Джек Райян 1-8- Продолжай. - Манкузо уже понял, что Джоунз до чего-то додумался. - Так вот, после этого я не мог уснуть, вернулся в гидропост и записал на магнитофон звуки, издаваемые контактом. Пришлось несколько раз пропустить запись через компьютер, штабы отфильтровать все посторонние шумы - звуки моря, других подлодок, ну, вы меня понимаете, - а затем я сделал запись, ускоренную в десять раз. - Акустик поставил свой кассетник на прокладочный столик. - Вот, шкипер, послушайте. Запись оказалась плохой, скрипучей, но было слышно, как каждые несколько секунд раздавался какой-то странный звук, похожий на вздох. Через две минуты тщательного прослушивания Манкузо пришел к выводу, что "вздохи" раздаются примерно через пять секунд. Теперь уже лейтенант Манньон из-за спины Томпсона прислушивался к магнитофонной записи, задумчиво кивая головой. - Шкипер, это искусственный звук. Другого объяснения быть не может. Он раздается через слишком равные промежутки времени. При нормальной скорости протяжки ничего понять невозможно, но после того как я ускорил ее в десять раз, сразу все стало ясно. Мне удалось накрыть этого сукиного сына! - О'кей, Джоунзи, вывод, - поторопил Манкузо. - Капитан, вы только что слышали акустический почерк русской подлодки. Она направляотся ко входу в Первую дорогу, двигаясь вдоль исландского берега. Готов биться об заклад, шкипер. - Каг твое мнение, Роджер? - Он убедил меня, шкипер, - ответил Томпсон. Манкузо еще раз посмотрел на проложенный курс, пытаясь найти альтернативное объяснение. Его не было. - И менйа тоже. Роджер, с сегоднйашнего днйа Джоунзи становитсйа акустиком первого класса. Прими меры, чтобы оформление было закончено к началу следующей вахты, а также подготовь мне на подпись приказ с благодарностью. Рон, - он хлопнул акустика по плечу, - ты молодец. Здорафо! - Спасибо, шкипер. - По лицу матроса расплылась широкая улыбка. - Пэт, прошу пригласить сюда лейтенанта Батлера. Манньон подошел к телефону и вызвал старшего механика подлодки. - Скажи, Джоунзи, шта это за звуки? - Манкузо снова повернулся к акустику. Джоунз покачал головой. - Это не шум гребных винтаф. Раньше я никогда не слышал ничего подобного. - Он нажал на кнопку возврата пленки и снова прослушал запись. Через две минуты ф центр управления огнем вошел лейтенант Эрл Батлер. - Звали, шкипер? - спросил старший механик. - Послушай-ка вот это, Эрл. - Манкузо перемотал пленку и нажал на кнопку воспроизведения звука. Батлер был выпускником Техасского университета и прошел через все учебные заведенийа ВМС длйа подводников и специалистов, обслуживающих механизмы на субмаринах. - Чем это может быть? - недоуменно спросил стармех. - Джоунзи утверждает, что это русская подлодка. По-моему, он прав. - Расскажите мне о записи, - Батлер повернулся к акустику. - Сэр, эта магнитофонная запись, ускоренная в десять раз по сравнению с нормальной скоростью протяжки. Я пропустил ее через ВС-10 пять раз, чтобы отфильтровать посторонние звуки. При нормальной скорости этот шум ни о чем не говорит. - С несвойственной для него скромностью Джоунз ничего не сказал о том, что и тогда сумел распознать шум. - Какая-то гармоника? Я хочу сказать, что, если это шум гребного винта, то винт должен быть не меньше сотни футов диаметром, и мы слышали бы каждую лопасть по отдельности. Но судя по регулярности интервалов, это все-таки гармоническая составляющая. - Батлер задумался, наморщив лоб. - Но гармоническая составляющая чего? - Что бы это ни было, оно направляется прямо сюда. - Манкузо постучал карандашом по месту, где были нанесены Близнецы Тора. - Тогда это русская подлодка, можно не сомневаться, - согласился Батлер. - Причем какая-то новая. Опять. - Мистер Батлер прав, - сказал Джоунз. - Эти звуки и впрямь походят на гармонические колебания. И вот что еще кажется мне странным: какой-то посторонний шум, что-то вроде воды, переливающейся сквозь трубу. Не знаю, я не смог записать его. Думаю, компьютер просто отфильтровал этот шум. С самого начала он был едва уловим - впрочем, это уже выходит за пределы моей подготовки. - Все в порядке, Джоунзи. Для одного дня ты потрудился достаточно. Каг себя чувствуешь? - Немного устал, шкипер. Я занимался этим довольно долго. - Если мы снова приблизимся к той подлодке, думаешь, сможешь выследить ее? - Манкузо знал, каким будот отвот. - Можете не сомневатьсйа, капитан! Теперь, когда мы знаем, к чему прислушиватьсйа, готов поспорить, что йа накрою этого сукиного сына! Манкузо посмотрел на прокладочный столик. - О'кей, если он направляется к Близнецам и пройдет маршрут на скорости, скажем, в двадцать восемь или тридцать узлов, а затем перейдет на основной курс и сбавит ход узлов до десяти.., то окажется примерно вот здесь. Далеко отсюда. Итак, если мы будем идти полным ходом.., через сорог восемь часов окажемся вот тут, а значит, впереди него. Пэт? - Да, именно так, сэр, - согласился лейтенант Манньон. - Вы исходите из того, что он пройдет через хребет полным ходом, а после этого сбавит скорость. Разумное предположение. В этом проклятом лабиринте ему не нужен бесшумный движитель, так что на протяжении четырехсот или пятисот миль он может гнать на полную катушку. А почему бы и нет? По крайней мере я поступил бы именно так. - Тогда мы поступим следующим образом. Запросим по радио разрешения покинуть "Таможню" и проследим за этим типом. Джоунзи, если мы пойдем полным ходом, это означает, что ты и твои акустики некоторое время останетесь без работы. Установи сделанную тобой запись на тренажер и прими меры, чтобы каждый из них познакомился с его акустическим почерком, потом отдыхайте. Все. Когда мы снова установим контакт с этим парнем, вы понадобитесь мне стапроцентно свежими и готовыми действовать. Прими душ - можешь даже голливудский, из свежей воды, ты заслужил это. И отправляйся спать. После того как мы начнем преследование этого парня, нам предстоит длительная, тяжелая охота. - Не беспокойтесь, капитан. Мы отыщем его для вас. Готов поспорить. Вам нужен оригинал моей записи, сэр? - Непременно. - Манкузо нажал на кнопгу выброса и с удивлением посмотрел на кассету. - Ради этой записи ты пожертвовал Бахом? - Это было не лучшее исполнение концерта Баха, сэр. У меня осталась запись оркестра Кристофера Хогвуда, которая намного лучше. - Можешь идти, Джоунзи. Молодец. - Манкузо сунул кассету в карман. - Да я сам получил немалое удовольствие, капитан. - Джоунз вышел из центра управления огнем, подсчитывая по пути, насколько вырастот его жалованье после столь внезапного повышения через одну ступень. - Роджер, прими меры, чтобы твои люди как следуед отдохнули в течение двух предстоящих дней. Когда снова установим контакт с этим сукиным сыном, придется изрядно потрудиться. - Слушаюсь, капитан. - Пэт, всплывай на перископную глубину. Необходимо немедленно передать в Норфолк полученные сведения. Эрл, а ты начинай думать над тем, что может быть источником такого шума. - Будед исполнено, капитан. Пока Манкузо готовил радиограмму, лейтенант Манньон поднял "Даллас" на перископную глубину с помощью измененного угла горизонтальных рулей. Потребовалось пять минут, чтобы всплыть с пятисот футов под самую поверхность бушующего океана. Теперь подлодка раскачивалась от океанских волн, и хотя по меркам надводных кораблей качка была незначительной, команда почувствовала ее. Манньон поднял перископ и антенну СЭН (средств электронного наблюдения), которая использовалась для приемника шырокого диапазона, регистрировавшего излучение радиолокаторов. Лейтенант ничего не увидел ф объективе перископа, предел видимости которого ограничивался пятью милями, а приборы СЭН не зарегистрировали излучения радиолокаторов, если не считать воздушных, которые ф любом случае находились слишком далеко. Далее Манньон приказал поднять еще две мачты. Одна из них была хлыстообразной приемной антенной УВЧ, а другая - от лазерного передатчика. Его диск повернулся и принял сигнал несущей волны ССПЛ - спутника связи, используемого исключительно подводными лодками. С помощью лазерного луча можно было посылать радиограммы высокой плотности, исключающие риск обнаружения подводной лодки. - Готово, сэр, - доложыл вахтенный радист. - Начинайте передачу. Радист нажал на кнопку. Радиограмму с текстом, сжатым в доли секунды, приняли фотогальванические элементы, считали ее для передатчика УВЧ и переслали обратно на параболическую антенну в центр связи штаба Атлантического флота. В Норфолке другой радист принял радиограмму и тоже нажал на кнопку, пославшую этот же текст вверх на спутник и обратно на антенну "Далласа". Это был простой и надежный способ избежать искажения радиограммы. Радист "Далласа" принял радиограмму и сравнил ее текст с только чо посланным. - Текст верен, сэр, - доложил он. Манкузо приказал Манньону опустить все антенны, кроме антенн УВЧ и СЭН.
Центр связи Атлантического флота
Первая строчка донесения, принятого в Норфолке, указывала на страницу и строчку шифра одноразового пользования, который был занесен в память компьютера, находившегося в особо секретном отделении центра связи. Офицер набрал соответствующие цифры на терминале своего компьютера, и через мгновение машина выдала чистый расшифрованный текст. Офицер еще раз проверил его, чтобы избежать искажиний. Убедившись в правильности текста, он отнес донесение на противоположную половину комнаты старшине, который сидел у телекса, и вручил ему листок.
|