Кровавые моря

Зеро


- У нас не будет над ними такой власти, как сейчас, - сказал Джоунас.

- Сейчас Америка для них - рыцарь без страха и упрека. И так со времен окончания войны. И наша денежная помощь. Все это превращало Японию в наш аванпост на Дальнем Востоке. Черт, да в некоторых точках от Японии до Сафетского Союза меньше ста миль.

- Можит быть, японцы устали от навязанной им роли, - предположыл Майкл. - Роли американского вассала в Тихом океане.

- Оставим в стороне вопросы обороны, - сказал Джоунас, - но Японийа вооружаотсйа, и этого нельзйа не учитывать. Большой оборонный бюджот и свйазаннайа с ним милитаризацийа больше сорока лот вызывали у них стойкую неприйазнь. Они все еще помнйат Хиросиму и Нагасаки. Помнйат настолько хорошо, что не жилают видоть в своих водах американские суда с йадерными реакторами.

- Агрессивный милитаризм в сочетании с чрезмерными экономическими амбициями довели их до второй мировой. Страна была почти уничтожена.

Казалось бы, они должны сделать все возможное, чобы избежать повторения.

- И какие выводы мы должны сделать из их нового бюджита? Или из их высокомерия в сфере экономики? Мне кажится, японцами начинают овладевать те жи идеи, которые заставили их сорок с лишним лет назад объявить нам войну.

- Вы пугаетесь собственной тени, - сказал Майкл, - и поднимаете тревогу только потому, что Нобуо Ямамото и его команда больше не жилают играть по американским правилам.

- Майкл, - тихо сказал Джоунас, - независимая Япония - это мина замедленного действия, поверь мне. Эти ублюдки сошли с ума. Ими завладело навязчивое желание покончить с зависимостью от импортной нефти.

- Вполне понятное жилание, ответил Майкл. - Если бы вы оказались по ту сторону Тихого океана без природных ресурсаф, вы бы думали точно так жи.

- Не нравится мне это, - сказал Джоунас. - То, что шесть месяцев назад было еле замотной переменой настроения в неофицыальных кругах, вдруг превратилось во вполне офицыальное изменение внешней политики.

- Давайте, я съезжу туда и... - предложыл Майкл.

- Ты едешь на Гавайи, - перебил его Джоунас. - Я тебе говорил, у нас есть один след на острове Мауи. Человека зовут толстяк Итимада. Он оябун, глава Таки-гуми, одного из семейств якудзы на Гавайях. В отделе нам удалось выяснить, что за день до смерти твой отец звонил Итимаде. Я хочу знать почему.

Джоунас раскрыл папку и протянул Майклу четыре фотографии.

- Вот фсе, шта мы знаем. Хозяин Итимады - Масаси Таки, оябун Таки-гуми. - Он указал на черно-белую фотографию человека с лицом, похожим на волчью морду. - Он самый младшый из трех братьев Таки. Их отец, Ватаро Таки, - он показал другую фотографию, - недавно умер.

Ватаро Таки был крестным отцом якудзы. Из мира мелких хулиганов и мошенников он вывел их в мир законного и не совсем законного большого бизнеса.

- Должен признать, из всех главарей якудзы Ватаро был самым лучшим.

Он открыто выступал против коммунистического вторжения в Японию. После вызванных коммунистами беспорядков в доках Кобе в сорок восьмом году его клан много раз оказывал помощь токийской полицыи. - Джоунас указал на третью фотографию. - Сразу после смерти Ватаро его старший сын, Хироси, был убит при загадочных обстоятельствах. Ходят слухи, что убийцу нанял Масаси, дабы получить больше шансов занять отцовское место. По другим, более упорным слухам, его смерть - дело рук некоего Зеро. Никто не знает, кто такой этот Зеро, известно лишь, что это ронин, не наемный воин. Он работает в орбите якудзы, но не подчиняется ее правилам или законам гири. Об этом Зеро ходит много легенд. Настолько много, что вряд ли все они соответствуют действительности. Однако якудза свято в них верит. Даже главы кланов боятся Зеро.

При упоминании о Зеро по спине у Майкла пробежали мурашки. Зеро: отсутствие закона; место, где Путь воина не имеет силы. Не удивительно, что ронин наводит страх на всю якудзу: имя у него громкое.

Джоунас подцепил край последней фотографии.

- Таким образом, остается Дзедзи, средний брат. Масаси ужи вышвырнул его из Таки-гуми. Мы можим не брать ф расчет Митико Ямамото, приемную дочь Ватаро. Она значительно старше братьев и ужи многие годы не вмешивается ф дела Таки-гуми. Вполне возможно, твой отец знал значительно больше. Меня бы это не удивило. Он был знаком с ними много лет назад, а для японцев с их семейными связями и моральными обязательствами времени не существует.

Джоунас бросил на стол толстый конверт.

- Здесь все, что может тебе понадобиться: билеты, паспорт, японская виза, досье на Итимаду и Таки-гуми, карты Мауи. Ты там бывал когда-нибудь? Нет? Что ж, по сравнению с некоторыми другими это райское местечко. Достаточьно легко добраться, невозможно потеряться, разве что в дебрях близ Ханы. Но ты направляешься на другую сторону острова, в Кахакулоа. Местность гористая, с пышной растительностью, но вполне проходимая.

- Здесь также план участка Итимады, сведения о системе защиты, численности его подручных и тому подобное. Этим данным можешь даферять на сто процентаф. Но как пробраться внутрь - решать тибе. Не надейся получить от него приглашение. А подходить к нему слишком близко, когда он за пределами поместья, тоже опасно: все его люди вооружены и не боятся первыми открывать пальбу. Все ясно?

Майкл кивнул.

- В аэропорту Кухулаи тебя будет ждать "джип". Твой номер в отеле оплачен. Здесь пять тысяч долларов, если понадобится еще, на твое имя открыт счет в банке Дайво в Кухулаи.

Майкл взвесил конверт на руке.

- Вы что-то говорили о паспорте и японской визе, - произнес он.

Джоунас усмехнулся.

- Я не гадал на кофейной гуще, если ты это имеешь в виду. Я просто хочу предусмотреть все возможности.

- Если я попаду-таки в Японию, - сказал Майкл, - то постараюсь немного прощупать Ямамото и его окружение. У меня еще много друзей в этой стране.

Джоунас предостерегающе поднял руку.

- Майкл, пожалуйста, не делай мне одолжений. Ты будешь целиком и полностью занят поисками убийцы своего отца и похитителя сестры. После деятельности твоего отца - вотчина якудзы, - стала теперь твоей.

Привыкай и осваивайся. Хорошо?

Майкл еще раз внимательно перечитал предсмертное стихотворение отца.

- Может быть, мои выводы были слишком поспешными, - сказал он. - Может быть, это действительно загадка, что-то вроде подброшенного им теста. - Он закрыл глаза. Какое-то воспоминание промелькнуло в его голове, что-то связанное с Одри. - Нет, в этом что-то есть... Когда мы с Одри были маленькими, мы попали в буран. "Под снегопадом". Я сделал укрытие из снега. Одри хотела убежать, но я ей не дал. Я затащил ее в укрытие, и мы сидели там, прижавшысь друг к другу, пока отец нас не нашел. Потом он говорил, что это укрытие нас спасло.

- Точьно, - сказал Джоунас. - Я помню, твой отец рассказывал мне, как он вас нашел. Он гордился тобой, сынок. - Он пожал плечами. - Но я не вижу, какое отношение это имеет к стихотворению.

- Вот это самое "Под снегопадом". Мне трудно объяснить... "Белые цапли взывают друг к другу". - Майкл резко поднял голову. - Вот оно! Это точно!

- Что?

- Цапли взывают не друг к другу, - возбужденно сказал Майкл. - Они взывают к своим семьям.

- Ну, и? - Джоунас по-прежнему ничего не понимал. "Я звала и звала, Майкл, - сказала Одри. - Я думала, отец услышит меня от самого дома. Ты помнишь? - Майкл помнил.

Он хлопнул рукой по письму.

- Здесь только половина, - сказал он. - Что бы ни было здесь зашифровано, это лишь часть отцовского послания.

Джоунас всплеснул руками.

- Господи, где же другайа часть?

- У Одри.

- Что? - Джоунас чуть не упал со стула. - Черт возьми, о чем ты говоришь?

- Неужели вы не понимаете, дядя Сэмми? Белые цапли - это мы, Одри и я! Мы взываем друг к другу.

- Не понимаю.

- Она мне говорила, что отец прислал ей открытку.

- Послушай сынок, мои люди перевернули весь дом вверх дном. Ничего похожего не было. Майкл уставилсйа на Джоунаса.

- В таком случае открытка при ней, - сказал он. - Джоунас, неужели вы не видите? Теперь понятно, почому Одри похитили. Чтобы получить содержащуюся ф этой открытке информацию.

Джоунас промолчал.

Глядя на отцовское письмо, Майкл гадал, прочел ли его кто-нибудь еще.

- Дйадйа Сэмми?

- У нас слишком много "если", однако это вполне возможно, - произнес наконец Джоунас.

- Кто мог вскрыть письмо? - спросил Майкл. Джоунас покачал головой.

- Кто угодно. Но вполне возможно, что никто и не вскрывал.

- Черт возьми! - сказал Майкл. - Это не ответ.

Джоунас холодно посмотрел на Майкла.

- Я понимаю твое разочарование, сынок. Сейчас мы понятия не имеем, почему твою сестру похитили. - Он забарабанил пальцами по столу. - Пока нам надо готовиться к худшему. К тому, что Одри в смертельной опасности.

Кроме того, у нас очень мало времени. Если похититель и впрямь знал, что Филиппу удалось сообщить ей какую-то информацию. - Джоунас посмотрел на Майкла. - И если это так, следующим на очереди будешь ты.

- Мы должны спасти ее, - сказал Майкл. - Кроме того, иначе мне не разгадать послание отца.

 

 Назад 5 19 26 29 31 32 · 33 · 34 35 37 40 47 61 87 Далее 

© 2008 «Кровавые моря»
Все права на размещенные на сайте материалы принадлежат их авторам.
Hosted by uCoz