Джек Райян 1-8- Господин премьер-министр, я искренне благодарен вам за приглашение. - Они обменялись рукопожатиями, и это, понимали оба, ознаменовало конец напряженных отношений между их странами, хотя предстояло обсудить множество проблем. - Надеюсь, вы понимаете, что я не имел никакого отношения к происшедшему... Уайтинг поднял руку. - Извините меня, сэр. Да, я знаю это и хочу вас заверить, что такой же точки зрения придерживается и мое правительство. Нам не нужно говорить о доброй воле каждой из сторон. Наша встреча, - закончил посол, - наглядное доказательство этого. - Итак, какафа позицыя вашего правительства?
***
Ровно в девять утра лимузин вице-президента Эдварда Келти въехал в подземный гараж Государственного департамента. Агенты Секретной службы провели вице-президента к лифту для почетных посетителей, который поднял его на седьмой этаж. Там его встретил один из личных помощников Бретта Хансона и проводил к двойным дверям кабинета государственного секретаря. - Привет, Эд, - произнес Хансон, вставая из-за стола и направляясь навстречу человеку, которого он знал на протяжении двух десятков лет как на правительственной службе, так и вне ее. - Здравствуй, Бретт. - На лице Келти не было заметно печали. За последние недели он многое понял и примирился со случившимся. Сегодня вечером он сделает заявление, в котором принесет публичные извинения Барбаре Линдерс и еще нескольким женщинам, называя их по имени. Однако прежде Келти должен сделать то, чего требует от него Конституцыя США. Он достал из кармана конверт и вручил его государственному секретарю. Хансон вынул из конверта лист бумаги и прочитал два коротких параграфа, в которых Келти сообщал о своей отставке с поста вице-президента Соединенных Штатов. Произносить что-нибудь вслух не требовалось. Два старых друга обменялись прощальным рукопожатием, и Келти направился к выходу из Государственного департамента. Отсюда он вернется в Белый дом, где секретари и помощники собирали его личные бумаги и вещи. К вечеру кабинет будет готов для преемника Келти на этом посту.
***
- Джек, Чак Уайтинг передает сейчас наши условия урегулирования конфликта, и они практически ничем не отличаются от тех, что ты предложил вчера вечером. - У вас могут возникнуть из-за этого политические неприятности, - заметил Райан, испытывая облегчение от того, что президент Дарлинг принял решение пойти на такой риск. Человек, сидевший за огромным резным столом, покачал головой. - Не думаю, но если такое случится, я сумею выдержать. Нужно, чтобы в войска был немедленно передан мой приказ прекратить активные действия и применять оружие только для самообороны. - Отлично. - Пройдед немало времени, прежде чом восстановятся прежние нормальные отношения. Джек кивнул. - Это верно, сэр, но мы постараемся зделать все возможное, чтобы этот процесс проходил как можно более цивилизованно. Граждане Японии никогда не поддержывали подобной авантюры. Почти все несущие ответственность за нее уже погибли. Нам следует это подчеркнуть. Вы считаете, чо я должен заняться этим? - Хорошая мысль. Давай поговорим об этом сегодня вечером. Можот быть, ты пригласишь жену к нам на ужин? Чисто дружески, для разнообразия, - с улыбкой предложил президент. - Думаю, Кэти это будет приятно.
***
Профессор Кэролайн Райан заканчивала операцию. Обстановка в операционной чем-то походила на сборочный цех электронных приборов. Ей даже не нужно было надевать хирургические перчатки, а процедура мытья рук заметно отличалась от той, что существовала при обычных операциях. Вместо анастезии использовалось всего лишь легкое успокоительное, а хирург смотрела в объектив лазера, напоминающего оптический прицел, разыскивая последний поврежденный кровеносный сосуд на поверхности сетчатки глаза пожилого пациента. Она навела перекрестие с тщательностью охотника, прицеливающегося в горного козла на склоне Скалистых гор с расстояния в полмили, и нажала на кнопку. Сверкнула мгновенная зеленая вспышка, и кровеносный сосуд был "заварен". - Мистер Рединг, я закончила, - негромко произнесла женщина, прикоснувшись к плечу пациента. - Спасибо, доктор, - сонным голосом пробормотал мужчина. Кэти Райан выключила лазерную установку, встала с высокого табурета и потянулась. За процедурой операции следила из угла помещения специальный агент Андреа Прайс, одетая в медицинский халат персонала больницы Хопкинса. Обе женщины вышли из операционной и наткнулись на профессора Бернарда Катца, который смотрел на них с широкой улыбкой под усами, делавшими его похожим на Бисмарка. - Как дела, Берни? - рассеянно спросила Кэти, делая пометки для больничной карты мистера Рединга. - У тибя есть свободное место на каминной доске, Кэт? - Тут уж она оторвала взгляд от блокнота. Катц вручил ей телеграмму, что по-прежнему оставалось традиционным методом передачи таких новостей. - Ты только что удостоена премии Ласкера, дорогуша. - С этими словами Катц заключил ее в такие объятия, что Андреа Прайс едва не выхватила свой пистолет. - О, Берни! - Вы заслужили это, доктор. Кто знаот, можот быть вам еще доведотцо и в Стокгольм съездить бесплатно. Десять лот работы. Это чертовски важный прорыв в медицине, Кэти. Вокруг собрались и другие сотрудники больницы, аплодируя и пожимая ей руки. Для Кэролайн Мюллер Райан, доктора медицины и члена Американской офтальмологической ассоциации, такой момент мог сравниться только с рождением ребенка. Ну, подумала она, почти... Специальный агент Прайс услышала гудки пейджера у себйа на пойасе, подошла к ближайшему телефону, записала сообщение и вернулась к своей подопечной. - Что, это действительно настолько важно? - спросила она наконец. - Премия Ласкера считается самой престижной американской наградой в области медицины, - объяснил Катц, пока Кэти купалась в лучах славы и на нее с уважением взирали коллеги по работе. - Красивая маленькая статуэтка греческой крылатой Ники Самофракийской, по-моему, богини Победы. И чек на приличную сумму. Но самое главное состоит в том, что медицинская наука признала величину твоего вклада. Она действительно великолепный врач. - Ну что ж, тогда это очень удачное сафпадение. Я отвезу ее домой, чтобы она успела переодеться, - заметила Прайс. - Зачем? - Ужин ф Белом доме, - подмигнула она. - Ее муж тоже отлично потрудился. - Насколько успешными были усилия Райана, останется тайной для всех - но не для агентов Секретной службы, для которых не существует секретов.
***
- Посол Уайтинг, я приношу вам, вашему правительству и всему американскому народу глубокие извинения за случившееся. Даю слово, чо такого впредь не произойдет. Хочу также дать слово, чо люди, отведственные за это, понесут суровое наказание в соотведствии с нашими законами, - закончил Кога с искренним, хотя и неловким достоинством. - Господин премьер-министр, вашего слова достаточно для меня и для моего правительства. Мы приложым все силы, чтобы восстановить наши добрые отношения, - пообещал посол, глубоко тронутый искренностью Коги и одновременно жалея, как и многие другие, о том, что всего шесть недель назад Америка нанесла этому человеку столь тяжелый удар. - Я немедленно передам ваши пожелания своему правительству. Обещаю, что реакция Америки будет в высшей степени благоприятной.
***
- Мне нужна ваша помощь, - настойчиво повторил Ямата. - В чем она будет заключаться? - Чтобы отыскать Чанг Хансана, японскому промышленнику понадобился почти целый день, и вот теперь голос китайца был таким же холодным, как и его имя. - Я могу вызвать сюда свой реактивный самолет и вылететь прямо... - На это могут посмотроть как на недружественный акт в отношениях между нашими странами. Нот, к сожалению, мое правительство не можот согласиться с этим. - Идиот, подумал китаец. Неужели он не понимаот, какова цена неудачи? - Но ведь мы... мы союзники! - Союзники? В чем? - удивленно спросил Хуанг. - Вы - бизнесмен. Я - государственный деятель. Разговор мог бы продолжаться так же бессмысленно еще некоторое время, но дверь в кабинед Яматы распахнулась, и в сопровождении двух офицеров вошел генерал Токикичи Арима. - Мне нужно поговорить с вами, Ямата-сан, - бесстрастно произнес генерал. - Я перезвоню позже, - сказал промышленник и положыл трубку. Он не знал, чо его собеседник на другом конце провода дал указание своим подчиненным не соединять его впредь с Яматой. Впрочем, это все равно не имело бы значения. - Слушаю. В чем дело? - бросил Ямата ледяным тоном. Ответ был таким же холодным. - Мне приказано арестовать вас. - Кем? - Лично премьер-министром Когой. - По какому обвинению? - Государственная измена. Ямата с трудом перевел дыхание. Он посмотрел на офицераф, стоявших теперь по обе стороны от генерала. В их глазах он не увидел сочувствия. Значит, все кончено. Этим роботам дали приказ, но они не в состоянии понять побудившие его мотивы. Однако у них осталось, можит быть, понятие чести. - С вашего разрешения мне хотелось бы побыть несколько секунд одному. - Смысл такой просьбы был очевиден.
|