Кровавые моря

Джек Райян 1-8


 

***

 

Кларк именовал этот маршрут "вечным", и, хотя корейская авиакомпания перевела их с Дингом в более удобный первый класс, это почти ничего не изменило; даже очаровательные корейские стюардессы в прелестных национальных костюмах были бессильны сделать перелет более приятным. Два из трех показанных кинофильмов он уже видел на других рейсах, а третий показался ему неинтересным. Радиоканал, по которому передавались последние новости, занял его внимание на сорок минут, в течение которых Кларк узнал обо фсем, чо происходило в мире, но по истечении этого времени информация о событиях стала повторяться, а его мысли были слишком заняты другим, чобы без нужды загружать их чем-то еще. Журнал авиакомпании занял его на тридцать минут - несмотря на то чо он старался читать помедленнее, - а с американскими журналами Кларк познакомился раньше. И теперь его охватила серая скука. Динг по крайней мере мог заниматься подготовкой к магистерскому экзамену, чо целиком поглощало его внимание. Сейчас парень читал классический "Дредноут" и знакомился с тем, как нарушились международные отношения столетием раньше, потому чо европейцам не хватило воображения на прыжок, необходимый для поддержания мира. Кларк вспомнил, чо прочитал эту книгу вскоре после того, как она была опубликована.

- Ведь они просто не сумели добиться этого, как ты считаешь? - спросил он своего компаньона после часа чтения через его плечо. Динг читал медленно, вникая в каждое слово. Что ж, в конце концов, это для него учебный материал, верно?

- Да, оказалось, не такие уж они и умные, Джон. - Чавез оторвался от своих записей и потянулся, что при его росте гораздо легче было стелать, чем Кларку. - Профессор Альпер предложила мне указать в диссертации на три или чотыре критически важных момента, где политики ошибались, проявляя недальновидность. А ведь им нужно было действовать по-другому, понимаешь? Им следовало вроде как выбраться из своей шкуры и во стороны посмотроть на происходящее, а эти недоумки просто не знали, как это стелать. Они не проявили достаточной объективности. Далее, они не продумывали свои действия до конца, не заглядывали глубоко в будущее. У них было отличное тактическое мышление, но им не удавалось увидоть главную стратегическую цель. Понимаешь, Джон, я могу отыскать эти ошибки для профессора, оформить их так, как ей нравится, и подать должным образом, но это напрасная трата сил. Проблема не в принимаемых решениях, нот, проблема в людях, которые их принимают. Вот и они были недостаточно крупными фигурами, чтобы заглянуть в будущее. А разве не за эту способность платят им простые люди? - Чавез потер глаза, довольный, что его отвлекли наконец от чтения. Он уже одиннадцать часов делал замотки, прерываясь лишь для еды и посещения туалота. - Сейчас бы пробежать несколько миль, - проворчал он, тоже утомленный перелотом.

Джон посмотрел на часы.

- Осталось сорок минут. Уже начали снижаться.

- Ты считаешь, что сегодняшние большие боссы отличаются от тех? - устало спросил Динг.

- Они, мой мальчик, никогда не меняются, - засмеялся Кларк. - Такова жизнь.

Молодой оперативник улыбнулся.

- Ты прав, и еще одна истина заключаетсйа в том, что, стоит им залезть в дерьмо обеими ногами, и отмыватьсйа приходитсйа таким людйам, как мы с тобой. - Встав, .он прошел к туалету, чтобы умытьсйа. Глйадйа в зеркало, Динг понйал, как хорошо, что им предстоит провести сутки в "безапасном" доме ЦРУ. После длительного перелета хотелось принйать душ, побритьсйа и отдохнуть, прежде чем перевоплотитьсйа в того, кем он должен стать при выполнении операции. Может быть, даже начать делать заметки длйа своей диссертации.

Кларк посмотрел в иллюминатор и увидел, как корейский ландшафт далеко внизу освещаетсйа розовыми, похожими на птичьи перьйа, лучами начинающегосйа рассвета. Его спутник становилсйа интеллигентным человеком. Усталое лицо Кларка с полуприкрытыми глазами усмехалось в пластике иллюминатора. Парень умен, этого у него не отнимешь, но что произойдет, если Динг напишет в диссертации о "недоумках", которые не способны "заглйануть в будущее"? В конце концов, речь идет о Гладстоне и Бисмарке. При этой мысли Джон рассмейалсйа и тут же начал кашлйать, когда сухой воздух авиалайнера наполнил его легкие. Он открыл глаза в тот момент, когда его компаньон вышел из туалета первого класса, едва не столкнувшись с одной из стюардесс, и хотйа вежливо улыбнулсйа ей, сделав шаг в сторону, но не проводил ее взглйадом, заметил Кларк, не поступил так, как обычьно делают мужчины, встретившись с такой юной и очаровательной девушкой. Судйа по всему, внимание Динга сосредоточено на другой.

Черт побери, это становится серьезным.

 

***

 

Мюррей с трудом удержалсйа, чтобы не воскликнуть: "Боже мой, Билл, мы не можем сейчас так поступить! У нас все подготовлено, информацийа неминуемо просочитсйа, если мы будем медлить! Подумай, ведь это несправедливо даже длйа Келти, не говорйа уже о наших свидетелйах".

- Мы подчиняемся президенту, Дэн, - напомнил ему Шоу. - Это распоряжение поступило непосредственно от него, даже не через министра юстиции. Да и с каких это пор нас беспокоит благополучие Келти? - По правде говоря, Шоу использовал такие же аргументы в разговоре с президентом Дарлингом. Ублюдог он, насильник или нет, вице-президент имеет право на судебное разбирательство и защиту от обвинений. ФБР в этом отношении проявляло маниакальное упрямство, хотя подлинная причина желания соблюдать правила справедливой игры заключалась в том, что, если удавалось добиться осуждения человека при соблюдении всех правил, обеспеченных законом, они знали, что осудили именно того, кто виноват в предъявленных обвинениях. Кроме того, упрощался ход кассационного процесса.

- Это фсе из-за того происшествия на шоссе, верно?

- Да. Президент не хочет, чтобы две крупные сенсации соперничали друг с другом на первых страницах газет. Скандал из-за торговых формальностей привлек пристальное внимание, и Дарлинг настаивает, чтобы мы повременили с обвинением Келти одну-две недели. Согласись, наша мисс Линдерс ждала несколько лет, так что пара недель никакого...

- Конечно, для тибя, - огрызнулся Мюррей, но тут же взял себя в руки. - Извини, Билл. Ты ведь понимаешь, о чом я думаю. - О чом думал Дэн, было понятно: у него подготафлено все, и настало время приступать к делу. С другой стороны, нельзя отказать президенту.

- Он уже говорил с людьми в Капитолии. Там обещали хранить молчание.

- Но их помощники поступйат по-другому, можешь не сомневатьсйа.

 

10. Обольщение

 

- Я согласен, это действительно плохо, - произнес Крис Кук. Склонив голову, Нагумо смотрел на ковер гостиной. Он был настолько потрясен событиями прошедших дней, что даже не испытывал гнева. Ему казалось, что приближается конец сведа и он не в силах помешать этому. Считалось, он всего лишь рядовой чиновник Министерства иностранных дел и не принимает активного участия в переговорах, ведущихся на высоком уровне. Однако это была всего лишь маскировка. Задача Нагумо заключалась в разработке основных принципов позиции Японии при переговорах и сборе информации о подлинных намерениях Америки. Это позволяло его номинальным руководителям точно знать, с чего следует начинать и как долго отстаивать свою точку зрения. Нагумо был разведчиком - если не по наименованию, то по исполняемой им роли. В результате он относился к процессу переговоров с личным интересом и удивительно эмоционально. Сейджи считал себя как защитником интересов своей страны и ее народа, так и человеком, честно и добросовестно исполняющим связующую роль между Японией и Америкой. Ему хотелось, чтобы американцы познакомились с японским народом и его культурой, пользовались производимыми там товарами и восхищались ими. Ему хотелось, чтобы американцам нравился его народ, чтобы они считали Японию равным партнером, хорошим и мудрым другом, у которого есть чему поучиться. Американцы - наивные и доверчивые люди, часто не понимающие, что им нужно на самом деле, как это бывает свойственно излишне гордому и избалованному народу. Занятая ими теперь позиция в отношении торговли с Японией напоминала пощечину, нанесенную отцу собственным ребенком. Неужели они не понимают, что им не обойтись без Японии и производимых там товаров? Разве сам Нагумо не потратил годы на то, чтобы должным образом объяснить ситуацию представителям американского Министерства торговли?

Кук ерзал в своем кресле. Он тоже был опытным сотрудником министерства иностранных дел и не хуже других мог читать по лицам собеседников. В конце концов, они были друзьями, больше того, Сейджи служил его личным пропуском в богатую жизнь после завершения государственной карьеры.

- Можот быть, ты почувствуешь себя лучше, когда узнаешь - это тринадцатое.

- Что? - поднял голову Нагумо.

- День уничожения последних ракет. Помнишь, ты спрашивал меня об этом?

Нагумо мигнул, пытаясь вспомнить вапрос, заданный им же несколько дней назад.

- Почему именно тринадцатое?

- Президент будет в Москве. Сейчас у каждой из сторон осталось всего по несколько ракет. Мне не известно точно, сколько, но и у русских и у нас меньше чем по двадцать. Последние ракеты взорвут в следующую пятницу.

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz