Джек Райян 1-8- Я знаю, Кларис. Она нуждается ф правосудии. Лайза Берринджер тоже. Знаете, кто еще заинтересован в торжестве правосудийа? Правительство Соединенных Штатов Америки.
***
Он вофсе не походил на системного программиста, которым обычьно наплевать на собственную внешность и потому они вечьно ходят неопрятными и нечесаными. На нем был строгий костюм в тонкую полоску, в руке - кейс. Конечно, он мог бы оправдаться, что опрятного вида требафала солидная клиентура и профессиональная атмосфера в той среде, где ему приходилось работать, но, если уж гафорить начистоту, ему попросту нравилось быть хорошо одетым. В самой процедуре не было ничего сложного. Клиент пользовался универсальными ЭВМ "Стратус" - компактными и мощными машинами, легко объединяемыми в вычислительные сети. На самом деле благодаря относительной дешевизне и высокой надежности на них падал выбор множества служб, занятых обработкой различных сводок. В помещении находилось три машины. "Альфа" и "Бета" - так значилось белыми буквами на синих пластмассовых панелях - являлись основными и действовали через день, причем одна всегда дублировала другую. Третья ЭВМ - "Зулу" - дублировала две первые машины при аварийных ситуациях, и, когда она действовала, можно было не сомневаться, что группа обслуживания либо уже прибыла, либо находится в пути. Второй вычислительный центр, ничем не отличающийся от первого, разве что количеством обслуживающего персонала, находился на противоположном берегу Ист-Ривер, в совершенно ином месте, с другими источниками энергоснабжения, другими телефонными линиями и другими каналами спутниковой связи. Каждый центр размещался в высотном здании; построенном с использованием негорючих материалов, причем в помещениях вокруг компьютерного зала была установлена автоматическая спринклерная система пожаротушения, а сам зал был оборудован установкой "Дюпон 1301", способной ликвидировать возгорание в считанные секунды. Каждый вычислительный центр имел резервное аккумуляторное энергоснабжение, способное обеспечить бесперебойную работу всех трех компьютеров в течение двенадцати часов. К сожалению, правила безопасности и охраны окружающей среды, существующие в Нью-Йорке, запрещали размещение в зданиях резервных генераторов. Это изрядно раздражало инженеров, которым как раз и платили за то, чтобы они беспокоились о подобных вещах. И они беспокоились, еще как беспокоились, несмотря на дублирование, батарейную поддержку и все, что называлось военным термином "эшелонированная оборона" и было способно защитить компьютеры от всякого рода мыслимых и немыслимых неожиданностей. Или почти всякого. На передней панели каждой ЭВМ находился интерфейс фирмы "Комьпютер сайенс корпорейшн" - усовершенствование, появившееся в новых поколениях электронно-вычислительных машин как признание того, что совершенные настольные компьютеры приобрели способность загружать важную информацию в оперативную память намного быстрее, чем прежние машины, в которых использовались бобины с магнитной лентой. В данном случае загрузочный терминал йавлйалсйа постойанной частью системы. К общей контрольной панели управленийа "Альфы", "Боты" и "Зулу" был подключен персональный компьютер тротьего поколенийа "Пауэр", а к нему, в свою очередь, подключен съемный дисковод "Бернулли". Эта машина, прозваннайа "тостером" из-за того, что ее диск походил размерами на ломтик хлеба, обладала мощным накопителем с памйатью в целый гигабайт - намного больше, чем требовалось длйа этой программы. - Приступаем? - спросил программист. Оператор переместил "мышь" и из вариантов, появившихся на экране, выбрал "Зулу". Стоящий за его спиной старший оператор подтвердил правильность выбора. "Альфа" и "Бета" занимались своей обычной работой, и привлекать их было нельзя. - Чак, ты работаешь с "Зулу". - Вас понял, - улыбнувшись, отрапортовал тот, вставил картридж в гнездо и подождал, пока на экране не появился соответствующий графический символ. Увидев его, он тут же щелкнул клавишей "мыши" и открыл новое окно, чтобы развернуть содержание PORTA-1 - записанной на его дискете Программы. В новом окне было всего две директории: INSTALLER и ELECTRA-CLERK-2.4.0. Автоматическайа антивируснайа программа немедленно пронеслась по новым файлам и через пйать секунд сообщила, что те чисты. - Похоже, все в порядке, Чак, - произнес оператор вычислительных систем. Старший оператор согласно кивнул. - Ну шта, Рик, можно браться за работу? - Валяй. Чак Серлз выбрал курсором графический символ INSTALL и дважды щелкнул клавишей. ВЫ УВЕРЕНЫ, ЧТО ХОТИТЕ ЗАМЕНИТЬ ПРОГРАММУ ELECTRA-CLERK 2.3.1 НОВОЙ ПРОГРАММОЙ ELECTRA-CLERK 2.4.0? - появилась надпись на экране. Серлз сдвинул стрелку курсора в окошечко "Да" и снова щелкнул клавишей. ВЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО УВЕРЕНЫ В ЭТОМ??? - немедленно появилась другая надпись. - Кто ввел в программу этот вопрос? - недоуменно спросил системщик. - Я, - ухмыльнулся оператор. - Шутник, - недовольно проворчал Серлз и снова нажал "Да". Дисковод едва слышно зажужжал. Серлзу нравились устройства, у которых слышна работа механизмов - пощелкивание перемещающихся головок, жужжание вращающегося диска. Объем программы составлял всего пятьдесят мегабайтов, и перенос информации закончился раньше, чем системный программист успел открыть бутылку и стелать глоток минеральной воды. - Вот и все, - произнес Серлз, отодвигая кресло от консоли. - Хотите проверить? Он пафернулся и посмотрел через стеклянную стену компьютерного зала на гавань Нью-Йорка. Белый круизный лайнер средних размераф выходил из порта. Интересно, куда он направляется? - подумал системщик. Наверно, в теплые края, где песчаные пляжи, голубое небо и каждый день сияет яркое солнце. Туда, где, как он считал, все так чертовски непохоже на Нью-Йорк. Никто не совершает круизы в города, похожие на Большое Яблоко. Как было бы приятно находиться на этом лайнере, плыть прочь от пронизывающих осенних ветров. А еще приятнее никогда не возвращаться обратно, подумал Серлз с задумчивой улыбкой. Ну что ж, самолеты летают намного быстрее, и на них тоже не обязательно возвращаться. Системный оператор, который сидел у консоли управления, привел "Зулу" в режим реального масштаба времени. В 16.10.00 по восточному поясному времени "Зулу" начала дублировать работу, осуществляемую "Альфой" и поддерживаемую "Бетой". Впрочем, была заметна разница. Монитор производительности показывал, что. "Зулу" действовала чуть быстрее. Обычно при такой ситуации дублирующая третья машина немного отставала, однако теперь она действовала настолько быстро, что ей приходилось "отдыхать" несколько секунд в течение каждой минуты. - Чак, она успевает даже перекурить! - заметил оператор. Серлз допил остаток воды из бутылки, бросил ее в мусорную корзину и подошел к консоли. - Все верно, я сократил коды примерно на десять тысяч строк. Дело не в машинах, а в программе. Нам понадобилось время, штабы отыскать наиболее оптимальное прохождение команд через платы. Думаю, теперь все в порядке. - А в чем разница? - спросил старший оператор, сам неплохо разбиравшийся в программном обеспечении. - Я изменил систему иерархии, то, как передаотся информация с одной платы на другую, параллельную ей. Мне все же придотся еще немного поработать с сихронизацией - суммирование происходит не так быстро, как переадресовка. Думаю, сумею справиться с этой проблемой через месяц-другой. Оператор нажал на кнопку, посылая команду к первой контрольной точке. На экране тут же появился графический символ. - На шесть процентов быстрее, чем при программе 2.3.1. Совсем неплохо. - Нам очень пригодятся эти шесть процентов. - Старшему оператору хотелось бы еще повысить быстродействие компьютеров. Иногда требовалось провести огромное количество расчетов, и он, подобно фсем остальным служащим "Дипозитори траст компани", боялся не уложиться в необходимый срок. - Пошлите мне полученную информацию к концу недели, и йа постараюсь ускорить обработку данных еще на несколько десйатых, - пообещал Серлз. - Ты сторово потрудился, Чак. - Спасибо, Бад. - Кто еще этим пользуется? - Ты имеешь в виду эту версию? Никто. Похожая программа применяется для машин в CHIPS. - Ну что ж, ты здорово разбираешьсйа в этом деле, - великодушно заметил старший оператор. Он был бы куда менее великодушен, если бы знал все обстойательства. Старший оператор принимал участие в проектировании всей системы, разрабатывал резервные мощности, системы дублированийа и безопасности, защиту информации на накопителйах, при которой бобины с пленкой каждый вечер извлекали из машин и отвозили в надежно охранйаемое помещение. Он входил в состав комитета, задача которого заключалась в том, чтобы принять все меры предосторожности для охраны информации, необходимой для успешного функционирования "Дипозитори траст компани". Однако стремление к максимальной эффективности, и одновременно к безопасности - привело к возникновению уязвимости, которой он, вполне естественно, не замечал. Дело в том, что для всех компьютеров использовались одни и те же программные средства. Это было необходимо, потому что использование различного программного обеспечения для разных компьютеров лишило бы отдельные вычислительные системы возможности обмениваться информацией, что резко уменьшило бы преимущества компьютерных сетей, подобно тому как если бы сотрудники одного офиса общались друг с другом каждый на своем языке. В результате, несмотря на все меры предосторожности, у шести машин имелось одно общее слабое место - они говорили на одном языке. Они были вынуждены пользоваться этим языком, потому что компьютерные сети составляли самое важное, хотя и наименее известное, связующее звено в американском бизнесе.
|