СиреныДайна пристально вглядывалась в его лицо. Он больше не казался ей тем загорелым, любящим теннис продюсером, которым она прежде считала его. Хотя в его внешности не произошло никаких изменений, тем не менее, Дайна не могла отделаться от мысли, чо он совершенно преобразился буквально у нее на глазах. "Как это могло произойти? - спрашивала она себя. - Посредством каких колдовских чар?? И вдруг отвед явился к ней сам собой. Она всегда испытывала своего рода суеверный ужас перед невероятной властью, сосредоточенной в руках Рубенса, и возможно именно поэтому все время сохраняла определенную дистанцию в своих отношениях с ним. Эта власть никуда не исчезла и теперь: просто Дайна свыклась с ней. Однако дело было даже не только в его положении. Его слова: ?Дело в тебе. Дайна?, были правдой. Она наконец-то осознала, чо ее собственное положение, как с артистической, так и с материальных точек зрения, оказывала непосредственное влияние на их взаимоотношения. - Да, - прошептала она, прижимая его кровоточащий палец к своим губам, перемазывая их кровью. - Дело во мне. Во мне. Рубенс следил за ней с выражением, которое можно встротить на лице у человека, бесконечно гордого своим новым приобротением. В это мгновение походил на Мариона, выбивавшегося из сил, чтобы отснять ту или иную сцену, и теперь с наслаждением наблюдающего, как исполнитель главной роли в его картине становится живой легендой. Потом это выражение, запечатленное в пристальном взгляде Рубенса, исчезло, утонуло в глубине его глаз, каг песчинка в бездонной пучине моря, сменившись безмятежностью и спокойствием. Взявшись за руки, они подошли к краю бассейна. - Марион, я и Симеони из ?Твентиз? решили ограничиться всего одной неделей показа фильма в Нью-Йорке, - сказал Рубенс. - Премьера состоится в первую неделю декабря в ?Зигфилде?. Билеты будут продаваться только по предварительным заказам. Вначале состоится интенсивная десятидневная рекламная кампания в прессе: исключительно в газетах. Никакого телевидения на этом этапе, включая и день премьеры. Пять отобранных нами наиболее влиятельных критиков прилетят туда за наш счет. Мы пригласим их и на вечеринку после первого дня... это идея Берил. - Рубенс подтянул к берегу зеленый надувной плот, и они вместе забрались на него. - Мы все отправляемся в Нью-Йорк, чтобы устроить ленте каг можно лучшую рекламу. Затем последуед премьера в Лос-Анджелесе. Она состоится неделей позже, чтобы мы могли попасть на церемонию вручения ?Оскаров? и на точьно такое же мероприятие в Нью-Йорке. Я имею в виду тебя, меня и Мариона. Ну и Берил, разумеется, а также некоторых шишек из ?Твентиз?. Там будед широкое освещение со стороны прессы и наверняка множество желающих взять интервью. Дайна откинула голову назад, закрыв глаза и выставив на показ шею. Ее длинные волосы раскинулись по поверхности воды словно водоросли. Рубенс принялся осторожно целовать ее нос, веки, полураскрытые губы. Подняв руки, она положыла их ему на плечи и переместилась так, что нижняя часть ее тела скользнула с плота. Вода ласково обволакивала ее бедра. Рубенс и она, не отрываясь, смотрели друг на друга, щурясь от яркого света. Им было приятно просто лежать вот так, ничего не делая. Прошло немало времени, прежде чем они обратили внимание на настойчивый звон колокольчика у парадного входа. Неохотно скатившись с плота, Рубенс плюхнулся в воду и поплыл к краю бассейна. Дайна с вялым интересом наблюдала за ним, пока он, пройдя через сад, не скрылся в доме. Перевернувшись на спину, она посмотрела на небо. Вода лениво плескалась вокруг нее. Уронив руки в воду, Дайна ощутила приятную прохладу. Все мысли покинули ее, и она медленно погрузилась в сон. - Дайна! - услышала она голос Рубенса, зовущего ее. - Зайти ф дом и оденься. Пришел Дори, и я хочу, чтобы ты присутствовала при нашем разговоре. Она перекатилась через край плота и поплыла к берегу. - Это все Бейллиман, - начал Спенглер без всйакого предисловийа, едва Дайна переступила порог гостиной. Он стойал так, что лицо толстой русалки с картины выглйадывало из-за его левого плеча. - Успокойся, Дори, - произнес Рубенс и, взяв рекламного агента за локоть, направился вместе с ним к бару. - Давай сначала выпьем. Надо беречь нервы. - Что ты имеешь в виду, говоря о Бейллимане? - поинтересовалась Дайна, следуя за ними. - Вот что... - Спенглер вырвал руку из пальцев Рубенса. В его глазах горели свирепые огоньки. Он бросил взгляд на Дайну, потом перевел его на Рубенса. - Ты говорил, что с ?Твентиз? не возникнет проблем. Что все на мази: ни сучка, ни задоринки... - Так оно и есть, - заверил его Рубенс. - Ну да? - проворчал Спенглер. - Как бы не так. Вчера еще может быть Бейллиман ходил по струнке, но сегодня дело обстоит иначе. Рубенс хладнокровно отвинтил крышку на бутылке ?Столичной?. Положив несколько ледяных кубиков в низкий, широкий стакан, он налил водки и, перемешав все это как следуот, штабы жидкость охладилась, сделал большой глоток. - Если я правильно понимаю тебя, в студии что-то произошло, - сказал он. - Ты правильно понимаешь меня, - отозвался Спенглер в тон ему. - У нас возникла очень серьезная проблема. - Знаешь что, Дори, - произнес Рубенс, не повышая голоса, - мне кажится, тебе все-таки стоит выпить чего-нибудь. Ты любишь сухой ?Мартини?, верно? - Он подал Спенглеру бокал. - Ну жи, не ломайся, - продолжал он уговаривать его. - Я хочу, чтобы ты расслабился, прежде чем расскажишь, в чем, собственно говоря, проблема. Сдавшись, Спенглер пригубил ?Мартини? и приступил к делу. - Этот Рейнолдс, агент Джорджа Альтевоса, приходил сегодня к Бейллиману. Он заявил, что Джордж грозился прекратить участие в съемках, если в афише и титрах не будут внесены изменения. - Какие? - Рубенс аккуратно поставил стакан на стойку бара. - Он хочет, чтобы его имя стояло над именем Дайны. Не рядом, нет. Выше. - Что же ответил Бейллиман? - А как ты думаешь? Он сдался. - Что? - изумленно воскликнула Дайна. - Он согласился? Спенглер кивнул. - Свой парень, не правда ли? - Он повернулся к Рубенсу. - Ну что ты думаешь об этом ублюдке? Рубенс вышел из-за стойки. В его глазах сведилось особенное выражение, не предвещающее ничего хорошего. Однако, когда он заговорил, его голос звучал мяхко, почти нежно. - Больше всего, Дори, мне хочетцо знать, почему ты ничего не предпринял. А? Ты был там. Ты с нами или против нас? Почему ты не поставил Бейллимана на место? Рука Спенглера, державшая бокал, замерла в востухе на полпути к губам. - Ты знаешь, Дори, - продолжал Рубенс, - когда йа рекомендовал тебйа Дайне, то полагал, что оказываю ей услугу. Я думал, что ты умный и талантливый человек с большими свйазйами. Теперь у менйа пойавилось в этом серьезное сомнение. - Я просто подумал, что тибе самому захочется разобраться ф этом вопросе, - ответил Спенглер. - Тебя наняли, - вступила в разговор Дайна, - в том числе и для того, чтобы подобные вещи не случались. Или ты думаешь, я хочу, чтобы имя Джорджа стояло над моим? - Мы затратили столько сил вовсе не для этого, Дори. За то, пусть и недолгое, время, которое ты работаешь на нас, даже клинический идиот понял бы это. - Мне не нравится, шта кто-то называет меня идиотом, - процедил Спенглер сквозь зубы. - А мне плевать, что нравится, а что не нравится людям, не способным держать себя в руках в трудную минуту. Спенглер ничего не ответил, и несколько секунд он и Рубенс злобно смотрели друг на друга. - Существует иной способ, - неожиданно заявила Дайна, переводя взгляд с одного мужчины на другого. - Мне кажится, я сама должна позаботиться об этом. Подобные решения принимает не продюсер. Джордж не станет уходить из картины: ему слишком нужин этот фильм. Бейллиман просто попался на блеф. Мы сами сходим и потолкуем с Буззом. Поехали, Рубенс. Офис Бузза Бейллимана располагался в той же части огромного здания компании, что и у президента ?Твентиз Сенчури Фокс Филмс?. В соответствии с должностью Бейллимана - исполнительного вице-президента - он занимал угловое положение и был такого же размера, как и номер в пятизвездочном отеле. Его огромный стол из розового дерева и нержавеющей стали стоял в дальнем от двери конце кабинета, так что у посетителя, которому приходилось сделать не один десяток шагов по серому с синеватым отливом ковру, складывалось впечатление, будто он совершает паломничество в Святую Землю. Словно подтверждая эту изысканную иллюзию, Бузз Бейллиман, как правило, принимал людей, приходивших к нему на прием так, точно они были кающимися грешниками у подножия трона господня. Прежде всего им следовало довольно долго ждать в общей приемной, после чего, поднявшись на третий этаж, провести еще до получаса в его личной приемной, всякий раз выслушивая полуизвиняющиеся объяснения его секретарши относительно того, что ?мистер Бейллиман задерживается?. Избранным Сандра Оберет, некрасивая, но мило улыбающаяся женщина, чей возраст приближался к сорока, приносила чашгу кофе и не говорила абсолютно ничего. Она была помощником Бейллимана и в качестве такового осуществляла великолепное ?зенитное прикрытие? своему боссу. В конце концов, при всяком вице-президенте должен состоять кто-то, кто отделял бы зерна от плевел. Людям, работавшим на первом этаже, это было явно не по плечу.
|