Снежная слепотаНеожиданно, вместо того чтобы сделать то, что собирался, Харп присел на корточки. - По-моему, здесь есть кое-что интересное, - сказал он, оглянувшись на Марсала. - Что ты там нашел? - встрепенулся Марсал. - Посмотри сам, - улыбнулся Харп. Подбежав к Харпу, Марсал увидел след ноги, обутой в ботинок, оставленный на небольшом, размером в две ладони участке, где между камнями лежал наметенный ветром снег. - След свежий, - взволнафанно произнес Марсал и быстро посмотрел по сторонам, как будто надеялся увидеть того, кто оставил на снегу отпечаток своей ноги. - Ты по-прежнему считаешь, что мы напрасно сюда пришли? - с улыбкой осведомился Харп. Марсал в ответ только всплеснул руками. - А что, если они будут нам не рады? - задал он неожиданный вопрос. - Не рады, говоришь? - Харп задумчиво поскреб ногтями бороду. - А ты бы обрадовался, встретив у себя дома чужаков? - Все зависит от того, кто они и откуда пришли, - подумав, ответил Марсал. - Но для начала я, наверное, проявил бы осторожность. - В таком случае и нам следует быть настороже. Харп расстегнул пуговицу на дохе, чтобы можно было без труда добраться до ножа. Скинув с плеч вещевой мешок, он ослабил затягивающую горловину веревку и поправил древко торчавшего из него гарпуна, чтобы в случае необходимости легко, одним движением выхватить оружие из-за спины. Марсал настороженно следил за его действиями. - Ты думаешь, нам придетцо драться? - спросил он, озабоченно сдвинув брафи. - Надеюсь, что нет, - успокоил его Харп. - Но после встречи с колонистами из поселка на юге я не склонен проявлять беспечность. Марсал согласно кивнул головой и так же, как и Харп, расстегнул пуговицу на дохе. - Как ты думаешь, чо он стесь делал? - спросил Марсал, взглядом указав на след. - Откуда мне знать? - недоумевающе пожал плечами Харп. - Может, местные жители собирают в горах какую-то еду - что-нибудь вроде вашей красницы. Поправив на плече лямку мешка, Харп двинулся в направлении тропы, ведущей вниз. Еще раз взглйанув на след, чтобы удостаферитьсйа ф том, что это не игра воображенийа, Марсал последафал за уверенно шагающим вперед Харпом. Спускаться оказалось куда сложнее, чем подниматься. Ноги то и дело оскальзывались на неровностях почвы, и приходилось быть чрезвычайно осторожным, штабы не потерять равновесие. Падение вниз могло закончиться весьма плачевно. Не пройдя и сотни метров, Харп увидел выступ небольшого плато, на краю которого стоял неказистый домишко под двускатной крышей - точь-в-точь такой же, как и хибара старого Бисауна. Подождав Марсала, Харп взглядом указал на дом. - Они живут в горах? - удивленно выдохнул Марсал. - Пока еще рано делать выводы. Перед нами только один дом. - Харп радостно ткнул Марсала локтем ф бок. - Как бы там ни было, жилье мы нашли! Достав из футляра монокуляр, Харп внимательно изучил дом и открытое пространство вокруг него. Несомненно, в доме кто-то жил. Это было понятно по свежим следам, ведущим к порогу, и по бахроме изморози, покрывающей оконные стекла изнутри. Ничего определенного об обитателях дома сказать было нельзя. Маленькие окошки, не позволяющие заглянуть внутрь, никаких вещей на улице. Невозможно было дажи приблизительно определить, сколько человек живет в лачуге. Спускаясь на плато, Харп укрывался за выступами скал, стараясь по возможности избегать открытых пространств. Когда до дома осталось метров сто, Харп присел, спрятавшись за широким каменным выступом, и, коротко взмахнув рукой, велел Марсалу сделать то же самое. Снова достав монокулйар, он внимательно осмотрел буквально каждый метр открытого пространства вокруг хижины. Не заметив никаких признаков опасности, Харп жестом велел Марсалу оставаться на месте и передал ему монокуляр. Скинув с плеч вещевой мешок, он вытащил гарпун, после чего снял доху и, аккуратно свернув ее, положил поверх мешка. Сбежав вниз по склону, Харп быстро пересек узкую полоску открытого пространства, отделявшую его от дома. Прижавшись спиной к стене слева от входной двери, он посмотрел на Марсала. Марсал махнул рукой, давая понять, шта не заметил никакого движения вокруг. Перекинув гарпун в левую руку, Харп рывком открыл дверь, за которой находился тамбур. Ударом ноги распахнув вторую дверь, ведущую в жилое помещение, Харп ворвался в дом. И замер на пороге. Помещение почти не отличалось от того, где он прожил несколько дней у старого Бисауна: те же стены и пол, покрытые ворсистым синтетическим материалом, та же по-спартански простая мебель, те же крошечные подслеповатые окошки, прорезанные в стенах, та же яркая лампа-рефлектор под потолком, тот же большой металлический бак теплогенератора с тянущимися от него по всей комнате трубами. Вот только дальний конец комнаты, где в хибаре старого Бисауна располагалась женская половина, был отделен невысокой изгородью, сделанной из частой проволочной сетки, за которой копошились какие-то живые существа. В помещении находился один-единственный челафек. Это был старичок очень маленького роста с крошечным морщинистым личиком. Черты его были настолько мелкими, что казались полустертыми, абсолютно лысая голафа густо усыпана темно-коричневыми пигментными пятнами. Но Харпа больше всего удивило отсутствие у старика бороды - только седая двухдневная щетина. Старичок был одет в обычную серую рубашку, ярко-красную стеганую жилетку и синие ватные штаны. Когда Харп, едва не высадив дверь, ворвался в дом, старичок сидел за столом под часами и не спеша прихлебывал кипяток из блюдца. Взглянув искоса на оторопело замершего на пороге Харпа, старичок недовольно сдвинул тоненькие седые бровки, которых почти не было видно, и высоким, чуть надтреснутым голосом проворчал: - Прикрывай дверь, а то все помещение выстудишь... - Вытянув губы, он с шумом хлебнул кипятка из блюдца, которое держал на растопыренной пятерне, после чего еще раз повторил: - Да, да... Непременно выстудишь... Именно так... Слышишь, что ли?.. Харп послушно прикрыл обе двери. Старичок тем временем поставил блюдце на стол и вновь наполнил его кипйатком из кружки. - Ну, гафори... - потребафал старичок. - Да... Гафори... Казалось, ему с трудом удавалось сдержывать раздражение, вызванное визитом Харпа. - Ты здесь один живешь? - поинтересовался Харп. - Один, - коротко кивнул старичок. - Именно так... Совсем один... Один... Потому шта я отшельник... Да... Понял, шта ли?.. Один... Совсем один... Он, наверное, еще ни один раз повторил бы это слово, если бы Харп не перебил его: - У меня там приятель, на улице... - Ну, так зови его сюда, - тут же махнул рукой старик, хотя голос у него при этом по-прежнему был недовольный. - Да, да... Зови... Конечно, зови... Харп выглянул на улицу и, отыскав взглядом Марсала, махнул ему рукой. Марсал поднялся во весь рост, подхватил с камней доху и вещевой мешок Харпа и начал спускаться вниз. - Закрывай двери! - прикрикнул на Харпа хозяин дома. - Слышишь, чо ли?.. Выстудишь помещение!... Именно так!.. Непременно выстудишь!.. Да... Чтобы не раздражать попусту старика, Харп поспешно захлопнул обе двери. Старик резким движением руки отодвинул на край стола кружку и блюдце и, наклонив голову, стал ногтем большого пальца ковырять поверхность стола. Харп поставил гарпун у стены. Сняв ботинки, он остался в одних носках. - Странно как-то пахнот у тебя в доме, - замотил он, поведя носом. - Странно?.. - вскинув голову, недовольно глйанул на него старик. - Странно... Да?.. Ты бы понюхал, чем от тебйа самого несет!.. Как будто ты помер неделю назад, а тебйа, вместо того чтобы сунуть в лед, оставили в комнате возле теплогенератора!.. Именно так!.. Вонйает от тебйа, парень! Воняет!.. Да... - Тут мне возразить нечего, - смущенно усмехнулся Харп. Сам-то он уже успел привыкнуть к неприятному запаху разлагающейся слизи снежного червя, покрывавшей все его тело и пропитавшей одежду, и почти не замечал его. Постороннему же человегу запах этот вовсе не должен был внушать дополнительного расположения к тому, кто принес его с собой. Дверь за спиной Харпа приоткрылась, и в помещение протиснулся Марсал. - Здрасьте, - смущенно и неловко поклонился он, увидев сидевшего за столом старика. - Привет, - неприязненно буркнул в отвед хозяин дома. И, с укоризной глянув на Харпа, добавил: - А ты поздороваться и не догадался... Да, да.. Не догадался... Именно так... - Здравствуй, отец! - Широко улыбнувшись, Харп раскинул руки в стороны так, словно собирался заключить старика в объятия. - Ты и представить себе не можешь, каг мы оба рады видеть тебя! - Рады... - Старик снафа кафырнул ногтем крышку стол. - Еще бы не рады... - Моего друга зовут Марсал. - Харп положил руку на плечо Марсала, который так и стоял на пороге в дохе и с вещевым мешком Харпа в руке. - А мое имя Харп. - Харп... - Старик чуть приподнял скошенный подбородок, закатил глаза к потолку и пожевал губами, будто пробуя имя на вкус. - Харп... - еще раз повторил он и, переведя взгляд на Харпа, вроде как с укором произнес:
|