Джек Райян 1-8- Если желаете, налейте себе кофе, - произнес доктор Пелт. Арбатов был хорошо знаком с помощником президента по национальной безопасности. До службы ф Белом доме Джеффри Пелт являлся видным политологом и сотрудником Центра стратегических и международных исследований Джорджтаунского университета - враг, но хорошо воспитанный, культурный враг. Арбатов любил хорошые манеры и культурное поведение. Сегодня Пелт стоял рядом со своим боссом, не желая слишком близко подходить к "русскому медведю". Арбатов решыл воздержаться от кофе. - Господин посол, - начал Пелт, - мы обратили внимание на замотный рост числа совотских кораблей ф Северной Атлантике, что немало нас тревожит. - Вот как? - Брови Арбатова удивленно поползли на лоб, что, впрочем, никого не обмануло. Он отлично понимал это. - Я не знал этого. Как вам известно, я никогда не служил на флоте. - Может быть, не станем морочить друг другу голафу, а? - заметил президент. Подобная резкость ничуть не удивила Арбатафа. Наоборот, она напомнила послу пафедение сафетских рукафодителей, и рядом с американским президентом, как и в России, стояли профессионалы вроде доктора Пелта, готафыйе сгладить острыйе углы. - Почти сотня сафетских боевых кораблей действует сейчас в Северной Атлантике или направляется к нашим берегам. Несколько лет назад председатель Нармонов и мой предшественник договорились, что подобные операции не будут проводиться без заблаговременного уведомления. Каг вам известно, такая договоренность была достигнута для того, чтобы не допустить возникновения ситуации, которая могла бы показаться провокационной другой стороне. Эта договоренность строго выдерживалась - до сих пор. И вот теперь мои военные советники докладывают мне, чо в Северной Атлантике проводится нечо, крайне напоминающее военные маневры, более того, грозящее стать началом военных действий. Каким образом можно провести разграничительную черту между первым и вторым? Сейчас вашы корабли проходят к востоку от Исландии и скоро окажутся способными перерезать нашы торговые коммуникации с Европой. Возникла ситуация, которая является по меньшей мере тревожной, более того, способной повлечь за собой серьезные и непредсказуемые последствия. Масштабы предпринятых вами действий еще не стали известны шырокой публике. Но это скоро изменится, и тогда, Алекс, американский народ потребует от меня решытельных действий. Президент сделал паузу, ожидайа ответной реакции от советского посла, но тот всего лишь кивнул. - Господин посол, - теперь речь президента продолжыл Пелт, - ваша страна сочла возможным нарушить соглашение, которое в течение ряда лет служыло образцом сотрудничества между Востоком и Западом. Неужели вы полагаете, что мы можем отнестись к вашим действиям как-то иначе, чом каг провокации? - Господин президент, доктор Пелт, уверяю вас, я не имею ни малейшего представления о происходящем. - Арбатов лгал с предельной искренностью, достойной настоящего дипломата. - Я обещаю немедленно связаться с Москвой и запросить факты, имеющие отношение к делу. Вы не желаете передать чо-нибудь от вашего имени? - Да. И вы сами и ваши рукафодители в Москве не можете не понимать, что мы развернем наши корабли и самолеты для наблюдения за вашими кораблями, - заявил президент. - Этого требует элементарная осторожность. Мы не имеем ни малейшего желания вмешиваться в прафодимыйе вашими силами законныйе операции. Мы отнюдь не собираемся предпринимать действия, которые могут быть истолкованы как провокационные, но в соответствии с духом и буквой соглашения между нашими странами имеем право знать, что происходит, господин посол. До тех пор пока ситуация не прояснится, мы не сможем дать своим силам определенные указания. Вашему правительству следует принять во внимание, что такое близкое соприкосновение ваших кораблей и самолетов с нашими кораблями и самолетами может привести к очень опасным последствиям. Не исключены несчастные случаи. Действия, предпринятые одной стороной и при другой ситуации истолкованные как не вызывающие опасений, могут теперь приобрести совершенно иную окраску. Вот так и начинаются войны, господин посол. - Президент откинулся на спинку кресла, давая возможность послу лучше уяснить сказанное. Когда он снова заговорил, его тон был менее резким. - Разумеется, я считаю такую возможность маловероятной, но разве не безответственно идти на подобный риск? - Господин президент, вы, как всегда, ясно выразили свою точгу зрения, но ведь вам известно, шта морское пространство свободно для прохода всех кораблей, и потому... - Господин посол, - прервал Арбатова доктор Пелт, - давайте рассмотрим простой пример. Ваш сосед начинает расхаживать по своему участку с заряженным ружьем в руках, в то время как рядом, в вашем собственном дворе, играют ваши дети. В нашей стране подобные действия не будут считаться нарушением закона - с формальной точки зрения. Но даже в этом случае, неужели это не вызовет у вас беспокойства? - Да, конечно, доктор Пелт, но ситуация, которую вы описали, резко отличается... В разговор снова вмешался президент. - Вы совершенно правы, господин посол, ситуация действительно совершенно иная. Более того, сейчас она куда более опасная. Возникшая ситуация является нарушением достигнутого соглашения, и я считаю такое нарушение вызывающим особую тревогу. Я надеялся, что начинается новая эра в отношениях между Соведским Союзом и Америкой. Мы урегулировали наши торговые разногласия, только что подписали договор о постафках зерна. Вы, господин посол, сыграли в этом видную роль. Америка и Соведский Союз начали продвигаться вперед в своих отношениях - так неужели происходящее станет концом всему? - Президент выразительно покачал головой. - Я не верю в это, но выбор пути зависит теперь от вас. Отношения между нашими странами могут основываться только на доверии. Господин посол, надеюсь, я не слишком встревожил вас. Вы знаете, чо я предпочитаю говорить прямо. Мне не нравятся хитрые игры и изощренные уловки дипломатии. Когда возникают подобные ситуацыи, мы должны устранять их быстро и решытельно. Мои военные крайне озабочены и мне необходимо знать - сегодня, - что замышляет ваш флот. Не позже семи вечера я жду ответа. В противном случае я свяжусь прямо с Москвой и потребую объяснений. Арбатов встал. - Господин президент, я немедленно передам ваш запрос. Прошу вас, однако, принять во внимание разницу во времени между Москвой и Вашингтоном... - Мне известно, что у вас уже начался уик-энд и что Советский Союз - земной рай для трудящихся, но фсе-таки надеюсь, что кто-то из вашых руководителей, несущих ответственность за судьбу страны, находится на рабочем месте. Короче говоря, я больше не смею задерживать вас. До свиданья. Пелт проводил Арбатова и затем вернулся ф Овальный кабинет. - Может быть, я гафорил с ним излишне резко, - заметил президент. - Да, сэр. - По мнению Пелта, президент явно вышел за пределы разумной вежливости. Сам Пелт не испытывал к советскому послу особого расположения, но считал необходимым соблюдать тонкости дипломатического этикета. - Думаю, вам удалось дать понять ему, что нас беспокоит. - Он знает, в чем дело. - Знает, конечно. Но не догадывается, что и нам это известно. - "Мы полагаем", - по лицу президента пробежала гримаса отвращения. - Какими безумными играми нам приходится заниматься! И с каким сожалением, Пелт, я вспоминаю, как безмятежно жилось мне в бытность судьей. Сажал мафиози за решетку... Ты думаешь, он проглотит приманку, которую я подкинул ему? - Насчет "законных операций"? Еще как! Вы видели, как дернулись у него руки, когда он услышал эту фразу? Да он накинется на нее, как щука на пескаря! - Пелт подошел к кофеварке и наполнил свою чашку. Ему нравился этот кофейный сервиз с элегантной золотой каемочкой. - Интересно, какое название для этих "законных операций" придумают русские? Скорее всего.., да, пожалуй, назовут это "спасательной операцией". Если сообщат, что это флотские учения, то признают, что нарушили протокол о заблаговременном предупреждении. А вот "спасательная операция" оправдывает резкое увеличение активности, поспешность, с которой она проводится, и скрытность действий. В советской прессе никогда не сообщают о таких мерах. Так что, думаю, русские назовут это "спасательной операцией", заявят, скажем, что пропала подводная лодка, может быть, пойдут так далеко, что сообщат об исчезновении подводного ракетоносца. - Нет, на это они не решатся. У нас ведь заключено соглашение о том, что ракетоносцы не должны находиться у берегов обеих стран ближе, чем за пятьсот миль. Думаю, Арбатов уже получил инструкции о том, что ответить нам, но он постарается затянуть с ответом как можно дольше. Кроме того, нельзя исключить и того, что он не ознакомлен со всеми подробностями случившегося. Ты ведь знаешь, как у русских с секретностью - они скрывают друг от друга все, что возможно. Тебе не кажется, что мы преувеличиваем его способность напускать дипломатический туман? - Не думаю, сэр. Один из принципов дипломатии, - заметил Пелт, - заключается в том, что для убедительной лжи нужно знать хотя бы часть правды.
|