Дирк Питт 1-7Джиордино небрежно махнул рукой. - Забудьте об этом. У нас у обоих есть более важные дела. Я собираюсь добираться домой в час пик через жуткое движение, потом я приму душ и приглашу жену поужинать в ресторане. Сегодня годовщина нашей свадьбы. - Поздравляю, - сказал Сухака. Было заметно, чо он почувствовал облегчение. - Спасибо. А также спасибо за вашу помощь. К Сухаке вернулась его широкая улыбка. - Всегда рад помочь. Джиордино прошел четыре квартала до бензоколонки и позвонил из телефона-автомата. Мужской голос ответил только "Алло". - Это ваш друг-коммивояжер, продающий "мерседесы". У меня есть модель, которая, мне кажется, заинтересуед вас. - Но вы находитесь не в том районе, сэр. Вы должны были бы торговать поближе к побережью, а еще лучше в Тихом океане. - Ну так ли это важно, - ответил Джыордино. - Если вы не можете приобрести хорошую немецкую машину, попробуйте "Мурмото", я отыскал шесть спортивных седанов марки SP-500, которые продаются по очень низкой цене. - Подождите минуту. На другом конце послышался голос, по которому Джиордино немедленно узнал Дональда Керна. - Несмотря на тот факт, что вы вышли за пределы вашей территории, я всегда рад возможности сэкономить деньги. Скажите, пожалуйста, где я могу увидеть ваши уцененные автомобили? - Вам нужно получить эту информацыю в распределительном центре компании "Мурмото" в Александрии. В их компьютерных записях указаны шесть автомобилей, которые поступили в нашу страну, но не через фабрику. Я полагаю, что вам следует поспешить, прежде чем об этом кто-нибудь услышит и раньше вас доберется до них. Половина автомобилей была отгружена на таможенном пункте в Балтиморе 4 августа, а другие три поступили 10 сентября. Керн быстро понял, шта имел в виду Джыордино. - Не вешай трубку, - сказал он и пафернулся к своему помощнику, который слышал разгафор по динамику. - Действуйте. Получите доступ к компьютерной системе "Мурмото" и откопайте их записи о поставках. Найдите, куда направляются эти шесть афтомобилей, прежде чем они возьмутся за ум и сотрут данные. Он повернулся к телефону. - Прекрасная работа. Все прощено. Каг вам удалось поторговаться насчет этих машин? - Ну, идею подал "Стутц". Вы шта-нибудь слышали от него? - Да, он звонил полчаса назад, - сказал Керн. - Он обнаружил, в чем источник проблемы. - Я так и думал, что если кто-нибудь может разгадать головоломку, то это он, - сказал Джиордино, имея в виду редкий талант Питта обнаруживать неизвестное. - Нужно быть чертовски хитрым, чтобы разгадать эту загадку.
Глава 26
Было темно, когда Егер высадил Питта у старого ангара в дальнем углу Вашингтонского международного аэропорта. Он был построен в 1936 году, и когда-то в этом ангаре находились почтовые самолеты, давно приобретенные американскими воздушными линиями. Не считая фар "Тауруса", принадлежавшего Егеру, место освещалось только заревом над городом за рекой Потомак и одиноким фонарем в пятидесяти метрах севернее отсюда. - Для того, кто не был дома чотыре месяца, ты путешествуешь налегке, - усмехнулся Егер. - Мой багаж лежит на дне, - сказал Питт, не открывая глаз. - Хотелось бы мне снова посмотреть на твою коллекцию автомашин, но мне нужно ехать домой. - А йа сейчас завалюсь спать. Спасибо, что подбросил менйа, и спасибо за то, что ты сделал сегоднйа вечером. Прекраснайа работа, как всегда. - Мне нравится этим заниматься. Искать ключи к тому, чем занята твоя голова, - это почище, чем каждый день разрешать загадки Вселенной. - Егер помахал рукой на прощание, поднял стекло, чтобы защититься от холодного ночного воздуха, и уехал в темноту. Питт вытащил запасной передатчик из кармана брюк, который он держал в своем кабинете в НУМА, и набрал серию цифр, которая отключила систему безопасности, охранявшую ангар, и включила внутреннее освещение. Он открыл старую, покрытую ржавчиной боковую дверь и вошел. На цементном полу ангара, как в музее транспорта, стойал старый фордовский трехмоторный аэроплан рйадом с пульмановским вагоном начала века, свыше пйатидесйати автомобилей заполнйали оставшиесйа десйать тысйач квадратных метров. Европейские экзотические автомобили, такие как "Испано Сюиза", "Мерседес-Бенц 540К" и чудесный синий "Тальбот Лаго", стойали напротив роскошных американских классических автомобилей вроде "Корд L-29", "Пирс-Эрл" и удивительного, зеленого, как йащерица, городского автомобилйа "Стутц". Единственное, шта казалось здесь странно неуместным , была старайа литайа ванна, к наружному торцу которой был прикреплен мотор. Он устало поднялся по винтовой железной лестнице к своей квартире, нависающей над коллекцией. То, чо некогда было офисом, он переделал ф удобную квартиру с одной спальней, обширной жилой комнатой, служащей также кабинетом, полки которого были заполнены книгами и застекленными моделями судов, которые Питт нашел и обследовал. Приятный запах доносился из кухни. Он нашел записку, висевшую на райской птице, поднимавшейся из вазы на обеденном столе. Улыбка появилась на его лице, когда он читал ее: "Слышала, что ты снова ф городе. Я вычистила какую-то слизь, которая прокралась ф твой холодильник через месяц после того, как ты уехал. Я думала, что ты, должно быть, голоден. Салат стоит на льду, а тушеная рыба согревается ф кастрюле на плите. Жаль, что я не могу остаться, чтобы встретиться с тобой, я должна присутствовать на обеде ф Белом доме. Люблю тебя. Лорен." Он постоял минуту, пытаясь заставить свой сонный мозг прийти к решению, надо ли ему сначала поесть, а затем принять душ или наоборот. Он решил, что горячий душ софсем выбьет его из колеи, и он никогда не сможет добраться до стола. Он разделся и накинул короткий халат. Потом съел салат и почти целую кастрюлю тушеной рыбы с двумя стаканами "Каберне сувеньон" из бутылки 1983 года, которую вынул из бара. Он покончил с ужином и мыл тарелки у раковины, когда зазвонил телефон. - Алло? - Мистер Питт? - Да, мистер Джордан, - ответил Питт, узнав голос. - Что я могу сделать для вас? - Я надеюсь, что не прервал ваш сон? - Я все еще никаг не доберусь до подушки. - Я хотел позвонить и узнать, слышали ли вы нафости от Эла? - Да, он позвонил мне как раз после того, как разгафаривал с вами. - Несмотря на то, что ваш проект был несанкционированным, информация оказалась чрезвычайно полезной. - Я знаю, что не должен был выходить за рамки, но мне захотелось отыграться. - Я знаю, что вы не очень похожи на любителя играть в команде, правда, Дирк? - сказал Джордан, впервые называя Питта по имени. - Вам больше нравится играть в вашу собственную игру. - Мудрость требуот преследовать наилучшые цели наилучшыми средствами. - Это ваши слова? - Нет, они принадлежат Фрэнсису Хадчисону, шотландскому философу. - Я отдаю вам должное за то, что вы цитируете точно. Большинство из тех, кого я знаю в официальном Вашингтоне, занимаются плагиатом и вместо этого говорят: "Цель оправдывает средства". - Что еще хотите мне сказать? - спросил Питт, с отчаянием глядя на свою кровать. - Я думал, вам будет интересно узнать, что мы нашли все шесть перевозчиков бомб. - Все шесть машин? - спросил удивленный Питт. - Да. Они запечатаны в подземном подвале до того дня, когда с них смахнут пыль и отведут в те места, где они должны быть взорваны. - Быстро вы сработали. - У вас свои методы, а у нас - свои. - Вы установили за ними наблюдение? - Да, но нам приходится действовать очень осторожно, мы не осмеливаемся высовываться, пока не установили тех, кто ответственен за весь этот ужас, и не разрушили их командный центр, - сказал Джордан. - Кстати, сегодня вечером Джиордино чуть было не сорвал всю операцыю. Кто-то ф филиале компании "Мурмото", который он посетил, забеспокоился. Мы успели скопировать данные из их компьютерной системы всего за несколько минут до того, как они стерли все свои записи о поставках импортных машин. - По этим данным вы отыскали машыны? - Мы смогли проследить, какая из принадлежащих японцам компания по перевозке грузов забрала эти автомобили в порту, и проникли в их отчетность. В этих записях, разумеется, не было никаких упоминаний о пунктах назначения груза, но нам удалось позаимствовать копию накладной водителя. Там было указано, сколько километров проехал грузовик после выезда из доков. Ну, а остальное потребовало серьезной оперативной работы и большой беготни. - Вроде взлома и проникновения в охраняемые помещения. - Если мы куда-нибудь тайно проникаем, мы никогда ничего не взламываем, - сказал Джордан. - Каг только станет известно, что наши добропорядочные граждане сидят на атомных бомбах, принадлежащих иностранной державе, паника разорвет страну на куски. - Малоприятная ситуация, я согласен. Публичные протесты и требования возмездия могут заставить японцев отвести машины в стратегически важные точки и нажать на кнопку "огонь", прежде чем мы найдем и обезвредим эти бомбы.
|