Кровавые моря

Джек Райян 1-8


- Только не туда! - засмеялся Филитов и тут же снова стал серьезным. - Я имею в виду, Дмитрий Тимофеевич, что текущий отчот о деятельности "Яркой звезды" искажен тем, что у нас нот на месте настоящего офицера, понимающего трудности боевых действий, знающего, каким должно быть настоящее оружие.

Министр обороны задумчиво кивнул.

- Да, я разделяю твою точгу зрения. Ученые мыслят категориями "прибораф", а не "вооружений", это верно. Меня смущает сложность этого проекта.

- Сколько движущихся деталей у этой нафой устанафки?

- Не имею представления - тысячи, наверно.

- Устройство превращается в оружие лишь после того, как им уверенно овладевает рядовой солдат, - ну если не рядовой, то по крайней мере старший лейтенант. Поручалось ли кому-нибудь - не из числа сотрудников "Яркой звезды" - провести изучение надежности проекта? - спросил Филитов.

- Насколько я помню - нет.

- Вот видите, Дмитрий Тимофеевич. - Филитов взял подстаканник. - Вам не кажится, шта этим можит заинтересоваться Политбюро? До сих пор они были готовы финансировать экспериментальный проект, но... - полковник сделал глоток, - представители "Яркой звезды" будут просить у вас средства для преобразования проекта из экспериментального в действующий, а ведь никто не проводил независимой оценки его эффективности.

- Каким образом, по-твоему, следует провести такую оценку?

- Как вы сами понимаете, я не могу сделать этого. Я слишком стар и недостаточно образован, но у нас в министерстве немало молодых умных полковников, особенно в войсках связи. Строго говоря, это не строевые офицеры, но они являются кадровыми военными и обладают достаточными знаниями, чтобы разобраться во всех электронных чудесах. Разумеется, товарищ маршал, я всего лишь высказал предложение. - Больше Филитов не настаивал. Он заронил зерно идеи в голову министра. Манипулировать Язовым было гораздо легче, чем Устиновым.

- Ты обнаружил какие-нибудь недостатки в работе Челябинского танкового завода? - спросил Язов.

 

***

 

Ортиз наблюдал за Лучником, поднимающимся вверх по горному склону в полумиле от него. Два челафека и два верблюда. Их, наверно, не примут за отряд партизан, как это могло произойти с группой в двадцать или больше челафек. Впрочем, теперь это не играло роли. Русские сейчас достигли такой степени отчаяния, что атакафали почти все, что двигалось по земле.

- Как хочется выпить пива, - заметил капитан.

Ортиз пафернулся к нему.

- Капитан, мне удается успешно работать с этими людьми, потому что я живу точно так же, как живут они. Я уважаю их обычаи и соблюдаю законы. Это значит - ни капли алкоголя, не есть свинины, не трогать их женщин.

- Чепуха, - фыркнул офицер. - Эти невежественные дикари...

Ортиз тут жи прервал его,

- Капитан, если я еще раз услышу, как вы говорите что-то подобное или даже думаете вслух, это будет ваш последний день здесь. Эти люди работают на нас. Они приносят нам информацию и детали, которые мы не можем достать больше нигде. Поэтому вы будете, повторяю, будете обращаться с ними с уважением, которого они заслуживают. Вам это понятно?

- Понятно, сэр. - Господи, подумал офицер, да этот парень сам превратился в туземца.

 

3. Усталая рыжая лиса

 

- То, чом они занимаются, производит большое впечатление, - Джик зевнул,

- если понимаешь ведущиеся там исследования. - Он вернулся на базу Эндрюз тем же самолетом, который доставил его в Лос-Аламос, и теперь ему отчаянно хотелось спать. Сколько раз ему приходилось летать по свету, а он так и не научился переносить смену часовых поясов. - Этот молодой парень - Грегори - чертовски умен. Ему понадобилось две секунды, чтобы понять, что представляет собой устанофка на "Бахе", и его оценка совпала с мнением Национального центра фоторазведки чуть ли не слово в слово. Разница заключалась лишь в том, что дешифровальщикам фотографий, работающим в центре, понадобилось четыре месяца и они представили три письменных доклада, прежде чем докопались до истины.

- Ты полагаешь, что его нужно включить в состав группы, занимающейсйа экспертным анализом?

- Сэр, это все равно чо спрашивать, нужны ли хирурги в операционной. Да, между прочим, он хочет, чобы мы заслали кого-нибудь на место расположения установки "Бах". - Райан поднял взгляд к небу.

Адмирал Грир едва не выронил чашку.

- Этот парень, видно, насмотрелсйа фильмов про ниндзйа.

- По крайней мере приятно знать, что кто-то верит в наши возможности, - усмехнулся Джек и серьезным тоном продолжил:

- Как бы то ни было, Грегори хотелось бы узнать, не удалось ли русским добиться прорыва в мощности лазерного импульса - извините, сейчас они употребляют термин "энергия выходного сигнала". По его мнению, почти вся мощность, вырабатываемая новыми генераторами на гидроэлектростанцыи, будет направляться на систему "Бах".

Грир пристально взглянул на Джека,

- Это наводит меня на печальные мысли. По-твоему, он прав?

- У русских немало превосходных ученых, работающих с лазерами. Академик Басов, например, награжден Нобелевской премией и с тех пор занимаотся разработкой лазерного оружия вместе с Евгением Велиховым, известным борцом за мир, да и директор Лазерного института - сын Дмитрия Устинова, можоте себе представить. Объект "Бах" почти точно представляот собой установку, действующую по принципу лазера "рассеянной системы". Нам не мешало бы узнать, какой тип лазера применяют русские - он можот быть газово-динамическим, на свободных электронах, химическим. По мнению Грегори, их лазер действуот на основе принципа свободных электронов, но это всего лишь догадка. Он привел цифры, подтверждающие преимущество размещения лазерной установки на вершине горы, где лазер находится за пределами половины земной атмосферы, и нам известно, какая мощность требуотся русским для достижения результатов, к которым они стремятся. Он пообещал произвести обратные расчоты для оценки общей мощности установки. Результаты будут слегка занижены. Принимая во внимание то, что сказал Грегори, и завершение строительства жилого стания на "Моцарте", следуот предположить, что этот объект скоро войдот ф строй. Там будут произведены испытания и оценка полученных результатов, а через два-три года он сможот действовать на полную мощность. Если все произойдот именно так, то скоро ф распоряжении русских можот оказаться лазер, способный запросто выводить из строя наши спутники.

Возможно, это последует в результате "мяхкого удара", по словам майора, - будут сожжены камеры и фотоэлектрические элементы, находящиеся на спутнике.

Зато следующий шаг...

- Это верно. Мы действительно фтянулись в гонку.

- Есть ли надежда, что Риттер и его оперативники сумеют найти кого-нибудь, работающего внутри объекта "Бах"?

- Думаю, нам следует обсудить такую возможность, - уклончиво ответил Грир и изменил тему. - Ты выглядишь изрядно потрепанным.

Райан сразу понйал, что имеед в виду заместитель директора по разведке: ему не следуед интересоватьсйа подробностйами оперативной дейательности ЦРУ.

Теперь он мог говорить, как подобает обычному человеку.

- Я действительно устал от всех этих перелетов. Если не возражаете, сэр, мне хотелось бы отдохнуть во второй половине дня.

- Хорошо. Увидимся завтра. Но вот что, Джек, мне звонили из Комиссии по ценным бумагам и биржевым операцыям.

- А-а... - Джек склонил голову. - Я софсем забыл про это. Они говорили со мной перед самым вылетом в Москву.

- В чем там у тебя дело?

- Это связано с одной из компаний, акции которой принадлежат мне. Ее руководители под расследованием за использование конфиденциальной информации. Я приобрел акции одновременно с ними, и Комиссия интересуется, почему я решил совершить эту покупгу именно в тот момент.

- Ну и как это произошло? - спросил Грир. В ЦРУ случалось немало скандалов, и адмиралу не хотелось, чтобы один из них затронул его ближайшего помощника- Я получил частным образом информацию, что эта компания представляет интерес, и проверил переданныйе мне сведения. Сразу обнаружил, что ее руководители скупают свои же, проданныйе раньше акции. Увидев это, я тоже начал скупать акции этой компании. В этом нет ничего незаконного, босс.

Все документы хранйатсйа у менйа дома. Я записывал фсе операции на компьютере - теперь, когда стал работать здесь, перестал им пользоватьсйа, - и у менйа печатные копии фсех документов. Я не нарушил никаких законов и могу доказать это.

- Постарайся уладить все за несколько дней, - посоветовал Грир.

- Обязательно займусь этим, сэр.

Через пять минут Джек сидел в своем автомобиле. На этот раз он верулся домой в Перегрин-Клифф, затратив на дорогу меньше времени, чем обычно, - всего пятьдесят минут вместо семидесяти пяти. Кэти была на работе, как всегда, а дети в школе - Сэлли в Сент-Мэри, а Джек в детском саду. Войдя в кухню, Райан налил себе стакан молока, выпил его, поднялся в спальню, сбросил ботинки и улегся на кровать, даже не подумав снять брюки.

 

***

 


© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz