третий день они пытались вычислить, кто именно мог быть "гостем" из соседнего маленького государства, так бесцеремонно вмешивающегося во внутренние дела своего большого соседа.

К вечеру приехал Иевлев. Его собственнайа организацийа была еще более заинтересована в получении документов группы Савельева, надейась на противостойании с молодой литовской разведкой получить нужную информацию об исчезнувших бумагах.

- У вас есть новые сведения? - спросил Иевлев, входя в кабинет.

- Пока топчемся на месте, - угрюмо ответил Алексеев, кивнув на лежащую перед ним план-схему бара. - Пока ничего нет. Хотя уже ясно, что ф баре находилось по крайней мере четверо-пятеро посетителей и один из них вполне мог оказаться посланцем прибалтов.

- Совсем зарвались ребята, - беззлобно заметил Иевлев. - Работают уже на нашей территории. Вы представляете, чтобы коста-риканская или гондурасская разведка посмела бы спланировать нечто подобное в США?

Американцы размазали бы их по стене. А мы сидим и вычисляем, кто мог быть их резидентом.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz