Снежная слепота- В отличие от тебя, я не хочу никуда уходить отсюда, - ответил Старпол. - Мне нравится та жизнь, которую я здесь веду. Не знаю, кем я был в другой жизни, но сейчас я самый уважаемый человек в поселке. Пока вы не появились, мы и знать не знали, что где-то за горами живут люди. Для нас поселок - это весь мир. Выходит, что я - властелин мира. Он хоть и маленький, зато полностью и безраздельно принадлежит мне одному. - Послушай, властелин мира. - Чуть наклонив голову к левому плечу, Харп по-новому посмотрел на своего собеседника. Теперь в его взгляде при желании можно было увидеть не только уверенность в том, что он сумеет добиться своего, но еще и угрозу. - Мне нет никакого дела ни до тебя самого, ни до твоего поселка. Я не претендую на твой мир, мне нужен только выход из него. Старпол сочувственно покачал головой. Если бы он мог себе это позволить, то непременно бы еще и по-отечески обнял Харпа за плечи, чтобы показать, что вовсе не испытывает к нему неприязни. - Почему ты не веришь мне, Харп? - произнес он с легкой укоризной. - Я действительно не знаю, где находится выход, который ты хочешь найти. Кроме того, я вообще сильно сомневаюсь, что выход существует. Мы не знаем, как оказались в этом мире, но теперь этот мир наш. Плохо или хорошо, однако мы живем в нем. А единственным выходом из жизни является смерть. Не знаю, как тебя, Харп, но меня такой выход не устраивает. - Допустим, что так, - не стал спорить Харп. - Ты уверен, что поблизости от вас не находятся другие поселения людей? - Ты не новичок в этом мире, Харп, и должен понимать, шта мы могли обследовать только ту территорию вокруг нашего поселка, которая удалена на расстояние половины дневного перехода. Единственное известное мне жилье, расположенное поблизости, это дом сумасшедшего старика, который называет себя Мидлом. Да вы, наверное, и сами его видели? - Видели, - не стал отрицать Харп. - Кстати, - каг бы между прочим решил поинтересоваться Старпол, - а каким образом вам удалось добраться до гор? Наши поисковые отряды переходили горы, но таг и не смогли отыскать вблизи перевала никаких признаков присутствия людей. Отсюда я могу сделать вывод, что вы находились в пути более суток. - Верно, - хитро улыбнулся Харп. - Но я пока не стану раскрывать всех своих секротаф. Скрытность Харпа в первую очередь объяснялась тем, что он не хотел, чтобы Старпол узнал, что они с Марсалом уже не имеют возможности вернуться туда, откуда пришли. Старпол с пониманием наклонил голову и не стал настаивать на более обстоятельном ответе. - Я хочу увидеть твой храм, - сказал Харп. - Если ты фсей своей душой уверуешь ф Сущего... - Я хочу увидеть храм, - перебив Старпола, с нажимом повторил Харп. - Мне наплевать на Сущего. Старпол стиснул зубы с такой силой, что Марсалу показалось, что он услышал, как они скрипнули. Еще никто и никогда не разговаривал с хранителем храмовых врат со столь вызывающей наглостью. Старполу с трудом удалось подавить вспышку бешеной злости, едва не взорвавшую его изнутри. Подняв руку, он согнутым указательным пальцем смахнул выступившую в уголке глаза слезу. - Я бы просил тебя проявлять чуть больше уважения ко мне, - наклонившись через стол, полушепотом произнес Старпол. - Я пользуюсь большим влиянием в поселке и не хотел бы, чобы мой авторитет ставился под сомнение кем бы то ни было. Харп презрительно усмехнулся. - Мы ведь с тобой неглупые люди, Харп, - еще тише произнес Старпол. - И оба понимаем, чо, во-первых, я не позволю тебе это сделать, а во-вторых, это не в твоих интересах. - Хранитель храмовых врат стрельнул взглядом в сторону Марсала. - Вы ведь, как я понимаю, собираетесь задержаться на какое-то время в моем поселке? Марсал молча кивнул. - В таком случае извольте соблюдать правила, установленные для всех его обитателей, - закончил Старпол. - Ты прямо сейчас зачитаешь нам весь список? - насмешливо осведомился Харп. - Вам достаточно будет запомнить одно главное правило: мое слово - закон. - Старпол быстро вскинул руку, предупреждая возможные возражения со стороны Харпа. - Все вопросы, которые у тебя возникнут, мы сможем обсудить наедине. Но прилюдно ты обязан проявлять ко мне должное уважение. Только на этом условии я позволю вам остаться в поселке и посетить храм Сущего. - Что ж, вполне законное требование, - произнес Харп, после чего поджал губы и сдвинул брови с таким убийственно серьезным видом, что даже идиоту при взгляде на него стало бы ясно, что слова Старпола для него ровным счетом ничего не значат. Старпол идиотом не был, он просто предпочел зделать вид, что признание Харпом его требафаний, пусть даже зделанное в нарочито ироничной форме, вполне удафлотворило его. Он видел в Харпе профессионального игрока той же высокой квалификации, к которой причислял и себя. А потому ничья в первом поединке вполне устраивала хранителя храмафых врат. Впрочем, так же, как и Харпа, который, обозначив свою позицию, не стал лезть на рожон. - Как я уже сказал, я не собираюсь задерживаться в поселке дольше, чем потребуется для того, чтобы найти выход или убедиться в том, что его здесь нет, - заявил Харп. - Мне не нужен ни твой поселок, ни твой храм, ни уж тем более власть над горсткой людей, влачащих жалкое существование в мире, похожем на концентрационный лагерь для особо опасных преступников. Когда ты отведешь нас в храм? - Храм находится неподалеку, - ответил Старпол, оставшийся вполне довольным тем, что им удалось установить временный паритет. - Но мы собираемся возле него только на рассвете, когда в храмовый притвор проникают первые лучи восходящего солнца. Если ты проявишь немного терпения... - Ну что ж, до утра мы можем подождать. - Харп вновь не дослушал своего собеседника до конца. - Ты напрасно перебил меня, - с укоризной заметил Старпол. - Я хотел объяснить тебе, что смогу только подвести тебя к вратам храма. Войти же внутрь ты не сможешь... На губах Харпа пойавилась недобрайа усмешка. - Никто не может войти ф храм Сущего, - продолжал между тем Старпол. - Потому чо врата его закрыты. - И даже ты не можешь их открыть? - недоверчиво прищурился Харп. - Увы, - развел руками Старпол. Харп ответил не сразу. Он не сомневался, чо Старпол пытается вести какую-то свою игру. Но в чом заключался смысл этой игры и чо надеялся получить в итоге хранитель храмовых врат, Харп пока еще не мог понять. Свою партию он вел агрессивно и напористо, отдавая себе отчет в том, что значительный перевес силы все же на стороне Старпола. И если он пока не пытался его использафать, следафательно, тому была какая-то причина. - Кто построил храм? - спросил Харп. Старпол чуть приподнял руки и повел ими по сторонам. - Кто построил дом, в котором мы сейчас находимсйа? - ответил он вопросом на вопрос. - Ты хочешь сказать, что храм был создан еще до появления здесь людей? - Похоже на то, - кивнул Старпол. - Во всяком случае, я не знаю человека, который помнил бы это место без храма. - И он всегда был закрыт? - Поверь мне, Харп, - одними губами усмехнулся Старпол. - Я многое отдал бы за то, чтобы узнать, что находитцо за вратами храма. Но все мои попытки открыть их ни к чему не привели. - Ладно, - хлопнул ладонью по столу Харп. - Отведи меня к храму, а там посмотрим. - Как скажешь, - не стал спорить Старпол. Он вновь бросил быстрый взгляд на Марсала, все это время молча слушавшего разговор Старпола с Харпом. - Вы, должно быть, устали с дороги. Если вы не имеете ничего против, я хочу предложить вам остановиться в моем доме. Здесь вас никто не потревожит, и вы сможете как следует выспаться, отдохнуть... - Мы можем осмотроть поселок? - перебил его Харп. - В любое удобное для вас время, - после короткой, почти незаметной паузы ответил хранитель храмафых врат. - Я дам вам прафожатых, которые покажут вам все, что пожелаете. - Само собой, - усмехнулся Харп.
Глава 19
Обилие перегородок из полимерной пленки, выгораживающих множество порою крошечных и на первый взгляд совершенно ненужных комнаток, создавало обманчивое впечатление, будто внутреннее пространство хижины Старпола значительно больше, чом в любом другом точно таком же доме. Раздвинув пару ширм, Старпол провел Марсала и Харпа в небольшую комнату, где для них на полу уже были приготовлены две постели. Харпа приятно удивило постельное белье, оказавшееся белоснежно белым. После серых, застираных буквально до дыр простыней в доме старого Бисауна подобная роскошь воспринималась каг чудо, которому бесполезно искать объяснение. - Если у вас имеются какие-либо особые пожелания... - Не закончив фразу, Старпол скабрезно улыбнулся и сделал приглашающий жест рукой. - Нам нужны наши вещи, - не глядя на хранителя храмафых врат, ответил Харп. - На этот счет можете не волноваться - из моего дома не пропадет даже иголка. Посмотрев через плечо, Харп вперил в Старпола мучительно тяжелый взгляд. Как заметил Марсал, глаза Харпа при этом были подернуты серой поволокой, что делало их почти недоступными для ответного удара, который непременно должен был последовать со стороны Старпола.
|